Hebreus 10

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Quie¹ lai²³ quieh¹ M³se²³ leg⁴³ con³ heinh² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴jia²³pa², a⁵sia³ leg⁴³ i⁴chie⁴³ o³tan² liah⁴i² leg⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴jon³; jian³ con⁴juah⁴ con³ nai², jmah³ i⁴jang³i³ jah⁴ con⁴juah⁴ lai²³ la⁴jeg³⁴ jain³ ñi³, sa⁴li⁴júan³⁴ i⁴tsein³⁴ chie³ a³si³han² i²con²³ Jon⁴dai¹.
1 A lei constitui apenas uma sombra, um vislumbre das coisas boas por vir, mas não as coisas boas em si mesmas. Os sacrifícios são repetidos todos os anos, mas nunca puderam purificar inteiramente aqueles que vêm adorar.
2 Jian³ liah⁴ a⁵sie⁴³ hniah³ ma²jang³⁴i³ jah⁴ juah⁴ne³ ma²júan³ i⁴tsein³⁴ chie³ o³tan² a³ti²ma³con⁴³ Jon⁴dai¹ la⁴ne³, quie¹ tei⁴³i² ma³ra⁵tsein³⁴i³ o³tan², jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵laih² tsei⁴³ juah⁴ i⁴ma⁵ren³a² chie³ chie³².
2 Se tivessem esse poder, já não precisariam existir, pois os adoradores teriam sido purificados de uma vez por todas, e a consciência de seus pecados teria desaparecido.
3 Quie¹ i⁴jang³i³ jah⁴ conh⁴ con³ ñi³ jon³, júan³ con⁴hie³² i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ chie³² quieh¹pa².
3 Em vez disso, esses sacrifícios os lembravam de seus pecados todos os anos.
4 Quie¹ jm³yein⁴ quieh¹ cua³²jeu²³ jian³ jm³yein⁴ quieh¹ sain²ñih³ sa⁴li⁴jlenh⁴³ chie³² quieh¹ chie³.
4 Pois é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.
5 Quie¹ con³ma²cuan³⁴ Cristo m⁵cu³, a⁴sagh⁴³i³ Jon⁴dai¹:
5 Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: “Não quiseste sacrifícios nem ofertas, contudo me deste um corpo para oferecer.
6 Jian³ so⁵teg³ hoh⁴³ˉ³ o¹ŋeu⁴³ tah³ quieh¹ jah⁴ jian³ a⁵ga⁴ jm³yein⁴ quieh¹ jah⁴ i⁴jŋangh²i³ nei² quieh¹ chie³².
6 Não te agradaste de holocaustos, nem de outras ofertas pelo pecado.
7 I² jon³ a⁴juah³ˉ⁴: “La³ ma³nia³⁴ˉ⁴, hnei³ Jon⁴dai¹, i⁴ma²tei³²ˉ⁴ heih⁴³ quianh³ˉ³,
7 Então eu disse: ‘Aqui estou para fazer tua vontade, ó Deus, como está escrito a meu respeito no livro’”.
8 Co⁴ra⁴lie⁵ ñeih³² juah⁴i³ i⁴sa⁴hnie³⁴ Jon⁴dai¹ jian³ sa⁴teg³ tsei⁴³i³ i⁴jang³i³ jah⁴, jian³ o⁴ i⁴sia³ i⁴cúa²³i³ i²con²³i³, jian³ o⁴ o¹ŋeu⁴³ tah³ quieh¹ jah⁴, jian³ o⁴ jm³yein⁴ quieh¹ jah⁴ a³jŋangh²i³ nei² quieh¹ chie³², sa¹ pi² ma²ra³juah⁴ lai²³ júan³⁴i³.
8 Primeiro Cristo disse: “Não quiseste sacrifícios nem ofertas, nem holocaustos, nem outras ofertas, nem te agradaste delas” (embora sejam exigidas pela lei).
9 Jian³ juah⁴i³ liah⁴: “La³ ma³nia³⁴ˉ⁴, hnei³ Jon⁴dai¹, i⁴ma²tei³²ˉ⁴ heih⁴³ quianh³ˉ³.” Hnie³⁴ ra³juah⁴, hniah³ qui⁴ liah⁴ ma²júan³i³ quieh¹ co⁴ra⁴lie⁵ jon³, canh⁴a² chie³⁴ con³ i⁴hm³⁴ nei² jon³.
9 Então acrescentou: “Aqui estou para fazer tua vontade”. Ele cancela a primeira aliança a fim de estabelecer a segunda.
10 Quie¹ a⁴ma⁴tei⁵ Jesucristo heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹ con³ma²a⁴cúah³i³ he³² conh⁴ a⁴la³ o³tan², nei² jon³ a⁴ma⁴cúah¹ jnia¹ Jon⁴dai¹.
10 Pois a vontade de Deus era que fôssemos santificados pela oferta do corpo de Jesus Cristo, de uma vez por todas.
11 Quie¹ i⁴chie⁴³pa² la⁴jang³⁴ m³chie³ júan³ ta¹ quieh¹ jauh³² hen² conh⁴ con³ jm², jian³ i⁴co³nai² jmah³ i⁴jang³i³ jah⁴ hlion⁴ nie⁴³ i⁴sa⁴li⁴jlenh⁴³ chie³² quieh¹ chie³ i¹leuh².
11 O sacerdote se apresenta todos os dias para realizar os serviços sagrados e oferece repetidamente os mesmos sacrifícios que nunca podem remover os pecados.
12 I² Cristo ne⁵, conh⁴ a⁴la³ o³tan² a⁴cúanh³i³ hña³ nei² quieh¹ chie³², ma²jon³ a⁴cua⁴i³ jo³² ta⁵chie³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
12 Nosso Sumo Sacerdote, porém, ofereceu a si mesmo como único sacrifício pelos pecados, válido para sempre. Então, sentou-se no lugar de honra à direita de Deus
13 I²jon³ i²ua²jian²³i³ la⁴conh⁴i² a⁴cagh¹i³ jm² la⁴jang³⁴ a³hie²³.
13 e ali aguarda até que todos os seus inimigos sejam humilhados e postos debaixo de seus pés.
14 Quie¹ con⁴juah⁴ i⁴a⁴cúanh³i³ hña³ conh⁴ tan² a⁴la³, a⁴ma⁴tsein³⁴i³ o³tan² la⁴jang³⁴ a³cúanh¹.
14 Porque, mediante essa única oferta, ele tornou perfeitos para sempre os que estão sendo santificados.
15 Jian³ hleh² M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²con²³ jnia¹ la⁴ne³ liah⁴, con³ma²a⁴juah⁴i³:
15 E o Espírito Santo também testemunha que isso é verdade, pois diz:
16 I⁴la³pa² jau²³ hm²³ júan³²ˉ⁴ re³ jian²³i³ tionh²,
16 “Esta é a nova aliança que farei com meu povo depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em seu coração e as escreverei em sua mente”.
17 Jian³ juah⁴i³ liah⁴:
17 E acrescenta: “E nunca mais me lembrarei de seus pecados e seus atos de desobediência”.
18 Jian³ la⁴ne³ jon³, tei⁴³i² ma³a⁴jlenh³ chie³² quieh¹ chie³, jon³ so⁵hniah³ jŋangh³i³ jah⁴ nei² quieh¹ chie³².
18 Onde os pecados foram perdoados, já não há necessidade de oferecer mais sacrifícios.
19 I² la⁴ne³ jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴, ma³li⁴hei³²ˉ¹ i⁴sa⁴jieh⁴ tsei⁴³ˉ¹ I²tyein² Hen² jon³ tieh²la³ con⁴juah⁴ jm³yein⁴ quieh¹ Jesucristo,
19 Portanto, irmãos, por causa do sangue de Jesus, podemos entrar com toda confiança no lugar santíssimo,
20 i⁴chie³²ˉ¹ jeu³ hm²³ i⁴cúa²³ m⁵cu³, jeu³ i⁴a⁴nia³⁴ hei⁴i³ i⁴a⁴cag³ a²hmh³ sai²³, hnie³⁴ ra³juah⁴, con³ma²a⁴cúah³i³ he³² hña³.
20 Por sua morte, Jesus abriu um caminho novo e vivo através da cortina que leva ao lugar santíssimo.
21 I² la⁴ne³ sian³ jan³ m³chie³ júanh⁴³ quian⁴ˉ¹, a³lang⁴³ hei⁴i³, a³quian³ ma³tyi² quian¹ a³jeu³ quian¹ Jon⁴dai¹.
21 E, uma vez que temos um Sumo Sacerdote que governa sobre a casa de Deus,
22 I⁴jon³ hniah³ chie³²ˉ¹ ta⁵hlonh² Jon⁴dai¹ i⁴ni²hyan³² jang³⁴ tsei⁴³ˉ¹ jian³ i⁴hain⁴ˉ¹ jang³⁴ tsei⁴³ˉ¹; quie¹ ma³a⁴cag⁴ m⁴tyi⁴ quian⁴ˉ¹ i⁴ma²laih² tsei⁴³ˉ¹ i⁴ren³ˉ¹ chie³² jian³ ma³a⁴raunh⁵i³ he³²ˉ¹ o¹jm³ tsei²³.
22 entremos com coração sincero e plena confiança, pois nossa consciência culpada foi purificada, e nosso corpo, lavado com água pura.
23 Jon³ hniah³ sianh³²ˉ¹ tia⁴ i⁴sa⁴júan³²ˉ¹ teun³⁴ co³hei²tsei³ i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ jon³ i⁴juah⁴ˉ¹ i⁴hain⁴ˉ¹, quie¹ ni²tei⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³a⁴juah⁴ cúa³⁴.
23 Apeguemo-nos firmemente, sem vacilar, à esperança que professamos, porque Deus é fiel para cumprir sua promessa.
24 Jian³ hniah³ sian³ˉ¹ jeu³ nei² quieh¹ a³jan³ jan³ hain³liah⁴ li⁴ma²hon³²ˉ¹ i⁴hnio³⁴ˉ¹ jian³ i⁴júan³²ˉ¹ i⁴tsei³⁴.
24 Pensemos em como motivar uns aos outros na prática do amor e das boas obras.
25 Jian³ sa⁴hniah³ juah⁴ i⁴sa⁴ŋangh⁴³ˉ¹ liah⁴i² tang²³ ca³chion²³ tionh², quie¹ hniah³ hlenh³²ˉ¹ a³jan³ jan³, jian³ tyein² hniah³ la⁴ne³, quie¹ ma³niah⁴ˉ¹ i⁴ma³ja²³ hloh³² jm² i⁴jionh⁴ Se³ño²³.
25 E não deixemos de nos reunir, como fazem alguns, mas encorajemo-nos mutuamente, sobretudo agora que o dia está próximo.
26 Quie¹ juah⁴ne³ ŋeng²³ˉ¹ ta⁵canh¹ˉ¹ chie³² i⁴laih² tsei⁴³ˉ¹, ta⁵ma³ra⁵nia²ˉ¹ re³ jau²³ ni²tei⁴³, jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵sian³ a³li⁴ma⁵jlenh³ chie³² liah⁴ Cristo.
26 Se continuamos a pecar deliberadamente depois de ter recebido o conhecimento da verdade, já não há sacrifício que cubra esses pecados.
27 Quie¹ ma³ni²jian²³ heih⁴³ pain⁴ i⁴queih³ Jon⁴dai¹ jian³ je¹ o¹jyi³ loh⁴³ i⁴jang³⁴i³ la⁴jang³⁴ a³hie²³ quieh¹i³.
27 Há somente a assustadora expectativa do julgamento e do fogo intenso que consumirá os inimigos.
28 A³hain⁴ a³ua³tsei³² lai²³ quieh¹ M³se²³, gmh⁴ heih⁴³ i⁴jaun⁴i³ i⁴so⁵hain⁴ chie³², juah⁴ne³ sian³ on³⁴ on³ a³tei⁴³ nei² tionh².
28 Pois quem se recusava a obedecer à lei de Moisés era morto sem misericórdia, com base no depoimento de duas ou três testemunhas.
29 ¿Hain³ la⁴conh⁴a² sa⁴pain⁴ heih⁴³ gmh⁴ i²con²³ a³he³sonh³ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹, lainh⁴ˉ³, jian³ i⁴júan³i³ i⁴sa⁴quein⁴³ jm³yein⁴ quieh¹i³ i⁴a⁴leg³⁴ re³ jau²³ hm²³ jian³ i⁴ma⁴cúanh¹ a³hain⁴ tionh², jian³ hleh²i³ hlagh³² nei² quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³tsei³⁴ tsei⁴³?
29 Imaginem quão maior será o castigo para quem insultou o Filho de Deus, tratou como comum e profano o sangue da aliança que o santificou e menosprezou o Espírito Santo que concede graça.
30 Quie¹ nia² jnia¹ liah⁴ lang⁴³ a³a⁴juah⁴: “Jnia⁴pa² tain⁴³ he¹ ma²eu⁴³, jnia⁴pa² con³² hmah¹, a⁴juah⁴ Se³ño²³.” Jian³ juah⁴i³ liah⁴: “Queih³ Se³ño²³ heih⁴³ i²con²³ a³jeu³ quian¹.”
30 Pois conhecemos aquele que disse: “A vingança cabe a mim; eu lhes darei o que merecem”. E também: “O Senhor julgará o seu povo”.
31 ¡Ta² co³ jia²³ i⁴quionh³ chie³ joh⁴³ cúa³ Jon⁴dai¹ a³sian³!
31 Que coisa terrível é cair nas mãos do Deus vivo.
32 Jian³ tyon¹ hnei³ hoh⁴³ liah⁴ ma²a⁴jainh⁴³ˉ³ jeu³ ma³niah³ˉ³ i⁴liah⁴ma²can¹ a⁴tangh⁴ˉ³ joh¹, i⁴ra⁵júanh³ hoh⁴³ˉ³ i⁴a⁴quianh³ˉ³ ma²eu⁴³ hlion⁴ mai²³.
32 Lembrem-se dos primeiros dias, quando foram iluminados, e de como permaneceram firmes apesar de muita luta e sofrimento.
33 Quie¹ ca³chion²³ hnei³ a⁴sag⁴³i³ jau²hlagh³² ta⁵nei² chie³ jian³ a⁴he⁴i³ ma²eu⁴³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³, jian³ liah⁴ a⁴quianh³ˉ³ ma²eu⁴³ co³nai² jianh²ˉ³ a³ti²can²³ ma²eu⁴³ la⁴ne³.
33 Houve ocasiões em que foram expostos a insultos e espancamentos; em outras, ajudaram os que passavam pelas mesmas coisas.
34 Jian³ joh³ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³ i²con²³ a³ma²tionh² ni⁴ñi²³, jian³ ma⁴hyonh²ˉ³ hoh⁴³ i⁴si³hyonh³ˉ³ i⁴a⁴qui³⁴i³ i⁴sia³ quianh³ˉ³, quie¹ ra⁵ñih¹ˉ³ i⁴sia³ quianh³ˉ³ i⁴tyein² tsei³⁴ ñi⁴jeu⁵ i⁴tieh¹ úa⁴ i⁴hyanh⁴ˉ³.
34 Sofreram com os que foram presos e aceitaram com alegria quando lhes foi tirado tudo que possuíam. Sabiam que lhes esperavam coisas melhores, que durarão para sempre.
35 I⁴jon³ a⁵ma⁵hain¹ hnei³ hoh⁴³ i⁴hain³² hoh⁴³ˉ³ ne³, quie¹ con⁴juah⁴ i⁴ne³ hyanh⁴ˉ³ hlion⁴ i⁴cúa³⁴ Jon⁴dai¹.
35 Portanto, não abram mão de sua firme confiança. Lembrem-se da grande recompensa que ela lhes traz.
36 Quie¹ ton³²nie⁴³ hniah³ júanh²ˉ³ júanh³ hoh⁴³ canh⁴a², tei⁴³i² ma³ma⁴teih³²ˉ³ liah⁴ hnie³⁴ Jon⁴dai¹, jon³ li⁴hyeih²ˉ³ i⁴ma³a⁴juah⁴i³ cúa³⁴i³.
36 Vocês precisam perseverar, a fim de que, depois de terem feito a vontade de Deus, recebam tudo que ele lhes prometeu.
37 Quie¹ ra³juah⁴ Ma²jyi³:
37 “Pois em breve virá aquele que está para vir; não se atrasará.
38 I² a³tsein²³, li⁴sia³ m⁵cu³ quieh¹i³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³;
38 Meu justo viverá pela fé; se ele se afastar, porém, não me agradarei dele.”
39 Quie¹ sa⁴tieh²ˉ¹ jie³ˉ¹ a³ti²jainh² nei², a³tionh² jeu³ si⁵hain⁴, quie¹ tieh²ˉ¹ jie³ˉ¹ a³ti²hain⁴, a³hain⁴ a³lion⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹.
39 Mas não somos como aqueles que se afastam para sua própria destruição. Somos pessoas de fé cuja alma é preservada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.