Gálatas 5
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 I² la⁴ne³ ne⁵, quie¹ ma³a⁴lie³ jnia¹ Cristo i⁴so⁵lang⁴³ˉ¹ la⁴jan³ a³júan³ quian¹ chie³; i⁴jon³ tia⁴ no³ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴ma³a⁴lonh⁴ˉ³, jian³ a⁵sie⁴³ hniah³ neih²ˉ³ liah⁴ i⁴seg³⁴ naih⁵ heih⁴³ quieh¹ lai²³ hyei³.
1 Cristo nos libertou para que nós sejamos realmente livres. Por isso, continuem firmes como pessoas livres e não se tornem escravos novamente.
2 Jnia⁴, Pa³², jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴la³, juah⁴ne³ hnoh³ˉ³ gm⁴³ heh³²ˉ³ tionh²ˉ³, i¹con³ sa⁴quein⁴³ Cristo i²conh²ˉ³ juah⁴ne³ la⁴jon³.
2 Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem , então Cristo não tem nenhum valor para vocês.
3 Jian³ jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ liah⁴ i⁴seg³⁴, la⁴jang³⁴ a³ñih³ a³hnie³⁴ gm⁴³ he³², hniah³ ma⁴tei⁵i³ la⁴jeg³⁴ lai²³ ton³²nie⁴³.
3 Repito isto mais uma vez para qualquer homem que deixar que o circuncidem: esse homem é obrigado a obedecer a toda a lei .
4 Jian³ i⁴lainh⁴ˉ³ i⁴je³ hnei³ Jon⁴dai¹ la⁴jan³ a³tsein²³ con⁴juah⁴ i⁴ma⁵teih³²ˉ³ lai²³, ma³a⁴queinh⁴³ hnei³ i²con²³ Cristo i⁴júanh³ˉ³ la⁴ne³, jian³ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹.
4 Vocês que querem que Deus os aceite porque obedecem à lei estão separados de Cristo e não têm a graça de Deus.
5 I² jnie³² ne⁵, con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹pa² jian³ i⁴hain⁴ jnie³², hain³² tsei⁴³ jnie³² i⁴je⁴³ jnie³² Jon⁴dai¹ la⁴jan³ a³tsein²³.
5 Mas nós temos a esperança de que Deus nos aceitará, e é isso o que esperamos pelo poder do Espírito de Deus, que age por meio da nossa fé.
6 Quie¹ i²con²³ Cristo, i¹con³ sa⁴quein⁴³ i⁴gm² he³²i³ jian³ o⁴ i⁴sa⁴gm², quie¹ i⁴la³pa² quein⁴³ i⁴hain⁴ pi²³i³ jian³ i⁴ti²hnio⁴i³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³.
6 Pois, quando estamos unidos com Cristo Jesus, não faz diferença nenhuma estar ou não estar circuncidado. O que importa é a fé que age por meio do amor.
7 Ta² re³ ma²tionh²ˉ³ jeu³. ¿Hain³ a⁴hnia⁴ i⁴so⁵ma²coh³²ˉ³ jau²³ ni²tei⁴³?
7 Vocês estavam indo tão bem! Quem convenceu vocês a deixarem de seguir a verdade?
8 Quie¹ a⁵jon⁴³ i⁴quieh¹ Jon⁴dai¹ a³a⁴te⁴ hnei³ liah⁴ júan³ a³hain⁴ tionh².
8 É claro que quem os convenceu não foi Deus, que os chamou .
9 Liah⁴i² juah⁴ jau²³, “co⁴meih³pa² o¹sieh³² hei⁴³ñih¹ júan³ i⁴yienh³ la⁴jeg³⁴ o¹can² hei⁴³.”
9 Como dizem por aí: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
10 Quie¹ hain³² tsei³⁴ jnia⁴ i²con²³ Se³ño²³ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴sa⁴júanh²ˉ³ co³hei²tsei³ seg²³; quie¹ Jon⁴dai¹pa² he³⁴ ma²eu⁴³ i²con²³ a³hain⁴ a³júan³ i⁴sianh³ˉ³ co³hei²tsei³ ua²hain³ˉ² chie³.
10 Mas eu ainda tenho confiança em vocês. A nossa união com o Senhor me dá a certeza de que vocês voltarão a pensar da maneira certa. E também tenho certeza de que o homem que está perturbando vocês, seja ele quem for, será castigado por Deus.
11 I² jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴, juah⁴ne³ ma²hleh³ pi¹ jnia⁴ i⁴hniah³ gm⁴³ he³² chie³, jon³ a⁵sie⁴³ hniah³ ma²hag³⁴ jnia⁴ judío tionh², jian³ a⁵sia³ ma²li⁴hieh¹i³ jau²³ quieh¹ Cristo ta⁴ton³² crau¹.
11 Porém, irmãos, se é verdade que eu continuo a anunciar que a circuncisão é necessária, por que é que sou perseguido? Se eu anunciasse isso, então a minha pregação a respeito da cruz de Cristo não causaria dificuldade para ninguém.
12 Jian³ nei² quieh¹ a³si³quian⁵ hoh⁴³ˉ³ hain⁴ tionh²ˉ³, ¡ta² re³ juah⁴ne³ ma²tei³⁴i³ o³tan² quieh¹ tionh² conh⁴ a⁴la³!
12 E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez!
13 Quie¹ a⁴te⁴ hnei³ Jon⁴dai¹ tionh²ˉ³, goh³ quian³⁴ˉ⁴, i⁴lonh²ˉ³, jian³ i⁴si¹ja⁵ jeu³ quianh³ˉ³ ne³, a⁵cúa³ hnei³ jeu³ i⁴ma²jniah³²ˉ³ liah⁴ hnie³⁴ heh³²ˉ³; eu⁴³a² re³ hniah³ cúah²ˉ³ cúah³tagh¹ i²con²³ a³jan³ jan³ i⁴hnioh⁴ˉ³ tionh²ˉ³.
13 Porém vocês, irmãos, foram chamados para serem livres. Mas não deixem que essa liberdade se torne uma desculpa para permitir que a natureza humana domine vocês. Pelo contrário, que o amor faça com que vocês sirvam uns aos outros.
14 I² conh⁴a² la⁴jeg³⁴ lai²³, con³ jau²³ la³pa² júan³ i⁴li⁴tei⁴³ la⁴jeg³⁴, i⁴ra³juah⁴: “Ma⁴hno³² hnei³ a³m⁵cu³ reunh³ liah⁴i² hnoh⁴³ˉ³ húanh⁴³.”
14 Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
15 I² juah⁴ne³ ti²jangh²ˉ³ tionh²ˉ³, si³tangh⁴ˉ³, jianh³ˉ³ yo⁴ua²yi⁴cúanh⁴ˉ³ húanh⁴ˉ³ tionh²ˉ³.
15 Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando!
16 Jian³ juah³ˉ⁴ i⁴la³ liah⁴: Ŋeng² hnei³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ a⁵cúa³ hnei³ i⁴júanh²ˉ³ i⁴si³hyonh³ heh³²ˉ³.
16 Quero dizer a vocês o seguinte: deixem que o Espírito de Deus dirija a vida de vocês e não obedeçam aos desejos da natureza humana.
17 Quie¹ i⁴hnie³⁴ heh³²ˉ³ si³tang⁴ jian²³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ i⁴hnie³⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ si³tang⁴ jian²³ i⁴hnie³⁴ heh³²ˉ³ liah⁴; si³tang⁴ jian²³ a³jan³ jan³ canh⁴a² la⁴jon³ sa⁴li⁴júanh²ˉ³ i⁴hnoh³ˉ³ tionh²ˉ³.
17 Porque o que a nossa natureza humana quer é contra o que o Espírito quer, e o que o Espírito quer é contra o que a natureza humana quer. Os dois são inimigos, e por isso vocês não podem fazer o que vocês querem.
18 I² juah⁴ne³ ua³jo³² hnei³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ tionh²ˉ³, jon³ a⁵sie⁴³ tionh²ˉ³ naih⁵ heih⁴³ quieh¹ lai²³.
18 Porém, se é o Espírito de Deus que guia vocês, então vocês não estão debaixo da lei .
19 Quie¹ lei³ jnia⁴ la⁴conh⁴ i⁴júan³ he³² chie³: i⁴hlenh⁴³i³ i³cúa³ chie³, i⁴hlenh⁴³i³ a³m⁴ sang³⁴, i⁴júan³i³ i⁴ni²hain⁴³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³, jian³ i⁴júan³i³ i⁴ua³hyeih² jnia⁴,
19 As coisas que a natureza humana produz são bem-conhecidas. Elas são: a imoralidade sexual, a impureza, as ações indecentes,
20 jian³ i⁴ma³con⁴³i³ nioh⁵, i⁴júan³i³ i³nah², i⁴hion²³i³ chie³, i⁴tionh²i³ hnai³qui³, i⁴tyeih⁴³i³ hlion⁴ nai², i⁴m³tsainh²i³, i⁴si³tang⁴i³, jian³ i⁴ti²tyonh²i³ ma⁵quein²³ jo³², i⁴quian³i³ jau²³ sa⁴tei⁴³,
20 a adoração de ídolos, as feitiçarias, as inimizades, as brigas, as ciumeiras, os acessos de raiva, a ambição egoísta, a desunião, as divisões,
21 jian³ i⁴eu⁴³ tsei⁴³i³, i⁴jŋangh²i³ chie³, i⁴hain⁴³i³, jian³ i⁴júan³i³ jm² i²ua⁴jeu³² i⁴tsainh³i³, jian³ hlion⁴ pi¹ i⁴la⁴ne³ júan³i³. Liah⁴i² ma³a⁴jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ liah⁴ma²jia⁴³, jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ liah⁴ tieh²la³ i⁴sa⁴li⁴si⁵hei⁴ la⁴jang³⁴ a³júan³ i⁴la⁴ne³ i²ua²júan³ Jon⁴dai¹ heih⁴³.
21 as invejas, as bebedeiras, as farras e outras coisas parecidas com essas. Repito o que já disse: os que fazem essas coisas não receberão o Reino de Deus .
22 I² la⁴conh⁴ i⁴júan³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ ne⁵, i⁴hnio³⁴i³, i⁴si³hyonh³i³, i⁴tionh²i³ hyon³ tsei⁴³i³, i⁴júanh³ tsei⁴³i³, i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³, i⁴júan³i³ i⁴tsei³⁴, jian³ i⁴hain⁴i³,
22 Mas o Espírito de Deus produz o amor, a alegria, a paz, a paciência, a delicadeza, a bondade, a fidelidade,
23 jian³ i⁴huan³² tsei⁴³i³, jian³ i⁴júan³i³ heih⁴³ i²con²³ he³²i³. I¹con³ lai²³ sa⁴sia³ i⁴li⁴hnang⁵ a³júan³ la⁴ne³.
23 a humildade e o domínio próprio. E contra essas coisas não existe lei.
24 Jian³ la⁴jang³⁴ a³quian¹ Cristo la⁴con³ ma³ta⁴ton³² he³²i³ crau¹ jian²³ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² i⁴ma²hnie³⁴i³.
24 As pessoas que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a natureza humana delas, junto com todas as paixões e desejos dessa natureza.
25 Juah⁴ ma³sian³ˉ¹ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jon³ hniah³ ŋeng²³ˉ¹ con⁴juah⁴ liah⁴ hnie³⁴ M⁴tyi⁴ jon³ liah⁴.
25 Que o Espírito de Deus, que nos deu a vida, controle também a nossa vida!
26 Jian³ sa⁴hniah³ júan³²ˉ¹ ron⁴, quie¹ li⁴jain³⁴ tsei⁴³ a³jan³ jan³ jnia¹, jian³ lei⁴ li⁴eu⁴³ tsei⁴³ˉ¹ liah⁴.
26 Nós não devemos ser orgulhosos, nem provocar ninguém, nem ter inveja uns dos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.