Filipenses 3

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jian³ tieh²la³ liah⁴, goh³ quian³⁴ˉ⁴, júan² hnei³ si³hyonh³ˉ³ tionh²ˉ³ nei² quieh¹ Se³ño²³. I¹leuh² a⁵sia³ si²quian¹ tsei³⁴ˉ⁴ i⁴sag³⁴ˉ⁴ liah⁴ i²conh²ˉ³ jau²³ i⁴ma³a⁴sag³⁴ˉ⁴ jon³, quie¹ hlion⁴ tei⁴³ ta¹ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
1 Finalmente, meus irmãos, alegrem-se no Senhor! Escrever-lhes de novo as mesmas coisas não é cansativo para mim e é uma segurança para vocês.
2 Jianh³ˉ³ júan² hnei³ i²con²³ la⁴jan³ a¹tsai³ tionh², jian³ i²con²³ chie³ hlangh² tionh², jian³ i²con²³ a³ti²quian³ i⁴gm² he³² chie³.
2 Cuidado com os cães, cuidado com esses que praticam o mal, cuidado com a falsa circuncisão!
3 Quie¹ lang⁴³ jnia¹ a³gm² he³² i⁴chie⁴³, quie¹ ma⁵con³²ˉ¹ Jon⁴dai¹ naih⁵ m⁴tyi⁴ quian⁴ˉ¹, jian³ júan³ˉ¹ ron⁴ nei² quieh¹ Cristo Jesús, quie¹ sa⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ nei² quieh¹ coh⁵.
3 Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos pelo Espírito de Deus, que nos gloriamos em Cristo Jesus e não temos confiança alguma na carne,
4 Ua²liah⁴a² sia³ liah⁴ li⁴hang²³ˉ⁵ tsei³⁴ nei² quieh¹ he³⁴ˉ⁴. Jian³ juah⁴ne³ sian³ a³lain⁴ i⁴hain³² tsei⁴³i³ nei² quieh¹ he³²i³, eu⁴³ pi¹ hlion⁴ li⁴hang²³ˉ⁵ tsei³⁴.
4 embora eu mesmo tivesse razões para ter tal confiança. Se alguém pensa que tem razões para confiar na carne, eu ainda mais:
5 Quie¹ liah⁴ma²jña³⁴ jm² ra⁵sian³ pe²³ˉ⁴, a⁴gm³ he³⁴ˉ⁴; jian³ lang⁴³ˉ⁴ sa¹jeun³ Israel, jeun³ a³quia⁵teun⁴ Benjamín, jian³ jeun³ jmah³ hebreo; jian³ ta² ma²hie³⁴ˉ⁴ lai²³ quie¹ ma²lang⁴³ˉ⁴ fariseo.
5 circuncidado no oitavo dia de vida, pertencente ao povo de Israel, à tribo de Benjamim, verdadeiro hebreu; quanto à lei, fariseu;
6 I² nei² quieh¹ i⁴ma²tyei⁴³ˉ⁴ jo³² jon³, jon³ ma²hang³⁴ˉ⁴ cuah³; jian³ ta² re³ ma²ma⁵tei³²ˉ⁴ lai²³, i¹jan³ sa⁴li⁴juah⁴ juah⁴ i⁴sa⁴ni²tai⁴³ˉ⁴.
6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível.
7 Jian³ ta² hlion⁴ ma²quein⁴³ i²con²³ jnia⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴jon³; i² tieh²la³ je³⁴ˉ⁴ i⁴jon³ i¹leuh² sa⁴quein⁴³ nei² quieh¹ Cristo.
7 Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por causa de Cristo.
8 I⁴chie⁴³pa² yan³²ˉ⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴jon³ i⁴so⁵quein⁴³; quie¹ eu⁴³a² tyein² tsei³⁴ i⁴ra⁵cm⁴³ˉ⁴ Cristo Jesús, Se³ño²³ quian³⁴ˉ⁴; nei² quieh¹ hei⁴ pi²³i³ a⁴tei⁵ˉ⁵ la⁴jeg³⁴; jian³ tieh²la³ je³⁴ˉ⁴ la⁴jan³ a³je²³ ma²qui³pa² júah³, canh⁴a² li⁴tang³⁴ˉ⁴ Cristo,
8 Mais do que isso, considero tudo como perda, comparado com a suprema grandeza do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por cuja causa perdi todas as coisas. Eu as considero como esterco para poder ganhar a Cristo
9 jian³ li⁴nei¹ˉ⁴ naih⁵ ni²tsei⁴³i³; quie¹ sa⁴hno⁵ˉ⁵ li⁴tsein³⁴ˉ⁴ i⁴júan³⁴ˉ⁴ húan⁵ con⁴juah⁴ lai²³, quie¹ hno⁵ˉ⁵ li⁴tsein³⁴ˉ⁴ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴ˉ⁴ i²con²³ Cristo, quie¹ ta⁵la⁴ jen³ Jon⁴dai¹ chie³ la⁴jan³ a³tsein²³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴ pi²³i³.
9 e ser encontrado nele, não tendo a minha própria justiça que procede da lei, mas a que vem mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus e se baseia na fé.
10 Quie¹ i⁴la³pa² tyein² hno⁵ˉ⁵ i⁴li⁴cm⁴³ˉ⁴ Cristo jian³ ua³pei⁴ quieh¹i³ liah⁴ a⁴hyon²³i³, jian³ hno⁵ˉ⁵ can¹ˉ⁴ ma²eu⁴³ liah⁴, liah⁴ a⁴can³⁴i³, jian³ hno⁵ˉ⁵ ñei¹ˉ⁴ jaun⁴ˉ⁴ liah⁴i² a⁴jaun³⁴i³,
10 Quero conhecer a Cristo, ao poder da sua ressurreição e à participação em seus sofrimentos, tornando-me como ele em sua morte
11 sa¹ li⁴ñei¹ˉ⁴ i²hyon⁴³ˉ⁴ jen² a³jaun².
11 para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dentre os mortos.
12 A⁵sia³ juah³ˉ⁴ i⁴ma³a⁴tang⁴ˉ⁴ o³tan², jian³ a⁵sia³ ma³ra⁵tsein³⁴ ni²hyan³²; con³ i⁴nai³⁴ ta⁵nei² pe²³ˉ⁴, niah³²ˉ¹ sa¹ ñei¹ˉ⁴ i²lain⁴ˉ⁴, liah⁴ hnie³⁴ Cristo Jesús lain⁴ˉ⁴ con³ma²a⁴jo⁴i³ jnia⁴.
12 Não que eu já tenha obtido tudo isso ou tenha sido aperfeiçoado, mas prossigo para alcançá-lo, pois para isso também fui alcançado por Cristo Jesus.
13 Goh³ quian³⁴ˉ⁴, a⁵sia³ juah³ˉ⁴ i⁴ma³a⁴ñei³⁴ jnia⁴ i²jon³; con³ i⁴la³pa² júan³⁴ˉ⁴ i⁴ma⁵hain¹ˉ⁴ tsei³⁴ o³tan²pa² jeu³ ma³nia³⁴ˉ⁴; con³ i⁴cúah⁵ˉ⁵ pei⁴ i⁴hno⁵ˉ⁵ tang³⁴ˉ⁴ i⁴nie⁴³ ta⁵nei² pe²³ˉ⁴,
13 Irmãos, não penso que eu mesmo já o tenha alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficaram para trás e avançando para as que estão adiante,
14 canh⁴a² ñei¹ˉ⁴ i²tieh⁴ jian³ lai⁴ˉ⁴ i⁴tyein² tsei³⁴ i⁴jainh² Jon⁴dai¹ a³te²³ jnia¹ con⁴juah⁴ Cristo Jesús.
14 prossigo para o alvo, a fim de ganhar o prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus.
15 Jian³ la⁴ne³ liah⁴, la⁴jag³⁴ jnia¹ a³ma³don³ hniah³ co³hei²tsei³ la⁴ne³. I² juah⁴ne³ júanh³ˉ³ i⁴seg³⁴ meih³, Jon⁴dai¹pa² li⁴he³⁴ nei² jon³.
15 Todos nós que alcançamos a maturidade devemos ver as coisas dessa forma, e se em algum aspecto vocês pensam de modo diferente, isso também Deus lhes esclarecerá.
16 I² la⁴conh⁴i² ma³a⁴tyie³⁴ˉ¹ ne³, hniah³ júan³²ˉ¹ co³nai² jian³ co³nai² ma⁵tei³²ˉ¹ liah⁴.
16 Tão-somente vivamos de acordo com o que já alcançamos.
17 Goh³ quian³⁴ˉ⁴, júan² hnei³ liah⁴i² júan³⁴ jnia⁴ tionh²ˉ³, jian³ jen³² hnei³ a³hain⁴ a³ŋeng²³ liah⁴ ma³ma⁴jnia³² jnie³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
17 Irmãos, sigam unidos o meu exemplo e observem os que vivem de acordo com o padrão que lhes apresentamos.
18 Quie¹ jeun⁴³ ŋeng²³ i⁴hion²³i³ Cristo ta⁴ton³² crau¹; jian³ ma³a⁴jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ nei² quieh¹i³ hlion⁴ nie⁴³, jian³ tieh²la³ jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ liah⁴ i⁴hoh⁵ˉ⁵.
18 Pois, como já lhes disse repetidas vezes, e agora repito com lágrimas, há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
19 Quie¹ ma³tionh² jeu³ si⁵hain⁴ pi²³i³; quie¹ jon⁴dai¹ quian¹i³ leg⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴m²³ tsei⁴³i³; jian³ júan³i³ ron⁴ i⁴jnia⁴ ua³hyeih² júan³i³; jian³ jmah³ co³hei²tsei³ quieh¹ m⁵cu³ la³pa² júan³i³.
19 Quanto a estes, o seu destino é a perdição, o seu deus é o estômago e têm orgulho do que é vergonhoso; eles só pensam nas coisas terrenas.
20 Quie¹ jnia¹ ne⁵, lang⁴³ˉ¹ chie³ quian¹ ñi⁴jeu⁵, i²jon³ i²jionh⁴ Re¹ Jesucristo, A³lie³ jnia¹ a³ti²jian⁵ˉ¹.
20 A nossa cidadania, porém, está nos céus, de onde esperamos ansiosamente um Salvador, o Senhor Jesus Cristo.
21 Hei⁴ pi²³i³ júanh³ he³² si¹jeu⁴ la³ quian⁴ˉ¹ liah⁴i² leg⁴³ he³² joh¹ quieh¹i³ hña³, con⁴juah⁴ ua³pei⁴ i⁴quian³i³ i⁴cagh¹i³ jm² i⁴li⁴júan³⁴i³ la⁴jeg³⁴.
21 Pelo poder que o capacita a colocar todas as coisas debaixo do seu domínio, ele transformará os nossos corpos humilhados, para serem semelhantes ao seu corpo glorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.