Efésios 4
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 I² la⁴ne³ jon³ lang⁴³ˉ⁴ a³chion³² nei² quieh¹ Se³ño²³, mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴ŋengh²ˉ³ re³ liah⁴ haih¹ li⁴ŋeng³⁴ a³a⁴quianh⁴³ Jon⁴dai¹.
1 Por isso eu, que estou preso porque sirvo o Senhor Jesus Cristo, peço a vocês que vivam de uma maneira que esteja de acordo com o que Deus quis quando chamou vocês.
2 Hniah³ júanh²ˉ³ ti⁴ñeih⁵ jian³ i⁴huan³² hoh⁴³ˉ³, jian³ i⁴cúah⁵ˉ³ hoh⁴³ jian³ júanh³ hoh⁴³ˉ³ i²con²³ a³jan³ jan³ i⁴hnioh⁴ˉ³.
2 Sejam sempre humildes, bem-educados e pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 Jian³ júan² hnei³ i⁴jang³⁴ hoh⁴³ i⁴tionh²ˉ³ con³ co³hei²tsei³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³júan³ i⁴tionh²ˉ³ tai³².
3 Façam tudo para conservar, por meio da paz que une vocês, a união que o Espírito dá.
4 Quie¹ lang⁴³ˉ¹ con³ he³², jian³ con³pa² M⁴tyi⁴ sia³, jian³ con³pa² i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ i⁴hyei³²ˉ¹ i⁴a⁴te⁴ jnia¹ Jon⁴dai¹.
4 Há um só corpo, e um só Espírito, e uma só esperança, para a qual Deus chamou vocês.
5 Jian³ jan³pa² Se³ño²³ leg⁴³, jian³ con³pa² i⁴hain⁴ˉ¹, jian³ con³pa² i⁴son²³ˉ¹ jm³.
5 Há um só Senhor, uma só fé e um só batismo.
6 Jian³ jan³pa² Jon⁴dai¹, Jmai³²ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹, a³júan³ heih⁴³ i²con²³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹ jian³ a³júan³ ta¹ quieh¹ i²con²³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹, jian³ a³hein² naih⁵ ni²tsei⁴³ˉ¹.
6 E há somente um Deus e Pai de todos, que é o Senhor de todos, que age por meio de todos e está em todos.
7 Jian³ con⁴jan³ jnia¹ a⁴hyan³⁴ˉ¹ ta¹ i⁴a⁴cúa⁴ Cristo liah⁴ hnie³⁴i³.
7 Porém cada um de nós recebeu um dom especial, de acordo com o que Cristo deu.
8 Quie¹ ra³juah⁴ Ma²jyi³:
8 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”
9 I² jon³ ne⁵, ¿henh⁴ hnie³⁴ ra³juah⁴ jau²³ ne³ i⁴ra³hleh² “ŋah³i³ ta⁵yeih³²”? Quie¹ hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴a⁴jyon²³i³ ñeih³²jia⁴³ teg⁴ ta⁵jeuh³ m⁵cu³ la³.
9 O que quer dizer “ele subiu”? Quer dizer que ele também desceu até os lugares mais baixos da terra, isto é, até o mundo dos mortos .
10 Quie¹ a³hain⁴ a³a⁴jyon²³, hei⁴ pi²³i³ a³hain⁴ a³ŋah² ta⁵yeih³², teg⁴ ñi⁴jeu⁵, canh⁴a² hein²i³ la⁴tan².
10 Assim, quem desceu é o mesmo que subiu, acima e além dos céus, para encher todo o Universo com a sua presença.
11 Hei⁴ pi²³i³ a⁴cúa⁴ ta¹ i²con²³ chie³, a⁴júan⁴³i³ ca³chion²³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹i³, jian³ ca³chion²³ a³a⁴cúa⁴i³ jau²³ i²con²³, jian³ ca³chion²³ a³ŋeng²³ a³hleh² jau²³ quieh¹i³, jian³ ca³chion²³ a³hion⁴³ cuah³ jian³ a³lang⁴³ a²teg²³ liah⁴.
11 Foi ele quem “deu dons às pessoas”. Ele escolheu alguns para serem apóstolos , outros para profetas , outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
12 A⁴cúan⁴³i³ a³hain⁴ canh⁴a² heh³i³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ hain³liah⁴ ma²hon³²ˉ¹ a³jan³ jan³ˉ¹, canh⁴a² si⁵cúan³ˉ¹ a³lang⁴³ˉ¹ he³² Cristo.
12 Ele fez isso para preparar o povo de Deus para o serviço cristão, a fim de construir o corpo de Cristo.
13 Quie¹ la⁴jon³ li⁴tyie¹ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹ con³ co³hei²tsei³ i⁴hain⁴ˉ¹ jian³ i⁴cm⁴³ˉ¹ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹. Canh⁴a² lain⁴ˉ¹ jan³ chie³ a³ma³don³, a³ni²hyan³², liah⁴i² lang⁴³ Cristo.
13 Desse modo todos nós chegaremos a ser um na nossa fé e no nosso conhecimento do Filho de Deus. E assim seremos pessoas maduras e alcançaremos a altura espiritual de Cristo.
14 A⁵sie⁴³ hniah³ lain⁴ˉ¹ liah⁴i² lang⁴³ yein³ a³lain²³ ca³ a⁵la³ a⁵jno³, la⁴jeg³⁴ jau²ta³jau²³ i⁴hleh² chie³ i⁴ma³co³i³ i⁴sa⁴jmh³i³.
14 Então não seremos mais como crianças, arrastados pelas ondas e empurrados por qualquer vento de ensinamentos de pessoas falsas. Essas pessoas inventam mentiras e, por meio delas, levam outros para caminhos errados.
15 I² jnia¹ ne⁵, hniah³ ŋeng²³ˉ¹ con⁴juah⁴ jau²³ ni²tei⁴³ i⁴hnio⁴ˉ¹, canh⁴a² si⁵cúan³ˉ¹ la⁴jeg³⁴ i²con²³ Cristo, a³quian³ ma³tyi².
15 Pelo contrário, falando a verdade com espírito de amor, cresçamos em tudo até alcançarmos a altura espiritual de Cristo, que é a cabeça.
16 Quie¹ con⁴juah⁴ hei⁴ pi²³i³ ra³lag¹ con³ he³² i⁴quian³ hlion⁴ nai²; i² la⁴teg⁴i² re³ júan³ ta¹ la⁴jeg³⁴ i⁴quian³ he³² jon³, jon³ si³cúan³ re³, i⁴li⁴huanh⁴³i³ con⁴juah⁴ i⁴hnio⁴i³.
16 É ele quem faz com que o corpo todo fique bem-ajustado e todas as partes fiquem ligadas entre si por meio da união de todas elas. E, assim, cada parte funciona bem, e o corpo todo cresce e se desenvolve por meio do amor.
17 I² jon³ ne⁵, i⁴la³pa² jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, jian³ júan³⁴ˉ⁴ heih⁴³ con⁴juah⁴ Se³ño²³: so⁵hniah³ ŋengh²ˉ³ liah⁴i² ŋeng²³ a³sa⁴cm²³ Jon⁴dai¹, a³quian³ co³hei²tsei³ sa⁴quein⁴³.
17 Portanto, em nome do Senhor eu digo e insisto no seguinte: não vivam mais como os pagãos, pois os pensamentos deles não têm valor,
18 Sa⁴quienh⁴ tyi²i³ jian³ sa⁴quian³i³ m⁵cu³ quieh¹ Jon⁴dai¹, quie¹ sa⁴ŋang⁴i³, jian³ huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³ liah⁴.
18 e a mente deles está na escuridão. Eles não têm parte na vida que Deus dá porque são completamente ignorantes e teimosos.
19 Jian³ nei² quieh¹ i⁴a⁴au³ i⁴hyeih¹i³, a⁴cúanh³i³ i⁴júan³i³ hlagh³² i⁴ua³hyeih² jnia⁴ i⁴jang³⁴ tsei⁴³i³.
19 Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes.
20 I² hnei³ tionh²ˉ³ ne⁵, ma³ra⁵ŋangh⁴ˉ³ jau²³ quieh¹ Cristo, a⁵sia³ ra³juah⁴ i⁴ŋengh²ˉ³ la⁴ne³.
20 Mas não foi essa a maneira de viver que vocês aprenderam como seguidores de Cristo.
21 Quie¹ i⁴chie⁴³ a⁴naih³ˉ³ nei² quieh¹ Cristo jian³ ra⁵tangh³ˉ³ con⁴juah⁴ hei⁴i³, con⁴juah⁴ jau²³ ni²tei⁴³ i⁴quian³ Jesús.
21 Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus.
22 I⁴jon³ hniah³ tonh²ˉ³ m⁵cu³ don⁵ i⁴ma²sianh³ˉ³, i⁴júan³ i⁴si³hain⁴ chie³ con⁴juah⁴ i⁴hnie³⁴ chie³ i⁴hlagh³² i⁴ma³co³.
22 Portanto, abandonem a velha natureza de vocês, que fazia com que vocês vivessem uma vida de pecados e que estava sendo destruída pelos seus desejos enganosos.
23 Quie¹ hniah³ lai⁴ co³hei²tsei³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ i⁴hm³⁴.
23 É preciso que o coração e a mente de vocês sejam completamente renovados.
24 Jian³ hniah³ heuh¹ˉ³ con³ m⁵cu³ hm²³ liah⁴i² leg⁴³ la⁴con³ a²hmh³ i⁴lainh⁴ˉ³ liah⁴i² lang⁴³ Jon⁴dai¹, i⁴tseinh³ˉ³ i⁴cúanh¹ˉ³ con⁴juah⁴ jau²³ ni²tei⁴³.
24 Vistam-se com a nova natureza, criada por Deus, que é parecida com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, a qual é correta e dedicada a ele.
25 I⁴jon³ hniah³ tonh² hnei³ jau²ta³jau²³; hleh² hnei³ jau²³ ni²tei⁴³ i²con²³ m⁵cu³ reunh³, quie¹ con³ he³²pa² lang⁴³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹.
25 Por isso não mintam mais. Que cada um diga a verdade para o seu irmão na fé, pois todos nós somos membros do corpo de Cristo!
26 I² juah⁴ne³ m³tsainh²ˉ³, sa⁴hniah³ ta²canh¹ˉ³ chie³²; sa⁴hniah³ júanh²ˉ³ m³tsainh²ˉ³ la⁴tan² jm².
26 Se vocês ficarem com raiva, não deixem que isso faça com que pequem e não fiquem o dia inteiro com raiva.
27 A⁵cúa³ hnei³ jeu³ i⁴júan³⁴ a³sa⁴tsein³⁴ heih⁴³ i²conh²ˉ³.
27 Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.
28 A³hain⁴ a³ma²júan³ hang³ so⁵hniah³ júan³⁴i³; eu⁴³a² re³ hniah³ júan³⁴i³ ta¹ canh⁴a² li⁴sia³ quieh¹i³ i⁴li⁴cúah³i³ a³sa⁴sia³ quieh¹.
28 Quem roubava que não roube mais, porém comece a trabalhar a fim de viver honestamente e poder ajudar os pobres.
29 I¹con³ jau²hlagh³² sa⁴hniah³ húa³⁴ hoh¹ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ jmah³ jau²³ tsei²³pa², canh⁴a² re³ si⁵cúan³ chie³, jmah³ jau²³ i⁴ma³ho³² quieh¹ a³ti²nau³.
29 Não digam palavras que fazem mal aos outros, mas usem apenas palavras boas, que ajudam os outros a crescer na fé e a conseguir o que necessitam, para que as coisas que vocês dizem façam bem aos que ouvem.
30 A⁵júan³ hnei³ chionh⁴ tsei⁴³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴jon³ i⁴a⁴jieh³ i²conh²ˉ³ i⁴quieh¹ la⁴teg⁴ jm² i²lionh⁴ˉ³ o³tan².
30 E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
31 Jian³ hniah³ quih³² hnei³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴jain²³ hoh⁴³ˉ³ jian³ i⁴m³tsainh²ˉ³, i⁴conh³ˉ³ jian³ i⁴hlenh⁵ˉ³ chie³ tia⁴ m³tsainh²ˉ³, jian³ i⁴jeuh⁵ˉ³ chie³ jau²hlagh³², jian³ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴hlagh³².
31 Abandonem toda amargura, todo ódio e toda raiva. Nada de gritarias, insultos e maldades!
32 Quie¹ hniah³ júanh²ˉ³ i⁴tsei³⁴ hoh⁴³ i²con²³ a³jan³ jan³, jian³ i⁴jieh⁴ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³, i⁴hainh⁵ˉ³ chie³² quieh¹ a³jan³ jan³ liah⁴i² a⁴hain⁴ Jon⁴dai¹ chie³² quianh³ˉ³ con⁴juah⁴ Cristo.
32 Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.