Efésios 4
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ACF
1 I² la⁴ne³ jon³ lang⁴³ˉ⁴ a³chion³² nei² quieh¹ Se³ño²³, mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴ŋengh²ˉ³ re³ liah⁴ haih¹ li⁴ŋeng³⁴ a³a⁴quianh⁴³ Jon⁴dai¹.
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 Hniah³ júanh²ˉ³ ti⁴ñeih⁵ jian³ i⁴huan³² hoh⁴³ˉ³, jian³ i⁴cúah⁵ˉ³ hoh⁴³ jian³ júanh³ hoh⁴³ˉ³ i²con²³ a³jan³ jan³ i⁴hnioh⁴ˉ³.
2 Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 Jian³ júan² hnei³ i⁴jang³⁴ hoh⁴³ i⁴tionh²ˉ³ con³ co³hei²tsei³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³júan³ i⁴tionh²ˉ³ tai³².
3 Procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 Quie¹ lang⁴³ˉ¹ con³ he³², jian³ con³pa² M⁴tyi⁴ sia³, jian³ con³pa² i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ i⁴hyei³²ˉ¹ i⁴a⁴te⁴ jnia¹ Jon⁴dai¹.
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 Jian³ jan³pa² Se³ño²³ leg⁴³, jian³ con³pa² i⁴hain⁴ˉ¹, jian³ con³pa² i⁴son²³ˉ¹ jm³.
5 Um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 Jian³ jan³pa² Jon⁴dai¹, Jmai³²ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹, a³júan³ heih⁴³ i²con²³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹ jian³ a³júan³ ta¹ quieh¹ i²con²³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹, jian³ a³hein² naih⁵ ni²tsei⁴³ˉ¹.
6 Um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos vós.
7 Jian³ con⁴jan³ jnia¹ a⁴hyan³⁴ˉ¹ ta¹ i⁴a⁴cúa⁴ Cristo liah⁴ hnie³⁴i³.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Quie¹ ra³juah⁴ Ma²jyi³:
8 Por isso diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro,e deu dons aos homens.
9 I² jon³ ne⁵, ¿henh⁴ hnie³⁴ ra³juah⁴ jau²³ ne³ i⁴ra³hleh² “ŋah³i³ ta⁵yeih³²”? Quie¹ hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴a⁴jyon²³i³ ñeih³²jia⁴³ teg⁴ ta⁵jeuh³ m⁵cu³ la³.
9 Ora, isto - ele subiu - que é, senão que também antes tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 Quie¹ a³hain⁴ a³a⁴jyon²³, hei⁴ pi²³i³ a³hain⁴ a³ŋah² ta⁵yeih³², teg⁴ ñi⁴jeu⁵, canh⁴a² hein²i³ la⁴tan².
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 Hei⁴ pi²³i³ a⁴cúa⁴ ta¹ i²con²³ chie³, a⁴júan⁴³i³ ca³chion²³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹i³, jian³ ca³chion²³ a³a⁴cúa⁴i³ jau²³ i²con²³, jian³ ca³chion²³ a³ŋeng²³ a³hleh² jau²³ quieh¹i³, jian³ ca³chion²³ a³hion⁴³ cuah³ jian³ a³lang⁴³ a²teg²³ liah⁴.
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 A⁴cúan⁴³i³ a³hain⁴ canh⁴a² heh³i³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ hain³liah⁴ ma²hon³²ˉ¹ a³jan³ jan³ˉ¹, canh⁴a² si⁵cúan³ˉ¹ a³lang⁴³ˉ¹ he³² Cristo.
12 Querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13 Quie¹ la⁴jon³ li⁴tyie¹ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹ con³ co³hei²tsei³ i⁴hain⁴ˉ¹ jian³ i⁴cm⁴³ˉ¹ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹. Canh⁴a² lain⁴ˉ¹ jan³ chie³ a³ma³don³, a³ni²hyan³², liah⁴i² lang⁴³ Cristo.
13 Até que todos cheguemos à unidade da fé, e ao conhecimento do Filho de Deus, a homem perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 A⁵sie⁴³ hniah³ lain⁴ˉ¹ liah⁴i² lang⁴³ yein³ a³lain²³ ca³ a⁵la³ a⁵jno³, la⁴jeg³⁴ jau²ta³jau²³ i⁴hleh² chie³ i⁴ma³co³i³ i⁴sa⁴jmh³i³.
14 Para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo o vento de doutrina, pelo engano dos homens que com astúcia enganam fraudulosamente.
15 I² jnia¹ ne⁵, hniah³ ŋeng²³ˉ¹ con⁴juah⁴ jau²³ ni²tei⁴³ i⁴hnio⁴ˉ¹, canh⁴a² si⁵cúan³ˉ¹ la⁴jeg³⁴ i²con²³ Cristo, a³quian³ ma³tyi².
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Quie¹ con⁴juah⁴ hei⁴ pi²³i³ ra³lag¹ con³ he³² i⁴quian³ hlion⁴ nai²; i² la⁴teg⁴i² re³ júan³ ta¹ la⁴jeg³⁴ i⁴quian³ he³² jon³, jon³ si³cúan³ re³, i⁴li⁴huanh⁴³i³ con⁴juah⁴ i⁴hnio⁴i³.
16 Do qual todo o corpo, bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 I² jon³ ne⁵, i⁴la³pa² jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, jian³ júan³⁴ˉ⁴ heih⁴³ con⁴juah⁴ Se³ño²³: so⁵hniah³ ŋengh²ˉ³ liah⁴i² ŋeng²³ a³sa⁴cm²³ Jon⁴dai¹, a³quian³ co³hei²tsei³ sa⁴quein⁴³.
17 E digo isto, e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade da sua mente.
18 Sa⁴quienh⁴ tyi²i³ jian³ sa⁴quian³i³ m⁵cu³ quieh¹ Jon⁴dai¹, quie¹ sa⁴ŋang⁴i³, jian³ huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³ liah⁴.
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
19 Jian³ nei² quieh¹ i⁴a⁴au³ i⁴hyeih¹i³, a⁴cúanh³i³ i⁴júan³i³ hlagh³² i⁴ua³hyeih² jnia⁴ i⁴jang³⁴ tsei⁴³i³.
19 Os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para com avidez cometerem toda a impureza.
20 I² hnei³ tionh²ˉ³ ne⁵, ma³ra⁵ŋangh⁴ˉ³ jau²³ quieh¹ Cristo, a⁵sia³ ra³juah⁴ i⁴ŋengh²ˉ³ la⁴ne³.
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 Quie¹ i⁴chie⁴³ a⁴naih³ˉ³ nei² quieh¹ Cristo jian³ ra⁵tangh³ˉ³ con⁴juah⁴ hei⁴i³, con⁴juah⁴ jau²³ ni²tei⁴³ i⁴quian³ Jesús.
21 Se é que o tendes ouvido, e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus;
22 I⁴jon³ hniah³ tonh²ˉ³ m⁵cu³ don⁵ i⁴ma²sianh³ˉ³, i⁴júan³ i⁴si³hain⁴ chie³ con⁴juah⁴ i⁴hnie³⁴ chie³ i⁴hlagh³² i⁴ma³co³.
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
23 Quie¹ hniah³ lai⁴ co³hei²tsei³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ i⁴hm³⁴.
23 E vos renoveis no espírito da vossa mente;
24 Jian³ hniah³ heuh¹ˉ³ con³ m⁵cu³ hm²³ liah⁴i² leg⁴³ la⁴con³ a²hmh³ i⁴lainh⁴ˉ³ liah⁴i² lang⁴³ Jon⁴dai¹, i⁴tseinh³ˉ³ i⁴cúanh¹ˉ³ con⁴juah⁴ jau²³ ni²tei⁴³.
24 E vos revistais do novo homem, que segundo Deus é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 I⁴jon³ hniah³ tonh² hnei³ jau²ta³jau²³; hleh² hnei³ jau²³ ni²tei⁴³ i²con²³ m⁵cu³ reunh³, quie¹ con³ he³²pa² lang⁴³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹.
25 Por isso deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 I² juah⁴ne³ m³tsainh²ˉ³, sa⁴hniah³ ta²canh¹ˉ³ chie³²; sa⁴hniah³ júanh²ˉ³ m³tsainh²ˉ³ la⁴tan² jm².
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 A⁵cúa³ hnei³ jeu³ i⁴júan³⁴ a³sa⁴tsein³⁴ heih⁴³ i²conh²ˉ³.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 A³hain⁴ a³ma²júan³ hang³ so⁵hniah³ júan³⁴i³; eu⁴³a² re³ hniah³ júan³⁴i³ ta¹ canh⁴a² li⁴sia³ quieh¹i³ i⁴li⁴cúah³i³ a³sa⁴sia³ quieh¹.
28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 I¹con³ jau²hlagh³² sa⁴hniah³ húa³⁴ hoh¹ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ jmah³ jau²³ tsei²³pa², canh⁴a² re³ si⁵cúan³ chie³, jmah³ jau²³ i⁴ma³ho³² quieh¹ a³ti²nau³.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 A⁵júan³ hnei³ chionh⁴ tsei⁴³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴jon³ i⁴a⁴jieh³ i²conh²ˉ³ i⁴quieh¹ la⁴teg⁴ jm² i²lionh⁴ˉ³ o³tan².
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
31 Jian³ hniah³ quih³² hnei³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴jain²³ hoh⁴³ˉ³ jian³ i⁴m³tsainh²ˉ³, i⁴conh³ˉ³ jian³ i⁴hlenh⁵ˉ³ chie³ tia⁴ m³tsainh²ˉ³, jian³ i⁴jeuh⁵ˉ³ chie³ jau²hlagh³², jian³ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴hlagh³².
31 Toda a amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmia e toda a malícia sejam tiradas dentre vós,
32 Quie¹ hniah³ júanh²ˉ³ i⁴tsei³⁴ hoh⁴³ i²con²³ a³jan³ jan³, jian³ i⁴jieh⁴ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³, i⁴hainh⁵ˉ³ chie³² quieh¹ a³jan³ jan³ liah⁴i² a⁴hain⁴ Jon⁴dai¹ chie³² quianh³ˉ³ con⁴juah⁴ Cristo.
32 Antes sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.