Colossenses 3

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I² jon³ ne⁵, ma³a⁴hyonh²ˉ³ jianh²ˉ³ Cristo, i⁴jon³ hniah³ hnoh²ˉ³ i⁴quieh¹ ñi⁴jeu⁵ i²cua⁴³ Cristo, jo³² ta⁵chie³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
1 Vocês foram ressuscitados com Cristo. Portanto, ponham o seu interesse nas coisas que são do céu, onde Cristo está sentado ao lado direito de Deus.
2 Tienh³ hnei³ co³hei²tsei³ quianh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³ ñi⁴jeu⁵, sa⁴hniah³ tonh²ˉ³ co³hei²tsei³ quianh³ i⁴quieh¹ cuah³²húa³⁴ la³.
2 Pensem nas coisas lá do alto e não nas que são aqui da terra.
3 Quie¹ ma³a⁴jaunh³ˉ³ jianh²ˉ³ Cristo, i² m⁵cu³ quianh³ˉ³ ni²hma² i²con²³ hei⁴i³, a³lang⁴³ jan³ jian²³ Jon⁴dai¹.
3 Porque vocês já morreram, e a vida de vocês está escondida com Cristo, que está unido com Deus.
4 I² la⁴teg⁴i² ma⁵jnia³² Cristo, a³cúa²³ m⁵cu³ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, jon³ li⁴jniah³ hnei³ liah⁴ tionh²ˉ³ jianh²i³ hnei³ i⁴quianh²ˉ³ joh¹.
4 Cristo é a verdadeira vida de vocês, e, quando ele aparecer, vocês aparecerão com ele e tomarão parte na sua glória .
5 I⁴jon³ hniah³ júanh²ˉ³ la⁴con³ ma³jaunh²ˉ³ tionh²ˉ³ nei² quieh¹ i⁴sia³ m⁵cu³ la³, i⁴hlenh⁴³i³ a³m⁴ sang³⁴, i⁴júan³i³ i⁴ni²hain⁴³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³, i⁴hlagh³² i⁴m²³ he³²i³, i⁴si³hyonh³i³ i⁴hlagh³², jian³ i⁴tsainh³i³ hnie³⁴i³ hlion⁴ (quie¹ co³nai² júan³ a³tsainh³ a³hnie³⁴ hlion⁴ jian²³ a³ma³con⁴³ nioh⁵).
5 Portanto, matem os desejos deste mundo que agem em vocês, isto é, a imoralidade sexual, a indecência, as paixões más, os maus desejos e a cobiça, porque a cobiça é um tipo de idolatria.
6 Quie¹ nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² la⁴ne³ he³⁴ Jon⁴dai¹ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³ chie³ sa⁴naih¹.
6 Pois é por causa dessas coisas que o castigo de Deus cairá sobre os que não lhe obedecem.
7 Jian³ ma²ŋengh³ˉ³ i⁴júanh³ˉ³ hlagh³² la⁴ne³ liah⁴ma²jia⁴³ liah⁴.
7 Antigamente a vida de vocês era dominada por esses desejos, e vocês viviam de acordo com eles.
8 I² tieh²la³ ne⁵, tei⁴³ hnei³ tionh²ˉ³ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² la³ liah⁴: sa⁴júanh²ˉ³ m³tsainh²ˉ³ jian³ o⁴ i⁴conh³ˉ³, jian³ o⁴ i⁴hyan³ hoh⁴³ˉ³, jian³ o⁴ i⁴hleh²ˉ³ jau²hlagh³² jian³ o⁴ jau²³ ua³hyeih² naih⁵.
8 Mas agora livrem-se de tudo isto: da raiva, da paixão e dos sentimentos de ódio. E que não saia da boca de vocês nenhum insulto e nenhuma conversa indecente.
9 Jian³ sa⁴hleh²ˉ³ jau²ta³jau²³ i²con²³ a³jan³ jan³, quie¹ ma³a⁴tienh³ˉ³ m⁵cu³ don⁵ i⁴ma²sianh³ˉ³ jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² i⁴ma²júanh³ˉ³.
9 Não mintam uns para os outros, pois vocês já deixaram de lado a natureza velha com os seus costumes
10 Jian³ ma³a⁴heuh³ˉ³ m⁵cu³ hm²³ i⁴cmh⁴³ˉ³ Jon⁴dai¹ re³ conh⁴ con³ jm², canh⁴a² lainh⁴ˉ³ liah⁴i² lang⁴³ hei⁴i³ a³a⁴cúa⁴ m⁵cu³ jon³.
10 e se vestiram com uma nova natureza. Essa natureza é a nova pessoa que Deus, o seu criador, está sempre renovando para que ela se torne parecida com ele, a fim de fazer com que vocês o conheçam completamente.
11 I⁴jon³ a⁵sie⁴³ sian³ judío jian³ o⁴ a³sa⁴lang⁴³ judío, jian³ o⁴ a³gm² he³² jian³ o⁴ a³sa⁴gm² he³², a⁵sie⁴³ sian³ a³sian³ ta⁵seg³⁴ jian³ o⁴ a³sian³ i²gm⁴, jian³ o⁴ a³júan³ quian¹ chie³ jian³ o⁴ a³sa⁴júan³ quian¹ chie³; quie¹ la⁴jeg³⁴pa² tain⁴³ Cristo jian³ hein²i³ i²con²³ la⁴jang³⁴ liah⁴.
11 Como resultado disso, já não existem mais judeus e não judeus, circuncidados e não circuncidados, não civilizados, selvagens, escravos ou pessoas livres, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Ma⁴jnia³² hnei³ i⁴tseinh³ˉ³ liah⁴i² lang⁴³ a³quianh² quian¹ Jon⁴dai¹ a³hnio⁴i³, i⁴júanh²ˉ³ i⁴jieh⁴ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³, jian³ i⁴tsei³⁴ hoh⁴³ˉ³, jian³ i⁴ti⁴ñeih⁵, jian³ i⁴huan³² hoh⁴³ˉ³ jian³ i⁴júanh³ hoh⁴³ˉ³,
12 Vocês são o povo de Deus. Ele os amou e os escolheu para serem dele. Portanto, vistam-se de misericórdia, de bondade, de humildade, de delicadeza e de paciência.
13 jian³ i⁴cúah⁵ˉ³ hoh⁴³ i²con²³ a³jan³ jan³ jian³ i⁴hainh⁵ˉ³ chie³² juah⁴ne³ sian³ a³júan³ hlagh³² i²conh²ˉ³. Quie¹ liah⁴i² a⁴hain³⁴ Cristo chie³² quianh³ˉ³, la⁴ne³ hniah³ júanh²ˉ³ tionh²ˉ³.
13 Não fiquem irritados uns com os outros e perdoem uns aos outros, caso alguém tenha alguma queixa contra outra pessoa. Assim como o Senhor perdoou vocês, perdoem uns aos outros.
14 Jian³ conh⁴a² la⁴jeg³⁴ hniah³ tionh²ˉ³ i⁴hnioh⁴ˉ³, quie¹ i⁴hnio⁴i³ jon³ júan³ i⁴tionh²i³ con³ co³hei²tsei³ ni²hyan³².
14 E, acima de tudo, tenham amor, pois o amor une perfeitamente todas as coisas.
15 Ua²júan⁴ heih⁴³ i⁴nie⁴³ tai³² i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹ jon³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ nei² ne³pa² a⁴te⁴i³ hnei³ i⁴lainh⁴ˉ³ con³ he³², jian³ i⁴cúah²ˉ³ ti²hmah³² i²con²³i³.
15 E que a paz que Cristo dá dirija vocês nas suas decisões, pois foi para essa paz que Deus os chamou a fim de formarem um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Jian³ hniah³ ta⁵ron³² o³re³ jau²³ quieh¹ Cristo naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³. Jian³ hniah³ heh²ˉ³ jau²³ ne³ i²con²³ a³jan³ jan³ i⁴ŋangh⁴ˉ³ re³ jian³ jeuh³²i³ hnei³ liah⁴ hniah³ ŋeng³⁴i³, jian³ i⁴heh³ˉ³ i⁴cúah⁵ˉ³ Se³ño²³ ti²hmah³² naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ i⁴heh³ˉ³ salmo, jian³ seun²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jian³ seun²³ quieh¹ m⁴tyi⁴ liah⁴.
16 Que a mensagem de Cristo, com toda a sua riqueza, viva no coração de vocês! Ensinem e instruam uns aos outros com toda a sabedoria. Cantem salmos, hinos e canções espirituais; louvem a Deus, com gratidão no coração.
17 I² la⁴jeg³⁴ i⁴júanh³ˉ³ jian³ o⁴ i⁴hleh³ˉ³, júan² hnei³ con⁴juah⁴ jm³i⁴sain³ Re¹ Jesús, jian³ cúah²ˉ³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ Jmai³ con⁴juah⁴ hei⁴i³ ta¹la⁴ júanh³ˉ³.
17 E tudo o que vocês fizerem ou disserem, façam em nome do Senhor Jesus e por meio dele agradeçam a Deus, o Pai.
18 I² ne³ ne⁵, hnei³ tionh²ˉ³ a³m⁴ a³sanh¹, hniah³ nauh²ˉ³ jau²³ quieh¹ i³cúah³, quie¹ la⁴ne³ haih¹ ma⁵jnia³ a³ti²hain⁴ i²con²³ Se³ño²³.
18 Esposa, obedeça ao seu marido, pois é o que você deve fazer por ser cristã.
19 Jian³ la⁴ne³ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴ a³ñih³, ma⁴hno³² hnei³ a³m⁴ quianh³, sa⁴hniah³ hlenh³²i³ hnei³ jau²³ huah³.
19 Marido, ame a sua esposa e não seja grosseiro com ela.
20 I² hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴, si³maih², hniah³ nauh²ˉ³ jau²³ quieh¹ naih⁴³sieh³ la⁴jeg³⁴, quie¹ la⁴ne³ teg³ tsei⁴³ Se³ño²³.
20 Filhos, o dever cristão de vocês é obedecer sempre ao seu pai e à sua mãe porque Deus gosta disso.
21 Jian³ hnei³ tionh²ˉ³, jmai³, a⁵júan³ hnei³ i⁴jain²³ tsei⁴³ si³jonh³ˉ³, canh⁴a² sa⁴chionh⁴ tsei⁴³i³.
21 Pais, não irritem os seus filhos, para que eles não fiquem desanimados.
22 I² hnei³ tionh²ˉ³ a³júan³ quian¹ chie³, hniah³ nauh²ˉ³ la⁴jeg³⁴ jau²³ quieh¹ jeuh³²ˉ³ a³sian³ cuah³²húa³⁴ la³, a⁵jon⁴³ jmah³ ta⁵nei²i³ o⁴ canh⁴a² re³ noh²ˉ³, lainh⁴ˉ³, a⁵sia³, quie¹ jang³⁴ hoh⁴³ˉ³ hniah³ nauh²ˉ³ nei² quieh¹ i⁴canh⁴³ˉ³ Jon⁴dai¹.
22 Escravos, em tudo obedeçam àqueles que são seus donos aqui na terra. Não obedeçam só quando eles estiverem vendo vocês, procurando com isso conseguir a aprovação deles. Mas obedeçam com sinceridade, por causa do temor que vocês têm pelo Senhor.
23 La⁴jeg³⁴ i⁴júanh³ˉ³, hniah³ júanh²ˉ³ i⁴jang³⁴ hoh⁴³ la⁴con³ i⁴júanh³ˉ³ i²con²³ Se³ño²³, a⁵jon⁴³ i²con²³ chie³.
23 O que vocês fizerem façam de todo o coração, como se estivessem servindo o Senhor e não as pessoas.
24 Quie¹ ma³ñih¹ˉ³ i⁴hyeih³²ˉ³ i⁴tsei³⁴ i⁴cúa³⁴ Se³ño²³ jon³ i⁴ma⁵hmah³²i³. Quie¹ i²con²³ Cristo Se³ño²³pa² cúah³ˉ³ cúah³tagh¹ tionh²ˉ³.
24 Lembrem que o Senhor lhes dará como recompensa aquilo que ele tem guardado para o seu povo, pois o verdadeiro Senhor que vocês servem é Cristo.
25 I² a³júan³ i⁴hlagh³² ne⁵, ma⁵hmah³² Jon⁴dai¹ quieh¹i³ liah⁴ la⁴conh⁴ i⁴hlagh³² ma³a⁴júan⁴i³, quie¹ i¹con³ ni²hna³ chie³ sa⁴sia³ i²con²³i³.
25 E quem faz o mal, seja quem for, pagará pelo mal que faz. Pois, quando Deus julga, ele não faz diferença entre pessoas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.