Atos 25
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT
1 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ si²mah⁴ tyein² Festo, a³hm²³ hain⁴, ta⁵húa³⁴ Judea, jeu³ Cesarea, jon³ ŋo³⁴i³ ta⁵ Jerusalén, con³ma²a⁴teg⁴ hneng³ jm² cua⁴³i³.
1 Três dias depois que Festo chegou a Cesareia para assumir suas novas responsabilidades no governo da província, partiu para Jerusalém,
2 I²jon³ ma⁴jnia³² m³chie³ tyein² tionh² jian³ chie³ canh² quian¹ judío ta⁵nei² si²mah⁴ tyein² i⁴hnang⁵i³ Pa³², jian³ a⁴m⁴i³ i²con²³i³,
2 onde os principais sacerdotes e outros líderes judeus se reuniram com ele e lhe apresentaram as acusações contra Paulo.
3 i⁴hnie³⁴i³ júan³⁴i³ con³ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ i⁴sainh³i³ Pa³² ta⁵ Jerusalén, quie¹ ma³a⁴júan⁴i³ re³ i⁴jŋangh³i³ ho³²jeu³ tei⁴³i² ma³jonh²i³.
3 Pediram a Festo, como favor, que transferisse Paulo para Jerusalém, pois planejavam armar uma emboscada para matá-lo no caminho.
4 I² a⁴juah⁴ si²mah⁴ tyein² Festo ne⁵, i⁴ua²cua⁴³ Pa³² chion³² jeu³ Cesarea, i²jon³ i²hnie³⁴i³ chianh³i³ hie³⁴ yie⁴ la³.
4 Festo respondeu que Paulo estava em Cesareia e que ele próprio voltaria para lá em breve.
5 Jian³ a⁴juah⁴i³:
5 “Alguns de vocês que têm autoridade voltem comigo”, disse ele. “Se Paulo tiver feito algo de errado, vocês poderão apresentar suas acusações.”
6 Jian³ a⁴jian⁴ pi¹ si²mah⁴ tyein² Festo hain⁴ Jerusalén i²jña³⁴, ñi³⁴, quia³⁴ jm², jon³ a²ma⁴ ŋah³i³ Cesarea. I² con³ma²a⁴jnia³⁴, jon³ a²ma⁴ a⁴cua⁴i³ i²queih²i³ heih⁴³, jian³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴si⁵quian⁴i³ Pa³².
6 Oito ou dez dias depois, Festo voltou a Cesareia e, no dia seguinte, convocou o tribunal e mandou que trouxessem Paulo.
7 I² con³ma²ma⁴jnia³² Pa³², jon³ a⁴han⁵ judío co⁴la⁴langh⁵i³ a³a⁵han² Jerusalén a³a⁴hnang⁴³ quieh¹i³ hlion⁴ chie³² pain⁴ i⁴sa⁴li⁴ro² jeu³.
7 Quando Paulo chegou, os líderes judeus vindos de Jerusalém se juntaram ao seu redor e fizeram várias acusações graves que não podiam provar.
8 Jian³ Pa³² liah⁴, a⁴jainh³i³ jm² quieh¹, a⁴juah⁴i³:
8 Paulo se defendeu: “Não sou culpado de nenhum crime contra as leis judaicas, nem contra o templo, nem contra o governo romano”.
9 I² si²mah⁴ tyein² Festo ne⁵, hnie³⁴i³ no³⁴i³ re³ i²con²³ la⁴jang³⁴ judío tionh², jon³ a⁴sagh⁴³i³ Pa³², a⁴juah⁴i³:
9 Então Festo, querendo agradar aos judeus, perguntou: “Você está disposto a ir a Jerusalém e ali ser julgado diante de mim?”.
10 I² jon³ a⁴juah⁴ Pa³²:
10 Paulo respondeu: “Este é um tribunal oficial romano, portanto devo ser julgado aqui mesmo. O senhor sabe muito bem que não fiz nenhum mal aos judeus.
11 Quie¹ juah⁴ne³ ma²ren³⁴ˉ⁴ chie³² jian³ o⁴ con³ chie³² pain⁴ i⁴ma²li⁴jaun⁴ˉ⁴, a⁵sia³ co⁴³ˉ⁴ ma²jaun⁴ˉ⁴; i² juah⁴ne³ sa⁴chie⁴³ la⁴jeg³⁴ chie³² i⁴hnang⁴³ a³ne³ jnia⁴ tionh², i¹jan³ sa⁴li⁴cúah⁴³ jnia⁴ joh⁴³ cúa³i³ tionh². Eu⁴³a² re³ m³⁴ˉ⁴ i⁴can³⁴ gobierno César jau²chie⁴³ i²con²³ˉ⁵.
11 Se fiz algo para merecer a pena de morte, não me recuso a morrer. Mas, se sou inocente, ninguém tem o direito de me entregar a estes homens. Eu apelo para César”.
12 I² jon³ a⁴júanh⁴ si²mah⁴ tyein² Festo jian²³ si³ta¹ quian¹, i² con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ Pa³²:
12 Festo consultou seus conselheiros e, por fim, respondeu: “Muito bem, você apelou para César, então irá para César”.
13 I² con³ma²ua⁴jeu³² co⁴meih³ jm², jon³ a⁴tyie³⁴ re¹ Agripa jian²³ A¹be³re³ni²ce³ teg⁴ Cesarea ua⁵ma⁵con³²i³ si²mah⁴ tyein² Festo.
13 Alguns dias depois, o rei Agripa chegou com sua irmã, Berenice, para visitar Festo.
14 I² nei² quieh¹ úa⁴ jm² a⁴jian⁴i³ i²jon³, jon³ a⁴tya⁴ Festo hain⁴ jau²³ i²con²³i³ nei² quieh¹ Pa³², a⁴juah⁴i³:
14 Durante a estada deles, que durou vários dias, Festo discutiu o caso de Paulo com o rei. “Tenho aqui um prisioneiro que Félix deixou para mim”, disse ele.
15 I² con³ma²ñei³²ˉ⁴ Jerusalén, jon³ ma⁴jnia³² m³chie³ tyein² jian³ a³don⁵ ma⁴³teg²³ quian¹ judío tionh² ta⁵nei³⁴ˉ⁴, a⁴mh³i³ jnia⁴ i⁴queih¹ˉ⁴ heih⁴³ i²con²³ Pa³².
15 “Quando estive em Jerusalém, os principais sacerdotes e líderes judeus apresentaram acusações contra ele e pediram que eu o condenasse.
16 I⁴jon³ a⁴jeu³⁴ˉ⁴ a³hain⁴ tionh² i⁴sa⁴tang²³ si³ta¹ romano tionh² i⁴queih³i³ heih⁴³ i⁴jŋangh³i³ chie³ naih⁵i² sa⁴ma⁵jnia³² a³hnang⁴³ quieh¹i³, canh⁴a² la⁴jon³ li⁴jainh³i³ jm² chie³² i⁴hnang⁴³i³ tionh².
16 Eu lhes disse que a lei romana não condena ninguém sem julgamento. O acusado deve ter a oportunidade de confrontar seus acusadores e se defender.
17 I² jon³ ne⁵, con³ma²ua⁵han²i³ tionh² i²la³ la⁴jang³⁴, a⁵sia³ a⁴jian³⁴ˉ⁴ úa⁴, quie¹ ma²a⁴jnia³⁴ jon³pa², a⁴nei³⁴ˉ⁴ i²queih³ˉ⁴ heih⁴³, jian³ a⁴júan³⁴ˉ⁴ heih⁴³ i⁴ma⁵jnia³² a³ñih³ hain⁴.
17 “Quando eles vieram aqui para o julgamento, não me demorei. Convoquei o tribunal logo no dia seguinte e mandei chamar Paulo.
18 I² con³ma²ma⁴jnia³² la⁴jang³⁴ a³hnang⁴³ quieh¹i³ ne⁵, i¹con³ chie³² pain⁴ sa⁴cúah²i³ liah⁴ ma²lain³⁴ˉ⁴.
18 Os judeus, porém, não o acusaram de nenhum dos crimes que eu esperava.
19 Quie¹ jain²³ tsei⁴³i³ i²con²³i³ nei² quieh¹ jo³² ti²hain⁴ pi²³i³ tionh², jian³ nei² quieh¹ i⁴hleh² Pa³² nei² quieh¹ jan³ a³sain³ Jesús, a³hain⁴ a³ma³jaun², a³juah⁴ Pa³² i⁴sian³i³.
19 Ao contrário, era algo relacionado à sua religião e a um morto chamado Jesus, que Paulo insiste que está vivo.
20 I² jnia⁴ ne⁵, sa⁴yan³²ˉ⁴ liah⁴ júan¹ˉ⁴ nei² jon³, i⁴jon³ ma²a⁴ŋang³⁴ˉ⁴ i²con²³ Pa³² o⁴ hnie³⁴i³ chie³⁴i³ ta⁵ Jerusalén i⁴ma²ni¹quian³⁴ˉ⁴ jau²chie⁴³ quieh¹i³ nei² jon³.
20 Sem saber como investigar essas questões, perguntei a Paulo se estava disposto a ir a Jerusalém e ali ser julgado por essas acusações,
21 I² hei⁴i³ ne⁵, a⁴m⁴i³ i⁴can³⁴ gobierno Augusto César jau²chie⁴³ i²con²³i³; i² jon³ a⁴júan³⁴ˉ⁴ i⁴hion⁵i³ chion³² ta¹la⁴ ne³, naih⁵i² sain¹i³ jnia⁴ i²con²³ gobierno César.
21 mas ele apelou ao imperador para que julgue seu caso. Por isso, ordenei que fosse mantido sob custódia até eu tomar as providências necessárias para enviá-lo a César.”
22 I² jon³ a⁴juah⁴ re¹ Agripa i²con²³ Festo hain⁴:
22 Então Agripa disse a Festo: “Gostaria de ouvir esse homem pessoalmente”. E Festo respondeu: “Amanhã poderá ouvi-lo!”.
23 I² con³ma²a⁴jnia³⁴ con³, jon³ a⁴tyie³⁴ re¹ Agripa jian²³ A¹be³re³ni²ce³ i⁴co³ jnia⁴i³, a⁴han⁵i³ jauh³²tyie³ jian²³i³ a³tyein² jeu³² a²hlie⁴ jian³ chie³ canh² quian¹ je¹jeu³ jon³. I² jon³ a⁴júan⁴ si²mah⁴ Festo heih⁴³ i⁴si⁵jan³i³ Pa³² i²tionh²i³.
23 No dia seguinte, Agripa e Berenice chegaram à sala de audiência com grande pompa, acompanhados de oficiais militares e homens importantes da cidade. Festo mandou trazer Paulo e,
24 I² jon³ a⁴juah⁴ si²mah⁴ Festo:
24 em seguida, disse: “Rei Agripa e demais presentes, este é o homem cuja morte é exigida pelos judeus tanto daqui como de Jerusalém.
25 I² jnia⁴ ne⁵, ra⁵lai²³ˉ⁵ i⁴sa⁴ren³i³ chie³² juah⁴ i⁴li⁴jaun⁴i³; jian³ hña³i³ liah⁴, a⁴m⁴i³ i²con²³ gobierno Augusto César i⁴can³⁴i³ jau²chie⁴³ i²con²³i³, i⁴jon³ ma³a⁴júan³⁴ˉ⁴ co³hei²tsei³ i⁴sain¹i³ jnia⁴.
25 Em minha opinião, ele não fez coisa alguma para merecer a morte. Contudo, uma vez que apelou ao imperador para que julgue seu caso, decidi enviá-lo a Roma.
26 I² jon³ ne⁵, sa⁴sia³ jau²chie⁴³ tsei³⁴ i⁴lei⁴ li⁴sag¹ˉ⁴ i²con²³ gobierno tyein² quian³⁴ˉ⁴, i⁴jon³ ma³ma⁴jnia³²i³ jnia⁴ ta⁵mah²ˉ³ tionh²ˉ³ jian³ ta⁵mah² hnei³, hnei³ re¹ Agripa, canh⁴a² tei⁴³i² ma³a⁴can³⁴ˉ⁴ jau²chie⁴³ i²con²³i³, jon³ sia³ liah⁴ li⁴sag¹ˉ⁴.
26 “Não sei, porém, o que escrever ao imperador, pois não há nenhuma acusação clara contra ele. Por isso eu o trouxe hoje diante dos senhores, especialmente do rei Agripa, para que, depois de o interrogarmos, eu tenha algo para escrever.
27 Quie¹ sa⁴re³ juah⁴ con³ i⁴sain³i³ jan³ a³chion³² i⁴sa⁴sag³i³ hain³ nei² a⁴hnang⁴³ chie³.
27 Pois não faz sentido enviar um prisioneiro ao imperador sem especificar as acusações contra ele”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.