Atos 13
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARA
1 I² jon³ ne⁵, ma²tionh² a³hleh² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ a³lang⁴³ teg²³, cuah³ Antioquía: Be²³, jian³ Si²úan¹, a³hain⁴ a³teh²i³ A³lianh⁴³ liah⁴, jian³ Leu² a³sian³ jeu³ Cirene, jian³ Manaén a³a⁴cúan³⁴ jian²³ si²mah⁴ tyein² Herodes, jian³ Saulo liah⁴.
1 Havia na igreja de Antioquia profetas e mestres: Barnabé, Simeão, por sobrenome Níger, Lúcio de Cirene, Manaém, colaço de Herodes, o tetrarca, e Saulo.
2 Con³ jm², con³ma²ti²ma³con⁴³i³ Jon⁴dai¹, jian³ ma²ti²júan³i³ he² i⁴sa⁴queuh³i³, jon³ a⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹:
2 E, servindo eles ao Senhor e jejuando, disse o Espírito Santo: Separai-me, agora, Barnabé e Saulo para a obra a que os tenho chamado.
3 I² con³ma²a⁴júan⁴i³ he², jian³ i⁴a⁴mh³i³ Jon⁴dai¹, jon³ a⁴sanh³i³ ma³tyi² a³hain⁴, ma²jon³ a⁴sai⁴i³.
3 Então, jejuando, e orando, e impondo sobre eles as mãos, os despediram.
4 I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, a⁴sai⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ quieh¹i³, ŋo³⁴i³ ta⁵jeu³ Seleucia, jian³ jeu³ jon³ a⁴can³⁴i³ a²úan⁴³, ŋo³⁴i³ o⁵tyieh⁴³ Chipre.
4 Enviados, pois, pelo Espírito Santo, desceram a Selêucia e dali navegaram para Chipre.
5 I² con³ma²a⁴tyie³⁴i³ Salamina, jon³ a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ cuah³ judío. Jian³ jian³i³ Juan²³ hain⁴ a³ma³ho³² quieh¹i³ tionh².
5 Chegados a Salamina, anunciavam a palavra de Deus nas sinagogas judaicas; tinham também João como auxiliar.
6 I² con³ma²a⁴han³i³ la⁴tan² o⁵tyieh⁴³ jon³, liah⁴i² a⁴tyie³⁴i³ jeu³ Pafos, i²jon³ a⁴jainh³i³ jan³ judío a³júan³ ta¹ i³nah², a³sain³ Barjesús, a³juah⁴ hleh² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, a³ta³jaun²³.
6 Havendo atravessado toda a ilha até Pafos, encontraram certo judeu, mágico, falso profeta, de nome Barjesus,
7 Jian³ ma²cua⁴³i³ jian²³ si²mah⁴ tyein² a³sain³ Se² Pa³², jan³ chie³ a³ŋang⁴. I² jon³ a⁴te⁴ si³ta¹ hain⁴ quieh¹ Be²³ jian²³ Saulo, i⁴hnie³⁴i³ nau³⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
7 o qual estava com o procônsul Sérgio Paulo, que era homem inteligente. Este, tendo chamado Barnabé e Saulo, diligenciava para ouvir a palavra de Deus.
8 I² a³júan³ ta¹ i³nah² hain⁴, a³teh²i³ Elimas jau²³ griego, ma²hnia²³i³ i²con²³ a³hleh² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ hain⁴ tionh², i⁴sa⁴hnie³⁴i³ li⁴hain⁴ si³ta¹.
8 Mas opunha-se-lhes Elimas, o mágico (porque assim se interpreta o seu nome), procurando afastar da fé o procônsul.
9 I² Saulo ne⁵, a³hain⁴ a³teh²i³ Pa³² liah⁴, hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ quian³i³, jon³ a⁴jen³i³ a³hain⁴ tia⁴,
9 Todavia, Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fixando nele os olhos, disse:
10 a⁴juah⁴i³:
10 Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os retos caminhos do Senhor?
11 I² tieh²la³ ne⁵, he³⁴ Se³ño²³ ma²eu⁴³ i²conh²ˉ³, i¹ hyie³ so⁵jnia⁴ jeh²ˉ³ lei⁴ úa⁴ meih³.
11 Pois, agora, eis aí está sobre ti a mão do Senhor, e ficarás cego, não vendo o sol por algum tempo. No mesmo instante, caiu sobre ele névoa e escuridade, e, andando à roda, procurava quem o guiasse pela mão.
12 I² con³ma²a⁴je³⁴ si²mah⁴ hain⁴ i⁴a⁴leg³⁴ jon³, jon³ ra⁵hain⁴i³ i⁴co³ jainh⁴³i³ jau²³ quieh¹ Se³ño²³.
12 Então, o procônsul, vendo o que sucedera, creu, maravilhado com a doutrina do Senhor.
13 I² jon³ a⁴húan³i³ jeu³ Pafos jon³ tionh², Pa³² jian³ la⁴jang³⁴ a³jian²³i³, a⁴han⁵i³ joh⁴³ a²úan⁴³, ŋo³⁴i³ ta⁵jeu³ Perge húa³⁴ Panfilia; i² con³ma²a⁴tyie³⁴i³ i²jon³, jon³ a⁴ton³⁴ Juan²³ hain⁴ quieh¹i³ tionh², ŋah³i³ ta⁵ Jerusalén.
13 E, navegando de Pafos, Paulo e seus companheiros dirigiram-se a Perge da Panfília. João, porém, apartando-se deles, voltou para Jerusalém.
14 I² con³ma²a⁴húan³i³ jeu³ Perge, jon³ a⁴tyie³⁴i³ jeu³ Antioquía, húa³⁴ Pisidia. I² jon³ ŋo³⁴i³ cuah³ judío con³ jm² sa⁴júan³i³ ta¹, i²jon³ a⁴cua⁴i³ tionh².
14 Mas eles, atravessando de Perge para a Antioquia da Pisídia, indo num sábado à sinagoga, assentaram-se.
15 I² con³ma²a⁴heg⁴i³ ma²jyi³ quieh¹ lai²³, jian³ ma²jyi³ i⁴a⁴sag⁴ a³sain² tionh², jon³ a⁴sain⁴ a³ti²quian³ ma³tyi² quian¹ cuah³ hain⁴ jau²³ i²con²³i³ tionh², juah⁴i³:
15 Depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga mandaram dizer-lhes: Irmãos, se tendes alguma palavra de exortação para o povo, dizei-a.
16 I² con³ma²a⁴no³ Pa³², jon³ a⁴júan⁴i³ lei³ jeu³ si¹cúa³ i⁴han⁵ a³hain⁴ tai³² tionh², jon³ a⁴juah⁴i³:
16 Paulo, levantando-se e fazendo com a mão sinal de silêncio, disse: Varões israelitas e vós outros que também temeis a Deus, ouvi.
17 Jon⁴dai¹ quian¹ chie³ Israel tionh² a⁴quianh⁴³i³ jmai³sie²³ˉ¹ a³sian³ ya⁴jo³⁴, jian³ a⁴sionh³i³ a³jeu³ hain⁴ ta⁵yeih³², con³ma²tionh²i³ húa³⁴ Egipto i⁴lang⁴³i³ a³sian³ ta⁵seg³⁴; ma²jon³ a⁴húan⁴³i³ a³hain⁴ tionh² con⁴juah⁴ ua³pei⁴ quieh¹.
17 O Deus deste povo de Israel escolheu nossos pais e exaltou o povo durante sua peregrinação na terra do Egito, donde os tirou com braço poderoso;
18 Jian³ ta¹la⁴ conh⁴ to⁴lo⁵ ñi³ ra⁵júanh³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ jian²³ a³hain⁴ tionh² i²a⁵sian⁴³ a³sian³ jon³,
18 e suportou-lhes os maus costumes por cerca de quarenta anos no deserto;
19 jian³ con³ma²ma⁴tyan³ Jon⁴dai¹ quie³⁴ nación chie³, a³ma²tionh² húa³⁴ Canaán jon³, jon³ a²ma⁴ a⁴cúah³i³ húa³⁴ jon³ i²con²³ a³jeu³ quian¹.
19 e, havendo destruído sete nações na terra de Canaã, deu-lhes essa terra por herança,
20 Jian³ coh⁵ jon³, jon³ a⁴cúan⁴³ júa¹ a³a⁴júan⁴ heih⁴³ i²con²³ a³jeu³, ta¹la⁴ quin⁴ nia⁴lo⁴ ni²tsei¹ to⁴lo⁵quia⁴ ñi³, liah⁴i² cuan³⁴ Samuel a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹ hain⁴.
20 vencidos cerca de quatrocentos e cinquenta anos. Depois disto, lhes deu juízes, até o profeta Samuel.
21 I² ma²jon³ a⁴m⁴³i³ re¹ tionh², ma²jon³ a⁴cúan⁴³ Jon⁴dai¹ jan³ re¹ a³sain³ Sa³u²³ i²con²³i³ tionh², a³jon⁴³ Cis, a³a⁴júan⁴ heih⁴³ ta¹la⁴ to⁴lo⁵ ñi³, a³lang⁴³ sa¹jeun³ Benjamín.
21 Então, eles pediram um rei, e Deus lhes deparou Saul, filho de Quis, da tribo de Benjamim, e isto pelo espaço de quarenta anos.
22 Jian³ con³ma²a⁴tyein³ Jon⁴dai¹ Sa³u²³ hain⁴, jon³ a⁴hen⁴³i³ Da³vei²³ a³a⁴lang³⁴ re¹, a³hain⁴ a³a⁴hleh⁴ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ i⁴juah⁴i³: “Ma³a⁴chianh³²ˉ⁴ jan³ a³júan³⁴ liah⁴ teg³ tsei³⁴ˉ⁴ jian³ a³ma⁴tei⁵ heih⁴³ quien⁴ˉ⁴, Da³vei²³ jon⁴³ Isaí.”
22 E, tendo tirado a este, levantou-lhes o rei Davi, do qual também, dando testemunho, disse: Achei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu coração, que fará toda a minha vontade.
23 Jian³ con⁴juah⁴ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ a⁴sain⁴i³ Jesús hain⁴, a³lang⁴³ sa¹jeun³ quieh¹ Da³vei²³ i⁴lain⁴i³ A³lion³ a³jeu³ Israel.
23 Da descendência deste, conforme a promessa, trouxe Deus a Israel o Salvador, que é Jesus,
24 I² naih⁵i² ma⁵jnia³²i³ ne⁵, a⁴hleh⁴ Juan³ Tei³² jau²³ i⁴sag²³i³ co³hei²tsei³, i²con²³ la⁴jang³⁴ a³jeu³ Israel, jian³ a⁴sion⁴³i³ chie³ jm³.
24 havendo João, primeiro, pregado a todo o povo de Israel, antes da manifestação dele, batismo de arrependimento.
25 I² con³ma³o¹tieh⁴ ta¹ quieh¹i³, jon³ a⁴juah⁴i³: “¿Hain³ chianh² jnia⁴ lainh⁴ˉ³ tionh²ˉ³? Quie¹ a⁵hei⁴³ jnia⁴ A³ya⁴lion³² Chie³ hain⁴; quie¹ coh⁵ ne³pa² ja³⁴ a³hain⁴ a³sa⁴haih¹ li⁴saih²ˉ⁵ a²lo³ tsei²³ tag³² i⁴tyi¹ˉ⁴.”
25 Mas, ao completar João a sua carreira, dizia: Não sou quem supondes; mas após mim vem aquele de cujos pés não sou digno de desatar as sandálias.
26 ’Hnei³ tionh²ˉ³ goh³ quian³⁴ˉ⁴, a³langh⁴³ˉ³ sa¹jeun³ A³brang²³, jian³ la⁴jangh³ hnei³ a³ma³con⁴³ Jon⁴dai¹, i²conh² hnei³pa² tionh²ˉ³ a⁴sain⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ i⁴lion³i³ chie³ la³.
26 Irmãos, descendência de Abraão e vós outros os que temeis a Deus, a nós nos foi enviada a palavra desta salvação.
27 Quie¹ la⁴jang³⁴ a³tionh² Jerusalén, jian³ la⁴jang³⁴ si³ta¹ quian¹ i²jon³, sa⁴ra⁵cm²³i³ hain³ Jesús, jian³ a⁵ga⁴ ra⁵ŋang⁴i³ jau²³ i⁴a⁴sag⁴ a³sain² tionh², i⁴jon³ i⁴heg³i³ la⁴jeg³⁴ jm² sa⁴júan³i³ ta¹, quie¹ a⁴júan⁴i³ i⁴ra⁵tei⁴³ jau²³ jon³ con³ma²a⁴queih³i³ heih⁴³ i⁴jaun⁴ Jesús.
27 Pois os que habitavam em Jerusalém e as suas autoridades, não conhecendo Jesus nem os ensinos dos profetas que se leem todos os sábados, quando o condenaram, cumpriram as profecias;
28 Ua²liah⁴a² i¹con³ chie³² sa⁴a⁴chieh¹i³ i⁴li⁴jaun⁴ Jesús, a⁴mh³i³ Pilato ton³²nie⁴³ i⁴jaun⁴i³.
28 e, embora não achassem nenhuma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.
29 I² con³ma²ra⁵tei⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴ti²hleh² nei² quieh¹i³, jon³ a⁴jyon³i³ ton³ crau¹, ma²jon³ ni²quion³i³ to³ quieh¹ a³jaun².
29 Depois de cumprirem tudo o que a respeito dele estava escrito, tirando-o do madeiro, puseram-no em um túmulo.
30 I² Jon⁴dai¹ ne⁵, a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴hyon²³i³ jen² a³jaun².
30 Mas Deus o ressuscitou dentre os mortos;
31 Jian³ hlion⁴ nie⁴³ ma⁴jnia³²i³ i²con²³ a³ma²ŋeng²³ jian²³i³ húa³⁴ Galilea, jian³ i⁴ua⁵han²i³ Jerusalén jian²³i³; i² a³hain⁴ tionh² lang⁴³ a³tei⁴³ nei² i⁴jon³, a³hleh² nei² jon³ i²con²³ a³jeu³.
31 e foi visto muitos dias pelos que, com ele, subiram da Galileia para Jerusalém, os quais são agora as suas testemunhas perante o povo.
32 ’Jian³ jnie³² liah⁴, hlenh⁵ jnie³² hnei³ tionh²ˉ³ jau²³ tsei²³ jon³, i⁴leg⁴³ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ i⁴a⁴cúa⁴i³ i²con²³ jmai³sie²³ˉ¹.
32 Nós vos anunciamos o evangelho da promessa feita a nossos pais,
33 Jian³ a⁴ma⁴tei⁵ Jon⁴dai¹ jau²³ ho³² jon³ i²con²³ jnia¹, a³lang⁴³ sa¹jeun³ quian¹ a³hain⁴ tionh², con³ma²a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴hyon²³ Jesús, liah⁴i² ra³sag² ma²jyi³ salmo teun³⁴: “Hnei³pa² langh⁴³ a³jon³⁴ˉ⁴; ne³⁴pa² a⁴cúa³⁴ˉ⁴ m⁵cu³ quianh³ˉ³.”
33 como Deus a cumpriu plenamente a nós, seus filhos, ressuscitando a Jesus, como também está escrito no Salmo segundo: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
34 I² nei² quieh¹ i⁴a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴hyon²³i³ jen² a³jaun² i⁴so⁵legh⁴ ua²a⁴jaun³⁴i³, jon³ a⁴juah⁴i³ la⁴la³: “Tieh²la³ a⁴júan³⁴ˉ⁴ i⁴tsei³⁴ tsei³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴i² ma³a⁴jeu³⁴ˉ⁴ Da³vei²³.”
34 E, que Deus o ressuscitou dentre os mortos para que jamais voltasse à corrupção, desta maneira o disse: E cumprirei a vosso favor as santas e fiéis promessas feitas a Davi.
35 Jian³ ra³hleh² i²con³ salmo la⁴la³ liah⁴: “Sa⁴cúah²ˉ³ i⁴hliah⁴ he³² a³hain⁴ a³ma⁴cúanh¹ˉ³.”
35 Por isso, também diz em outro Salmo: Não permitirás que o teu Santo veja corrupção.
36 Quie¹ i⁴chie⁴³pa² a⁴jaun³⁴ Da³vei²³, jian³ a⁴hon³⁴i³ liah⁴i² hon²³ la⁴jang³⁴ jmai³sie²³i³, jian³ a⁴hliah³ he³²i³ liah⁴, con³ma²ta⁵ma³a⁴cúa⁴i³ cúa³tag³² i²con²³ a³jeu³ liah⁴ teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹.
36 Porque, na verdade, tendo Davi servido à sua própria geração, conforme o desígnio de Deus, adormeceu, foi para junto de seus pais e viu corrupção.
37 I² a³hain⁴, a³a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴a⁴hyon²³i³ jen² a³jaun² ne⁵, a⁵sia³ he³²i³ a⁴hliah³.
37 Porém aquele a quem Deus ressuscitou não viu corrupção.
38 I⁴jon³ hniah³ li⁴ñih¹ hnei³ tionh²ˉ³, goh³ quian³⁴ˉ⁴, i⁴con⁴juah⁴ Jesús pa² jlenh⁴³ chie³² quieh¹ chie³, i⁴hleh³ jnie³² tieh²la³.
38 Tomai, pois, irmãos, conhecimento de que se vos anuncia remissão de pecados por intermédio deste;
39 Quie¹ con⁴juah⁴ hei⁴ pi²³i³, la⁴jang³⁴ a³hain⁴ i²con²³i³, ma³a⁴jlenh³ chie³² quieh¹i³, la⁴jeg³⁴ i⁴sa⁴ma²li⁴jlenh⁴³ quianh³ˉ³ con⁴juah⁴ lai²³ quieh¹ M³se²³.
39 e, por meio dele, todo o que crê é justificado de todas as coisas das quais vós não pudestes ser justificados pela lei de Moisés.
40 Júan² hnei³ jianh³ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴, con³na¹a⁴jainh⁴³ˉ³ liah⁴i² a⁴hleh⁴ a³sain²:
40 Notai, pois, que não vos sobrevenha o que está dito nos profetas:
41 Jeh³², hnei³ a³ji³ŋang⁴ tionh², ua²tyie⁴ co³ hoh⁴³ˉ³ jian³ ua²yi⁴hainh⁴ˉ³;
41 Vede, ó desprezadores, maravilhai-vos e desvanecei, porque eu realizo, em vossos dias, obra tal que não crereis se alguém vo-la contar.
42 I² con³ma²a⁴húan³ Pa³² jian²³ Be²³ cuah³ judío, jon³ a⁴m⁴ chie³ sang²³ hain⁴ tionh² i²con²³i³, i⁴hleh³i³ jau²³ ne³ i²jña³⁴ jm², jm² sa⁴júan³i³ ta¹ liah⁴.
42 Ao saírem eles, rogaram-lhes que, no sábado seguinte, lhes falassem estas mesmas palavras.
43 I² con³ma²a⁴jenh³ a³ma²tionh² cuah³, i⁴jon³ jeun⁴³ judío jian³ a³a⁴lang³⁴ judío con³ma²ma³don⁵ a³ma³con⁴³ Jon⁴dai¹ Jmai³, a⁴ma⁴reunh¹i³ Pa³² jian²³ Be²³. A³hain⁴ a³a⁴hleh⁴³ quieh¹i³ tionh² i⁴sa⁴teinh⁴³ tsei⁴³i³ jau²³ nei² quieh¹ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹.
43 Despedida a sinagoga, muitos dos judeus e dos prosélitos piedosos seguiram Paulo e Barnabé, e estes, falando-lhes, os persuadiam a perseverar na graça de Deus.
44 Jian³ con³ma²a⁴tyie³⁴ jm² sa⁴júan³i³ ta¹ liah⁴, jon³ a⁴ŋangh³ a³jeu³ meih³i² la⁴jang³⁴ tionh², i⁴nau³⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
44 No sábado seguinte, afluiu quase toda a cidade para ouvir a palavra de Deus.
45 I² con³ma²a⁴je³ judío tionh², a⁴jen³i³ chie³ jeun⁴³ hain⁴, ta² a⁴jain³⁴ tsei⁴³i³, a⁴juah⁴i³ i⁴sa⁴chie⁴³ jau²³ i⁴hleh² Pa³², jian³ a⁴hleh⁴i³ jau²hlagh³² nei² ne³ liah⁴.
45 Mas os judeus, vendo as multidões, tomaram-se de inveja e, blasfemando, contradiziam o que Paulo falava.
46 I² Pa³² jian²³ Be²³ ne⁵, a⁴hlenh⁴³i³ a³hain⁴ tionh² i⁴sa⁴jieh⁴ tsei⁴³i³, juah⁴i³:
46 Então, Paulo e Barnabé, falando ousadamente, disseram: Cumpria que a vós outros, em primeiro lugar, fosse pregada a palavra de Deus; mas, posto que a rejeitais e a vós mesmos vos julgais indignos da vida eterna, eis aí que nos volvemos para os gentios.
47 Quie¹ la⁴ne³ a⁴júan⁴ Se³ño²³ heih⁴³ i²con²³ jnie³², i⁴a⁴juah⁴i³:
47 Porque o Senhor assim no-lo determinou: Eu te constituí para luz dos gentios, a fim de que sejas para salvação até aos confins da terra.
48 I² con³ma²a⁴nau⁴ la⁴jang³⁴ chie³ sang²³ hain⁴ tionh² jau²³ ne³, ta² si³hyonh³i³ a⁴leg³⁴, jian³ a⁴júan⁴i³ júah³ jau²³ quieh¹ Se³ño²³; i⁴jon³ ra⁵hain⁴ la⁴jang³⁴ a³ma³ra³quianh² a³li⁴sia³ m⁵cu³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³ quieh¹.
48 Os gentios, ouvindo isto, regozijavam-se e glorificavam a palavra do Senhor, e creram todos os que haviam sido destinados para a vida eterna.
49 I⁴jon³ ra⁵sia³ jau²³ quieh¹ Se³ño²³ la⁴tan² húa³⁴ jon³.
49 E divulgava-se a palavra do Senhor por toda aquela região.
50 I² la⁴jang³⁴ judío a³tionh² jeu³ jon³, a⁴jaih³i³ la⁴jang³⁴ a³m⁴ jlanh² a³ma³con⁴³ Jon⁴dai¹ Jmai³, jian³ la⁴jang³⁴ a³ñih³ tyein² a³tionh² jeu³ jon³, a⁴hang⁴i³ Pa³² jian²³ Be²³, a⁴húan⁴³i³ jeu³ co²³.
50 Mas os judeus instigaram as mulheres piedosas de alta posição e os principais da cidade e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, expulsando-os do seu território.
51 I² Pa³² jian²³ Be²³ ne⁵, a⁴poh³i³ o¹hlie³ ti²quin⁴³ tag³²i³ i⁴júan³ lei³ i⁴sa⁴jaih¹ a³hain⁴ tionh², jon³ ua⁵han²i³ ta⁵jeu³ Iconio.
51 E estes, sacudindo contra aqueles o pó dos pés, partiram para Icônio.
52 I² chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ ne⁵, ta² hlion⁴ mai²³ si³hyonh³i³ tionh², jian³ hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ ti²quian³i³ tionh² liah⁴.
52 Os discípulos, porém, transbordavam de alegria e do Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.