Apocalipse 20
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC
1 Jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ jan³ ángel a⁴jyon²³ ñi⁴jeu⁵ a³quian³ a²lla²ve³ quieh¹ qui⁴jeu⁵ jian³ sianh³i³ con³ a²ca³den² pa¹.
1 Vi, então, descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande algema.
2 I² jon³ a⁴sanh³i³ jah⁴ qui⁴jeu⁵ hain⁴, a⁵mh³ yih³² quian¹ ya⁴jo³⁴, a³hain⁴ a³sa⁴tsein³⁴ jian³ a⁵lainh³², a⁴hñih³i³ con³ mai²³ ñi³.
2 Ele apanhou o Dragão, a primitiva Serpente, que é o Demônio e Satanás, e o acorrentou por mil anos.
3 Ma²jon³ a⁴juan³i³ qui⁴jeu⁵ jian³ a⁴jnai³i³, jon³ a⁴jieh³i³ sello quieh¹ i²si²hein², canh⁴a² sa⁴si⁴hag⁵ i⁴so⁵ma⁵can³i³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación la⁴conh⁴i² a⁴teg⁴ con³ mai²³ ñi³. I² teg⁴i² ma³a⁴leg³⁴ jon³, jon³ hniah³ lion⁴i³ con³ i⁴meih³ jm².
3 Atirou-o no abismo, que fechou e selou por cima, para que já não seduzisse as nações, até que se completassem mil anos. Depois disso, ele deve ser solto por um pouco de tempo.
4 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ hlion⁴ a²ma³sei² jlanh², jian³ a⁴cua⁴ jeun⁴³ nei² jon³ a³a⁴hyieh³ heih⁴³ i⁴queih³i³ heih⁴³. Jian³ a⁴je³⁴ˉ⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ma³a⁴gmh⁴ lau² nei² i⁴quian³i³ jau²³ quieh¹ Jesús jian³ i⁴a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, a³hain⁴ a³sa⁴ma³con⁴³ jah⁴ nau³, a⁵ga⁴ nioh⁵ quieh¹i³, jian³ sa⁴a⁴hyei⁴i³ i⁴ta⁵ton³² jm³ quieh¹i³ ma³qui⁴³i³ jian³ o⁴ si¹cúa³i³. I² jon³ a⁴hyon²³i³ jian³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ co⁴chia³ jian²³i³ Cristo con³ mai²³ ñi³.
4 Vi também tronos, sobre os quais se assentaram aqueles que receberam o poder de julgar: eram as almas dos que foram decapitados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e todos aqueles que não tinham adorado a Fera ou sua imagem, que não tinham recebido o seu sinal na fronte nem nas mãos. Eles viveram uma vida nova e reinaram com Cristo por mil anos.
5 I⁴ne³pa² a⁴hyon²³i³ co⁴ra⁴lie⁵. I² la⁴jang³⁴ a³jaun² sang³⁴ ne⁵, a⁵sie⁴³ li⁴sian³i³ naih⁵i² sa⁴teg³ con³ mai²³ ñi³.
5 {Os outros mortos não tornaram à vida até que se completassem os mil anos.} Esta é a primeira ressurreição.
6 ¡Eu⁴³ tsei³⁴ jm² ren³ a³hein² je¹ i⁴hyon⁴³i³ co⁴ra⁴lie⁵, jian³ tsein³⁴i³! Quie¹ i⁴jaun⁴ chie³ a²teg⁴ taun³⁴, a⁵sie⁴³ ua³pei⁴ ma⁵quian³ i²con²³i³ tionh², quie¹ lain⁴i³ m³chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ quian¹ Cristo, jian³ júan³⁴i³ heih⁴³ co⁴chia³ jian²³i³ con³ mai²³ ñi³ liah⁴.
6 Feliz e santo é aquele que toma parte na primeira ressurreição! Sobre eles a segunda morte não tem poder, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo: reinarão com ele durante os mil anos.
7 I² tei⁴³i² ma³a⁴teg⁴ con³ mai²³ ñi³, jon³ lion⁴ a³sa⁴tsein³⁴ i²si²jnang³i³.
7 Depois de se completarem mil anos, Satanás será solto da prisão.
8 Jon³ si⁵hag⁴³i³ ma⁵can³i³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación la⁴tan² m⁵cu³, ma⁵can³i³ nación Gog jian³ Magog, i⁴ŋangh⁴³i³ júan³⁴i³ hnai³ a³tain⁴³ la⁴conh⁴i² tei⁴³ o¹sag² ti²cangh³ i²jm¹ jm³ñih¹.
8 Sairá dela para seduzir as nações dos quatro cantos da terra {Gog e Magog} e reuni-las para o combate. Serão numerosas como a areia do mar.
9 I² jon³ a⁵han²i³ tionh² i⁴jleg³ jeu³ cuah³²húa³⁴, a⁴lagh⁵i³ i²tionh² chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ si³da²³ i²hnio³² quian¹ Jon⁴dai¹. I² jon³ a⁴tiah⁴ Jon⁴dai¹ o¹jyi³ loh⁴³ ñi⁴jeu⁵, a⁴jang³⁴i³ a³hain⁴ tionh².
9 Subiram à superfície da terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade querida. Mas desceu um fogo dos céus e as devorou.
10 I² jon³ a⁴juan³i³ a³sa⁴tsein³⁴ a³ma²ma³can³ chie³ hain⁴, a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³ jian³ o¹jeu² o¹jyi³, jian³ i²jon³ i²hein² jah⁴ nau³ jian³ a³ta³jaun²³ a³juah⁴ a⁴hleh⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ hain⁴; i²jon³ can³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ la⁴húa²³ la⁴jm²³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
10 O Demônio, sedutor delas, foi lançado num lago de fogo e de enxofre, onde já estavam a Fera e o falso profeta, e onde serão atormentados, dia e noite, pelos séculos dos séculos.
11 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ con³ a²ma³sei² júah³, tyein², i⁴tie³, jian³ a³ua²cua⁴³ nei². Jian³ ta⁵nei² a³hain⁴ ua⁴jeu³² cuah³²húa³⁴ jian³ ñi⁴jeu⁵, i² jon³ so⁵lei³ jnia⁴ o³tan².
11 Vi, então, um grande trono branco e aquele que nele se assentava. Os céus e a terra fugiram de sua face, e já não se achou lugar para eles.
12 I² jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ a³jaun², a³canh² jian³ a³peih¹, a³ti²tionh² ta⁵nei² Jon⁴dai¹; i² jon³ a⁴na⁴ ma²jyi³ libro, jian³ a⁴na⁴ i²con³ liah⁴, ma²jyi³ jon³ leg⁴³ ma²jyi³ libro quieh¹ m⁵cu³ hm²³. I² jon³ a⁴can³⁴i³ jau²chie⁴³ i²con²³ a³jaun² tionh² la⁴conh⁴ i⁴ra³ton³ la⁴jeg³⁴ ma²jyi³ libro jon³ liah⁴ a⁴júan⁴i³.
12 Vi os mortos, grandes e pequenos, de pé, diante do trono. Abriram-se livros, e ainda outro livro, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados conforme o que estava escrito nesse livro, segundo as suas obras.
13 Jian³ a⁴cúanh³ jm³ñih¹ a³jaun² quian¹ a³ma²tionh² joh⁴³, jian³ a⁴cúanh³ húan³⁴ quian¹ jian³ I²ma²tionh² A³jaun², a⁴cúanh³i³ a³jaun² a³ma²tionh² i²con²³i³; i² jon³ ja³⁴ jau²chie⁴³ i²con²³i³ con⁴jan³i³ liah⁴ a⁴júan⁴i³.
13 O mar restituiu os mortos que nele estavam. Do mesmo modo, a morte e a morada subterrânea. Cada um foi julgado segundo as suas obras.
14 I² jon³ a⁴juan³i³ húan³⁴ jian³ I²ma²tionh² A³jaun², a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ i⁴leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³. I⁴ne³ a²teg⁴ taun³⁴ jaun⁴i³.
14 A morte e a morada subterrânea foram lançadas no tanque de fogo. A segunda morte é esta: o tanque de fogo.
15 I² la⁴jang³⁴ a³sa⁴ra³sag² jm³i⁴sain³ nei² ma²jyi³ libro quieh¹ m⁵cu³ hm²³, a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³.
15 Todo o que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado ao fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.