Apocalipse 20

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ jan³ ángel a⁴jyon²³ ñi⁴jeu⁵ a³quian³ a²lla²ve³ quieh¹ qui⁴jeu⁵ jian³ sianh³i³ con³ a²ca³den² pa¹.
1 Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 I² jon³ a⁴sanh³i³ jah⁴ qui⁴jeu⁵ hain⁴, a⁵mh³ yih³² quian¹ ya⁴jo³⁴, a³hain⁴ a³sa⁴tsein³⁴ jian³ a⁵lainh³², a⁴hñih³i³ con³ mai²³ ñi³.
2 Ele segurou o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos;
3 Ma²jon³ a⁴juan³i³ qui⁴jeu⁵ jian³ a⁴jnai³i³, jon³ a⁴jieh³i³ sello quieh¹ i²si²hein², canh⁴a² sa⁴si⁴hag⁵ i⁴so⁵ma⁵can³i³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación la⁴conh⁴i² a⁴teg⁴ con³ mai²³ ñi³. I² teg⁴i² ma³a⁴leg³⁴ jon³, jon³ hniah³ lion⁴i³ con³ i⁴meih³ jm².
3 lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto pouco tempo.
4 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ hlion⁴ a²ma³sei² jlanh², jian³ a⁴cua⁴ jeun⁴³ nei² jon³ a³a⁴hyieh³ heih⁴³ i⁴queih³i³ heih⁴³. Jian³ a⁴je³⁴ˉ⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ma³a⁴gmh⁴ lau² nei² i⁴quian³i³ jau²³ quieh¹ Jesús jian³ i⁴a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, a³hain⁴ a³sa⁴ma³con⁴³ jah⁴ nau³, a⁵ga⁴ nioh⁵ quieh¹i³, jian³ sa⁴a⁴hyei⁴i³ i⁴ta⁵ton³² jm³ quieh¹i³ ma³qui⁴³i³ jian³ o⁴ si¹cúa³i³. I² jon³ a⁴hyon²³i³ jian³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ co⁴chia³ jian²³i³ Cristo con³ mai²³ ñi³.
4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 I⁴ne³pa² a⁴hyon²³i³ co⁴ra⁴lie⁵. I² la⁴jang³⁴ a³jaun² sang³⁴ ne⁵, a⁵sie⁴³ li⁴sian³i³ naih⁵i² sa⁴teg³ con³ mai²³ ñi³.
5 Os restantes dos mortos não reviveram até que se completassem os mil anos. Esta é a primeira ressurreição.
6 ¡Eu⁴³ tsei³⁴ jm² ren³ a³hein² je¹ i⁴hyon⁴³i³ co⁴ra⁴lie⁵, jian³ tsein³⁴i³! Quie¹ i⁴jaun⁴ chie³ a²teg⁴ taun³⁴, a⁵sie⁴³ ua³pei⁴ ma⁵quian³ i²con²³i³ tionh², quie¹ lain⁴i³ m³chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ quian¹ Cristo, jian³ júan³⁴i³ heih⁴³ co⁴chia³ jian²³i³ con³ mai²³ ñi³ liah⁴.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre esses a segunda morte não tem autoridade; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos.
7 I² tei⁴³i² ma³a⁴teg⁴ con³ mai²³ ñi³, jon³ lion⁴ a³sa⁴tsein³⁴ i²si²jnang³i³.
7 Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 Jon³ si⁵hag⁴³i³ ma⁵can³i³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación la⁴tan² m⁵cu³, ma⁵can³i³ nación Gog jian³ Magog, i⁴ŋangh⁴³i³ júan³⁴i³ hnai³ a³tain⁴³ la⁴conh⁴i² tei⁴³ o¹sag² ti²cangh³ i²jm¹ jm³ñih¹.
8 e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar.
9 I² jon³ a⁵han²i³ tionh² i⁴jleg³ jeu³ cuah³²húa³⁴, a⁴lagh⁵i³ i²tionh² chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ si³da²³ i²hnio³² quian¹ Jon⁴dai¹. I² jon³ a⁴tiah⁴ Jon⁴dai¹ o¹jyi³ loh⁴³ ñi⁴jeu⁵, a⁴jang³⁴i³ a³hain⁴ tionh².
9 Marcharam, então, pela superfície da terra e sitiaram o acampamento dos santos e a cidade querida; desceu, porém, fogo do céu e os consumiu.
10 I² jon³ a⁴juan³i³ a³sa⁴tsein³⁴ a³ma²ma³can³ chie³ hain⁴, a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³ jian³ o¹jeu² o¹jyi³, jian³ i²jon³ i²hein² jah⁴ nau³ jian³ a³ta³jaun²³ a³juah⁴ a⁴hleh⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ hain⁴; i²jon³ can³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ la⁴húa²³ la⁴jm²³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.
11 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ con³ a²ma³sei² júah³, tyein², i⁴tie³, jian³ a³ua²cua⁴³ nei². Jian³ ta⁵nei² a³hain⁴ ua⁴jeu³² cuah³²húa³⁴ jian³ ñi⁴jeu⁵, i² jon³ so⁵lei³ jnia⁴ o³tan².
11 Vi um grande trono branco e aquele que nele se assenta, de cuja presença fugiram a terra e o céu, e não se achou lugar para eles.
12 I² jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ a³jaun², a³canh² jian³ a³peih¹, a³ti²tionh² ta⁵nei² Jon⁴dai¹; i² jon³ a⁴na⁴ ma²jyi³ libro, jian³ a⁴na⁴ i²con³ liah⁴, ma²jyi³ jon³ leg⁴³ ma²jyi³ libro quieh¹ m⁵cu³ hm²³. I² jon³ a⁴can³⁴i³ jau²chie⁴³ i²con²³ a³jaun² tionh² la⁴conh⁴ i⁴ra³ton³ la⁴jeg³⁴ ma²jyi³ libro jon³ liah⁴ a⁴júan⁴i³.
12 Vi também os mortos, os grandes e os pequenos, postos em pé diante do trono. Então, se abriram livros. Ainda outro livro, o Livro da Vida, foi aberto. E os mortos foram julgados, segundo as suas obras, conforme o que se achava escrito nos livros.
13 Jian³ a⁴cúanh³ jm³ñih¹ a³jaun² quian¹ a³ma²tionh² joh⁴³, jian³ a⁴cúanh³ húan³⁴ quian¹ jian³ I²ma²tionh² A³jaun², a⁴cúanh³i³ a³jaun² a³ma²tionh² i²con²³i³; i² jon³ ja³⁴ jau²chie⁴³ i²con²³i³ con⁴jan³i³ liah⁴ a⁴júan⁴i³.
13 Deu o mar os mortos que nele estavam. A morte e o além entregaram os mortos que neles havia. E foram julgados, um por um, segundo as suas obras.
14 I² jon³ a⁴juan³i³ húan³⁴ jian³ I²ma²tionh² A³jaun², a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ i⁴leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³. I⁴ne³ a²teg⁴ taun³⁴ jaun⁴i³.
14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 I² la⁴jang³⁴ a³sa⁴ra³sag² jm³i⁴sain³ nei² ma²jyi³ libro quieh¹ m⁵cu³ hm²³, a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³.
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.