Apocalipse 20
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 Jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ jan³ ángel a⁴jyon²³ ñi⁴jeu⁵ a³quian³ a²lla²ve³ quieh¹ qui⁴jeu⁵ jian³ sianh³i³ con³ a²ca³den² pa¹.
1 Então vi descendo do céu um anjo que tinha nas mãos a chave do abismo e uma corrente pesada.
2 I² jon³ a⁴sanh³i³ jah⁴ qui⁴jeu⁵ hain⁴, a⁵mh³ yih³² quian¹ ya⁴jo³⁴, a³hain⁴ a³sa⁴tsein³⁴ jian³ a⁵lainh³², a⁴hñih³i³ con³ mai²³ ñi³.
2 Ele agarrou o dragão, aquela velha cobra que é o Diabo ou Satanás, e o amarrou por mil anos.
3 Ma²jon³ a⁴juan³i³ qui⁴jeu⁵ jian³ a⁴jnai³i³, jon³ a⁴jieh³i³ sello quieh¹ i²si²hein², canh⁴a² sa⁴si⁴hag⁵ i⁴so⁵ma⁵can³i³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación la⁴conh⁴i² a⁴teg⁴ con³ mai²³ ñi³. I² teg⁴i² ma³a⁴leg³⁴ jon³, jon³ hniah³ lion⁴i³ con³ i⁴meih³ jm².
3 Então o anjo jogou o Diabo no abismo e trancou e selou a porta para que ele não enganasse mais as nações até terminarem os mil anos. Depois desses mil anos é preciso que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ hlion⁴ a²ma³sei² jlanh², jian³ a⁴cua⁴ jeun⁴³ nei² jon³ a³a⁴hyieh³ heih⁴³ i⁴queih³i³ heih⁴³. Jian³ a⁴je³⁴ˉ⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ma³a⁴gmh⁴ lau² nei² i⁴quian³i³ jau²³ quieh¹ Jesús jian³ i⁴a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, a³hain⁴ a³sa⁴ma³con⁴³ jah⁴ nau³, a⁵ga⁴ nioh⁵ quieh¹i³, jian³ sa⁴a⁴hyei⁴i³ i⁴ta⁵ton³² jm³ quieh¹i³ ma³qui⁴³i³ jian³ o⁴ si¹cúa³i³. I² jon³ a⁴hyon²³i³ jian³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ co⁴chia³ jian²³i³ Cristo con³ mai²³ ñi³.
4 Em seguida vi alguns tronos, e os que estavam sentados neles receberam o poder de julgar. Vi também as almas das pessoas que tinham sido degoladas porque haviam anunciado a mensagem de Deus e a verdade que Jesus revelou. Elas não tinham adorado o monstro nem a sua imagem, nem tinham recebido o seu sinal na testa ou na mão. Essas pessoas tornaram a viver e reinaram com Cristo durante os mil anos.
5 I⁴ne³pa² a⁴hyon²³i³ co⁴ra⁴lie⁵. I² la⁴jang³⁴ a³jaun² sang³⁴ ne⁵, a⁵sie⁴³ li⁴sian³i³ naih⁵i² sa⁴teg³ con³ mai²³ ñi³.
5 Os outros mortos não tornaram a viver até que os mil anos terminaram. Esta é a primeira ressurreição.
6 ¡Eu⁴³ tsei³⁴ jm² ren³ a³hein² je¹ i⁴hyon⁴³i³ co⁴ra⁴lie⁵, jian³ tsein³⁴i³! Quie¹ i⁴jaun⁴ chie³ a²teg⁴ taun³⁴, a⁵sie⁴³ ua³pei⁴ ma⁵quian³ i²con²³i³ tionh², quie¹ lain⁴i³ m³chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ quian¹ Cristo, jian³ júan³⁴i³ heih⁴³ co⁴chia³ jian²³i³ con³ mai²³ ñi³ liah⁴.
6 Felizes e abençoadas as pessoas que forem incluídas nessa primeira ressurreição, pois a segunda morte não tem poder sobre elas! Serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante os mil anos.
7 I² tei⁴³i² ma³a⁴teg⁴ con³ mai²³ ñi³, jon³ lion⁴ a³sa⁴tsein³⁴ i²si²jnang³i³.
7 Depois que os mil anos terminarem, Satanás será solto da sua prisão
8 Jon³ si⁵hag⁴³i³ ma⁵can³i³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación la⁴tan² m⁵cu³, ma⁵can³i³ nación Gog jian³ Magog, i⁴ŋangh⁴³i³ júan³⁴i³ hnai³ a³tain⁴³ la⁴conh⁴i² tei⁴³ o¹sag² ti²cangh³ i²jm¹ jm³ñih¹.
8 e sairá para enganar os povos de todas as nações do mundo, isto é, Gogue e Magogue . Satanás os juntará para a batalha, e eles serão tantos como os grãos de areia da praia do mar.
9 I² jon³ a⁵han²i³ tionh² i⁴jleg³ jeu³ cuah³²húa³⁴, a⁴lagh⁵i³ i²tionh² chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ si³da²³ i²hnio³² quian¹ Jon⁴dai¹. I² jon³ a⁴tiah⁴ Jon⁴dai¹ o¹jyi³ loh⁴³ ñi⁴jeu⁵, a⁴jang³⁴i³ a³hain⁴ tionh².
9 Eles se espalharam pelo mundo e cercaram o acampamento do povo de Deus e a cidade que ele ama , mas um fogo desceu do céu e os destruiu.
10 I² jon³ a⁴juan³i³ a³sa⁴tsein³⁴ a³ma²ma³can³ chie³ hain⁴, a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³ jian³ o¹jeu² o¹jyi³, jian³ i²jon³ i²hein² jah⁴ nau³ jian³ a³ta³jaun²³ a³juah⁴ a⁴hleh⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ hain⁴; i²jon³ can³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ la⁴húa²³ la⁴jm²³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
10 Aí o Diabo, que os havia enganado, foi jogado no lago de fogo e enxofre, onde o monstro e o falso profeta já haviam sido lançados. E lá eles serão atormentados para todo o sempre, de dia e de noite.
11 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ con³ a²ma³sei² júah³, tyein², i⁴tie³, jian³ a³ua²cua⁴³ nei². Jian³ ta⁵nei² a³hain⁴ ua⁴jeu³² cuah³²húa³⁴ jian³ ñi⁴jeu⁵, i² jon³ so⁵lei³ jnia⁴ o³tan².
11 Então vi um grande trono branco e aquele que está sentado nele. A terra e o céu fugiram da sua presença e não foram vistos mais.
12 I² jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ a³jaun², a³canh² jian³ a³peih¹, a³ti²tionh² ta⁵nei² Jon⁴dai¹; i² jon³ a⁴na⁴ ma²jyi³ libro, jian³ a⁴na⁴ i²con³ liah⁴, ma²jyi³ jon³ leg⁴³ ma²jyi³ libro quieh¹ m⁵cu³ hm²³. I² jon³ a⁴can³⁴i³ jau²chie⁴³ i²con²³ a³jaun² tionh² la⁴conh⁴ i⁴ra³ton³ la⁴jeg³⁴ ma²jyi³ libro jon³ liah⁴ a⁴júan⁴i³.
12 Vi também os mortos, tanto os importantes como os humildes, que estavam de pé diante do trono. Foram abertos livros, e também foi aberto outro livro, o Livro da Vida . Os mortos foram julgados de acordo com o que cada um havia feito, conforme estava escrito nos livros.
13 Jian³ a⁴cúanh³ jm³ñih¹ a³jaun² quian¹ a³ma²tionh² joh⁴³, jian³ a⁴cúanh³ húan³⁴ quian¹ jian³ I²ma²tionh² A³jaun², a⁴cúanh³i³ a³jaun² a³ma²tionh² i²con²³i³; i² jon³ ja³⁴ jau²chie⁴³ i²con²³i³ con⁴jan³i³ liah⁴ a⁴júan⁴i³.
13 Aí o mar entregou os mortos que estavam nele. A morte e o mundo dos mortos também entregaram os que eles tinham em seu poder. E todos foram julgados de acordo com o que cada um tinha feito.
14 I² jon³ a⁴juan³i³ húan³⁴ jian³ I²ma²tionh² A³jaun², a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ i⁴leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³. I⁴ne³ a²teg⁴ taun³⁴ jaun⁴i³.
14 Então a morte e o mundo dos mortos foram jogados no lago de fogo. Esse lago de fogo é a segunda morte.
15 I² la⁴jang³⁴ a³sa⁴ra³sag² jm³i⁴sain³ nei² ma²jyi³ libro quieh¹ m⁵cu³ hm²³, a⁴juan³i³ joh⁴³ jm³ñei³ leg⁴³ jmah³ o¹jyi³ loh⁴³.
15 Quem não tinha o seu nome escrito no Livro da Vida foi jogado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.