Apocalipse 14
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC
1 Jian³ coh⁵ jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴, a⁴jen³²ˉ⁴ A⁵a³siah³ si²sainh⁴³ nei² mah⁴ Sión. Jian³ jian²³i³, nia⁴lon⁴ ni²tsain¹ to⁴lo⁵quin⁴ mai²³ chie³ a³ti²sag² jm³i⁴sain³ A⁵a³siah³ ma³qui⁴³, jian³ jm³i⁴sain³ Jmai³i³ liah⁴.
1 Eu vi ainda: o Cordeiro estava de pé no monte Sião, e perto dele cento e quarenta e quatro mil pessoas que traziam escritos na fronte o nome dele e o nome de seu Pai.
2 Jian³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ ta⁵ñi⁴jeu⁵ con³ i⁴hain³² tia⁴ liah⁴i² hain³² hlion⁴ jm³júah¹ jian³ liah⁴i² quiah³ a⁵ñih³; i² i⁴hain³² tia⁴ a⁴nau³⁴ˉ⁴ jon³ hain³² liah⁴i² hain³² sa²³ jeun⁴³ a²teun³ arpa.
2 Ouvia, entretanto, um coro celeste semelhante ao ruído de muitas águas e ao ribombar de potente trovão. Esse coro que eu ouvia era ainda semelhante a músicos tocando as suas cítaras.
3 Jian³ ti²he²³i³ con³ seun²³ hm³⁴ ta⁵nei² a²ma³sei² tyein² jon³, jian³ ta⁵nei² li⁵quin⁴ a³sian³ hain⁴, jian³ a³don⁵ hain⁴ tionh². Jian³ i¹jan³ a³sang²³ sa⁴li⁴ma⁵tang²³ seun²³ jon³, quie¹ jmah³ nia⁴lon⁴ ni²tsain¹ to⁴lo⁵quin⁴ mai²³pa², a³a⁴lon⁴ jen² a³tionh² cuah³²húa³⁴.
3 Cantavam como que um cântico novo diante do trono, diante dos quatro Animais e dos Anciãos. Ninguém podia aprender este cântico, a não ser aqueles cento e quarenta e quatro mil que foram resgatados da terra.
4 A³ne³ tionh² a³sa⁴ma⁴hain³ he³² jian²³ a³m⁴, la⁴jan³ a³ua⁴han² húan⁴ tionh², jian³ ya¹tyein¹i³ coh⁵cah³² A⁵a³siah³ jainh¹ ŋo³⁴. Hei⁴i³ tionh² a⁴lon⁴ co⁴ra⁴lie⁵ jen² chie³, lang⁴³i³ liah⁴i² leg⁴³ con³ i⁴cúa²³i³ i²con²³ Jon⁴dai¹ co⁴ra⁴lie⁵ jian³ i²con²³ A⁵a³siah³.
4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres, pois são virgens. São eles que acompanham o Cordeiro por onde quer que vá; foram resgatados dentre os homens, como primícias oferecidas a Deus e ao Cordeiro.
5 Jian³ i¹conh⁴ sa⁴húa³ jau²ta³jau²³ to³lau²i³ tionh², jian³ i¹con³ chie³² sa⁴sia³ quieh¹i³ tionh² ta⁵nei² a²ma³sei² tyein² quieh¹ Jon⁴dai¹.
5 Em sua boca não se achou mentira, pois são irrepreensíveis.
6 Jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ jan³ ángel sang³⁴ ñi⁴jeu⁵, a³ya¹hain⁴³ a³quian³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, i⁴si⁵hleh³i³ i²con²³ a³sian³ cuah³²húa³⁴, i²con²³ la⁴jeg³⁴ nación, jian³ i²con²³ la⁴jang³⁴ sa¹jeun³ ma⁵quein²³, jian³ a³ma⁵quein²³ jau³² jian³ jeu³ liah⁴.
6 Vi, então, outro anjo que voava pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para anunciar aos habitantes da terra e a toda nação, tribo, língua e povo.
7 Hleh²i³ tia⁴, juah⁴i³:
7 Clamava em alta voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória, porque é chegada a hora do seu julgamento. Adorai aquele que fez o céu e a terra, o mar e as fontes.
8 Jon³ ŋo³⁴ i²jan³ ángel coh⁵ jon³, juah⁴i³:
8 Outro anjo seguiu-o, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, por ter dado de beber a todas as nações do vinho de sua imundície desenfreada.
9 Jon³ ŋo³⁴ a²teg⁴ on³ ángel liah⁴, hleh²i³ tia⁴, juah⁴i³:
9 Um terceiro anjo seguiu-os, dizendo em alta voz: Se alguém adorar a Fera e a sua imagem, e aceitar o seu sinal na fronte ou na mão,
10 quie¹ hyei³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ i⁴he³⁴ Jon⁴dai¹, quie¹ eu⁴³ jain²³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³i³; jon³ si⁵quian⁴i³ ma²eu⁴³ joh⁴³ o¹jyi³ loh⁴³ jian³ o¹jeu² o¹jyi³ ta⁵nei² ángel quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ ta⁵nei² A⁵a³siah³.
10 há de beber também o vinho da cólera divina, o vinho puro deitado no cálice da sua ira. Será atormentado pelo fogo e pelo enxofre diante dos seus santos anjos e do Cordeiro.
11 Jian³ o¹ñi³² i⁴húa³⁴ i²can²³i³ ma²eu⁴³ jon³, húa³⁴ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, quie¹ la⁴húa²³ la⁴jm²³ can³⁴ a³ma³con⁴³ jah⁴ nau³ hain⁴ ma²eu⁴³ jian³ ma³co⁴³i³ nioh⁵ quieh¹i³, jian³ quian³i³ marca quieh¹ jm³i⁴sain³i³.
11 A fumaça do seu tormento subirá pelos séculos dos séculos. Não terão descanso algum, dia e noite, esses que adoram a Fera e a sua imagem, e todo aquele que acaso tenha recebido o sinal do seu nome.
12 I⁴jon³ hniah³ cúah³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ tsei⁴³, a³ti²ma³tei⁵ heih⁴³ quieh¹i³, jian³ a³ti²hain⁴ i²con²³ Jesús.
12 Eis o momento para apelar para a paciência dos santos, dos fiéis, aos mandamentos de Deus e à fé em Jesus.
13 I² jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² jan³ ñi⁴jeu⁵, sag⁴³i³ jnia⁴:
13 Eu ouvi uma voz do céu, que dizia: Escreve: Felizes os mortos que doravante morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, descansem dos seus trabalhos, pois as suas obras os seguem.
14 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ con³ o¹jnai⁴³ tie³; jian³ a⁴jen³²ˉ⁴ jan³ a³ua²cua⁴³ nei² o¹jnai⁴³ jon³, a³jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ chie³, a³hei¹ ma³tyi² con³ corona i⁴leg⁴³ o¹cau³²nie¹, jian³ sianh³i³ con³ a²ñi²tauh⁵ jlei³ ta⁵ho³² i⁴húan³⁴.
14 Eu vi ainda uma nuvem branca, sobre a qual se sentava como que um Filho do Homem, com a cabeça cingida de coroa de ouro e na mão uma foice afiada.
15 Jon³ ua⁵hag⁴³ i²jan³ ángel cuah³júah² a³hleh² tia⁴ i²con²³ a³ua²cua⁴³ nei² o¹jnai⁴³ jon³, juah⁴i³:
15 Outro anjo saiu do templo, gritando em voz alta para aquele que estava assentado na nuvem: Lança a tua foice e ceifa, porque é chegada a hora de ceifar, pois está madura a seara da terra.
16 Jon³ a⁴queih³ a³ua²cua⁴³ nei² o¹jnai⁴³ hain⁴ o¹m⁴ jeu³ ñi²tauh⁵ jlei³ quieh¹, i² la⁴ne³ a⁴lo³ i⁴jnia² cuah³²húa³⁴.
16 O Ser que estava assentado na nuvem lançou então a foice à terra, e a terra foi ceifada.
17 I² jon³ ua⁵hag⁴³ i²jan³ ángel cuah³júah² seih⁴³ ñi⁴jeu⁵ a³sianh³ con³ ñi²tauh⁵ hlei³ i⁴húan³⁴ liah⁴.
17 Outro anjo saiu do templo do céu. Tinha também uma foice afiada.
18 Conh⁴liah⁴ ua⁵hag⁴³ i²jan³ ángel ni²hyie⁴ liah⁴, a³sang²³, a³quian³ heih⁴³ quieh¹ o¹jyi³ loh⁴³; i² jon³ a⁴teh³i³ tia⁴ ángel a³quian³ ñi²tauh⁵ hlei³ húan³⁴ hain⁴, juah⁴i³:
18 E outro anjo, aquele que tem poder sobre o fogo, saiu do altar e bradou em alta voz para aquele que tinha a foice afiada: Lança a foice afiada e vindima os cachos da vinha da terra, porque maduras estão as suas uvas.
19 Jon³ a⁴queih³ ángel hain⁴ jeu³ ñi²tauh⁵ hlei³ quieh¹ nei² cuah³²húa³⁴, a⁴jaih³i³ o¹m⁴ ya¹gm³jeh² i⁴leg⁴³ m⁵cu³; jon³ a⁴ro⁴i³ con³ i²jianh²i³ o¹m⁴ jon³, i⁴hnie³⁴ ra³juah⁴, i⁴he³⁴ Jon⁴dai¹ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³i³ tionh².
19 O anjo lançou a sua foice à terra e vindimou a vinha da terra, e atirou os cachos no grande lagar da ira de Deus.
20 I² jon³ a⁴jianh³i³ o¹m⁴ ya¹gm³jeh² coh⁵ je¹jeu³ si³da²³; i² a⁴jianh³i³ jon³, a⁴húa³ jm³yein⁴ a⁴teg⁴ la⁴teg⁴ a²fre²no³ quieh¹ cua³²jegh³² ta⁵la⁵jeuh³, jian³ ua⁵jan⁴ la⁴teg⁴ hneng³ nia⁴lo⁴ mai²³ metro ta⁵la⁵cúa³.
20 O lagar foi pisado fora da cidade, e do lagar saiu sangue que atingiu até o nível dos freios dos cavalos pelo espaço de mil e seiscentos estádios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.