2 Coríntios 9

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I² jon³ ne⁵, nei² quieh¹ o¹cau³² i⁴jai³i³ i⁴cúa³⁴i³ i²con²³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, a⁵sie⁴³ ton³²nie⁴³ hniah³ ma⁵sag¹ˉ⁴ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
1 Na verdade, quanto a esse serviço ao povo santo, não preciso lhes escrever.
2 Quie¹ yan³²ˉ⁴ cúah³ˉ³ jang³⁴ hoh⁴³, hnei³ a³tionh² húa³⁴ Acaya, jian³ júan³⁴ˉ⁴ ron⁴ i²con²³ a³tionh² Macedonia la³, quie¹ ma³ca³ñi³ tionh²ˉ³ re³ i⁴cúah²ˉ³; jian³ leg⁴³ to⁵chionh² a³tionh² Macedonia la³, a⁴leg³⁴ si³hyonh³i³ i⁴cúa³⁴i³ nei² quianh³ˉ³.
2 Sei quanto estão ansiosos para ajudar e expressei às igrejas da Macedônia meu orgulho de que vocês, na Acaia, estão prontos para enviar uma oferta desde o ano passado. De fato, foi sua dedicação que incentivou muitos a também contribuir.
3 I⁴jon³ a⁴sain³⁴ˉ⁴ si³reunh⁴ˉ¹ ne³ tionh², canh⁴a² li⁴tei⁴³ jau²³ i⁴ma³a⁴júan³⁴ˉ⁴ ron⁴ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³ nei² ne³, canh⁴a² tionh²ˉ³ re³ cúah²ˉ³, liah⁴i² ma³a⁴jeu³⁴i³ jnia⁴ tionh².
3 Ainda assim, envio esses irmãos para me certificar de que vocês estão preparados, como tenho dito a eles. Não quero elogiar vocês sem razão.
4 Quie¹ con³na¹ua⁵han² co⁴meih³ a³sian³ húa³⁴ Macedonia jian²³ˉ⁵, jian³ li⁴je⁴³i³ hnei³ i⁴sa⁴ti²júanh³ˉ³ la⁴ne³. I⁴jon³ li⁴hyeinh³² jnie³² i⁴ta⁴tsei²³ jnie³² jau²³ i⁴ma²hain³² tsei⁴³ jnie³² i²conh²ˉ³, jian³ li⁴hyeinh³²ˉ³ húanh⁴ˉ³ liah⁴.
4 Que vexame seria para nós, e ainda mais para vocês, se alguns macedônios chegassem comigo e descobrissem que vocês não estão preparados, depois de tudo que eu disse a eles!
5 I² la⁴ne³ lain³⁴ˉ⁴ i⁴ra⁵hniah³ ton³²nie⁴³ i⁴a⁴jeu³⁴ˉ⁴ si³reunh⁴ˉ¹ i⁴chie³⁴i³ ñeih³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³, canh⁴a² li⁴júanh²ˉ³ co³jian¹ ñeih³² i⁴ma³a⁴juah¹ˉ³ cúah²ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴ma²jia⁴³. I² la⁴ne³ li⁴nie³⁴ re³ i⁴cúah³ˉ³ tsei³⁴ hoh⁴³ˉ³, a⁵jon⁴³ quie¹ i⁴júan³ jnie³² ta⁵li⁴hnai³.
5 Portanto, considerei apropriado enviar esses irmãos antes de mim. Eles cuidarão para que a oferta que vocês prometeram esteja pronta. Que seja, porém, uma oferta voluntária, e não entregue de má vontade.
6 I⁴la³pa² juah³ˉ⁴: A³hain⁴ a³jnei³ meih³, co⁴meih³pa² lo²³; jian³ a³hain⁴ a³jnei³ hlion⁴, hlion⁴ lo²³ quieh¹i³.
6 Lembrem-se: quem lança apenas algumas sementes obtém uma colheita pequena, mas quem semeia com fartura obtém uma colheita farta.
7 Quie¹ con⁴jan³ hniah³ cúa³⁴ conh⁴ jia²³ m⁴tyi⁴ quieh¹, a⁵jon⁴³ i⁴sa⁴jang³⁴ tsei⁴³i³ jian³ o⁴ ta⁵li⁴hnai³; a⁵sia³, quie¹ a³cúa²³ si³hyonh³, hnio³⁴ Jon⁴dai¹.
7 Cada um deve decidir em seu coração quanto dar. Não contribuam com relutância ou por obrigação. “Pois Deus ama quem dá com alegria.”
8 Quie¹ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ li⁴cúa³⁴ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴tsei³⁴ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, canh⁴a² sia³ la⁴jeg³⁴ i⁴hniah³ quianh³ˉ³ la⁴jeg³⁴ nie⁴³ jian³ i⁴sia³ hlion⁴ i⁴júanh²ˉ³ i⁴tsei³⁴ i²con²³ a³sang²³.
8 Deus é capaz de lhes conceder todo tipo de bênçãos, para que, em todo tempo, vocês tenham tudo de que precisam, e muito mais ainda, para repartir com outros.
9 Liah⁴i² ra³sag² Ma²jyi³:
9 Como dizem as Escrituras: “Compartilha generosamente com os necessitados; seus atos de justiça serão lembrados para sempre”.
10 I² Jon⁴dai¹, a³cúa²³ o¹m⁴ i⁴jnei³i³ jian³ a³cúa²³ i⁴queuh³ chie³, cúa³⁴i³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴li⁴sia³ hlion⁴ i⁴janh²ˉ³, jian³ júan³⁴i³ i⁴júanh²ˉ³ hlion⁴ i⁴tsei³⁴.
10 Pois é Deus quem supre a semente para o que semeia e depois o pão para seu alimento. Da mesma forma, ele proverá e multiplicará sua semente e produzirá por meio de vocês muitos frutos de justiça.
11 I² la⁴ne³ li⁴sia³ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴tsei³⁴ i⁴li⁴ma²honh³²ˉ³ hlion⁴ a³sang²³, jian³ quie¹ i⁴cúah²ˉ³ hlion⁴ i⁴m²³ jnie³², cúa³⁴ si³reunh⁴ˉ¹ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹.
11 Em tudo vocês serão enriquecidos a fim de que possam ser sempre generosos. E, quando levarmos sua oferta para aqueles que precisam dela, eles darão graças a Deus.
12 Quie¹ i⁴ma²honh³²i³ hnei³ ne³, a⁵jon⁴³ jmah³ i⁴cúah²ˉ³ i⁴hniah³ quieh¹ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, quie¹ júanh²ˉ³ i⁴cúa³⁴ a³hain⁴ hlion⁴ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ liah⁴.
12 Logo, duas coisas boas resultarão desse ministério de auxílio: as necessidades do povo santo serão supridas, e eles expressarão com alegria sua gratidão a Deus.
13 Quie¹ tei⁴³i² ma³a⁴hyei⁴i³ i⁴ma²hoh³²ˉ³ ne³, jon³ júan³⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, quie¹ i⁴ma⁵coh³²ˉ³ jau²³ quieh¹ Cristo i⁴juah⁴ˉ³ hainh⁴ˉ³. Jian³ júan³⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ liah⁴ i⁴cúah³ˉ³ hlion⁴ i²con²³i³ tionh², jian³ i²con²³ la⁴jang³⁴.
13 Como resultado do serviço de vocês, eles darão glória a Deus. Pois sua generosidade com eles e com todos os que creem mostrará que vocês são obedientes às boas-novas de Cristo.
14 Jian³ hei⁴i³ tionh² mh³i³ Jon⁴dai¹ nei² quianh³ˉ³, quie¹ eu⁴³ hnie³⁴i³ hnei³ tionh²ˉ³, quie¹ eu⁴³ hlion⁴ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ ma⁴jnia³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
14 E eles orarão por vocês com profundo afeto, por causa da graça transbordante que Deus concedeu a vocês.
15 ¡Ti²hmah³² Jon⁴dai¹ i⁴sia³ con³ i⁴a⁴hyan³⁴ˉ¹ i⁴so⁵nia²ˉ¹ liah⁴ tya³²ˉ¹ jau²³!
15 Graças a Deus por essa dádiva tão maravilhosa que nem as palavras conseguem expressar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.