2 Coríntios 4

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 I² la⁴ne³ jon³ júan³ jnie³² ta¹ la³, quie¹ i⁴joh³ ñei⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³ jnie³²; i⁴jon³ sa⁴ma⁵tyan²³ jnie³² tsei⁴³.
1 Portanto, vendo que temos este ministério, como nós temos recebido misericórdia, não desfalecemos;
2 Quie¹ a⁴tei³² jnie³² i⁴júan³i³ ta⁵i²ni²hma² i⁴ua³hyeih² jnia⁴; a⁵sia³ ŋeng²³ jnie³² i⁴i³lonh⁵ jnie³² jian³ o⁴ i⁴sag⁴ jnie³² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹; a⁵sia³, quie¹ hleh³ jnie³² ra³jia⁵ jau²³ ni²tei⁴³, jian³ hnie³ jnie³² i²con²³ la⁴jang³⁴ i⁴tainh⁴³i³ tsei⁴³ húan⁴ o⁴ re³ ŋeng²³ jnie³² ta⁵nei² Jon⁴dai¹.
2 mas, tendo renunciado às coisas escondidas por desonestidade, não andamos em astúcia, nem manipulamos a palavra de Deus enganosamente; mas, pela manifestação da verdade nos recomendamos à consciência de todo o homem, à vista de Deus.
3 Quie¹ juah⁴ne³ ni²hma² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴hleh³ jnie³², ni²hleg³ i²con²³ a³tionh² jeu³ si³hain⁴pa².
3 Mas, se o nosso evangelho está escondido, está escondido para aqueles que estão perdidos;
4 Quie¹ i²con²³ a³sa⁴hain⁴ hain⁴, ma³a⁴júan⁴ jon⁴dai¹ lang⁴³ a³sa⁴tsein³⁴, a³quian¹ m⁵cu³ la³ hain⁴, i⁴sa⁴quienh⁴ ma³tyi²i³ tionh², canh⁴a² sa⁴tagh³ joh¹ quieh¹ jau²³ quieh¹ Cristo i²con²³i³ tionh², a³hain⁴ a³quian³ joh¹ jian³ lang⁴³i³ liah⁴i² lang⁴³ Jon⁴dai¹ hña³.
4 nos quais o deus deste mundo cegou as mentes daqueles que não creem, para que a luz do glorioso evangelho de Cristo, que é a imagem de Deus, não brilhe para eles.
5 Quie¹ sa⁴hleh³ jnie³² nei² quian⁴ jnie³² húan⁴, quie¹ hleh³ jnie³² i⁴lang⁴³ Jesucristo A³tyein² jian³ i⁴lang⁴³ jnie³² a³cúa²³ cúa³tag³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ nei² quieh¹ Jesús.
5 Porque não pregamos a nós mesmos, mas Cristo Jesus, o Senhor; e nós mesmos, seus servos, por causa de Jesus.
6 Quie¹ Jon⁴dai¹ a³a⁴júan⁴ i⁴a⁴leg³⁴ joh¹ i²ma²naih³, hei⁴ pi²³i³ a⁴júan⁴ a⁴tagh⁴ joh¹ naih⁵ m⁴tyi⁴ quian⁴ˉ¹, canh⁴a² li⁴cm²³ˉ¹ joh¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴jnia⁴ nei² Jesucristo.
6 Porque Deus, que ordenou que a luz brilhasse das trevas, brilhou em nossos corações, para dar a luz do conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Quie¹ le²³ jnie³² i⁴tyein² quein⁴³ jon³ joh⁴³ a²teuh³ leg⁴³ o¹cuah³²nie³² i⁴lang⁴³ jnie³², canh⁴a² lei³ jnia⁴ i⁴quian³ Jon⁴dai¹ ua³pei⁴, a⁵hei⁴³ jnie³².
7 temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.
8 Jian³ ua²liah⁴a² sian³ jnie³² la⁴jeg³⁴ nai² ma²eu⁴³, a⁵sia³ juah⁴ so⁵nia² jnie³² liah⁴ sian³ jnie³²; jian³ ua²liah⁴a² sian³ jnie³² co³hei²tsei³ hlion⁴, a⁵sia³ ma⁵tyan²³ jnie³² tsei⁴³.
8 Nós somos atribulados por todo lado, contudo não angustiados; nós ficamos perplexos, mas não em desespero;
9 Jian³ ua²liah⁴a² hag²³i³ jnie³², a⁵sia³ ma³a⁴ton³⁴ jnie³² Jon⁴dai¹; jian³ ua²liah⁴a² pa³langh³i³ jnie³² húa³⁴, a⁵sia³ jaun⁴ jnie³².
9 perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos;
10 Quie¹ la⁴tan² i²chie⁴ jnie³², le²³ jnie³² húan³⁴ liah⁴ quieh¹ Jesús, canh⁴a² li⁴jnia³ m⁵cu³ quieh¹ Jesús con⁴juah⁴ jnie³².
10 sempre carregando no corpo a morte do Senhor Jesus, para que a vida também de Jesus possa ser manifesta em nosso corpo.
11 Quie¹ ta¹la⁴ sian³ jnie³², tieh² jnie³² i⁴co³ jia²³ li⁴jaun⁴ jnie³² nei² quieh¹ Jesús, canh⁴a² li⁴jnia³ m⁵cu³ quieh¹ Jesús he³² ta² jaun⁴ quian⁴ jnie³².
11 Porque nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus possa ser manifestada em nossa carne mortal.
12 I² la⁴ne³ jon³ júan³ húan³⁴ ta¹ quieh¹ i²con²³ jnie³², jian³ júan³ m⁵cu³ hm²³ ta¹ quieh¹ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
12 De modo que a morte trabalha em nós, mas a vida em vós.
13 Quie¹ liah⁴i² ra³sag² Ma²jyi³: “Ra⁵hain⁴ˉ⁴, i⁴jon³ a⁴hleh³ˉ⁴.” I² la⁴ne³pa² hain³² tsei⁴³ jnie³² liah⁴; hain⁴ jnie³², i⁴jon³ hleh³ jnie³².
13 Tendo nós o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Eu cri e por isso falei; nós também cremos, e por isso falamos;
14 Quie¹ nia² jnie³² i⁴la³: a³hain⁴ a³a⁴júan⁴ i⁴a⁴hyon²³ Re¹ Jesús, júan³⁴i³ i⁴hyon⁴³ jnie³² liah⁴ jie³ jnie³² Jesús, jian³ ma⁵jnia³²i³ jnie³² jie³ jnie³² hnei³ tionh²ˉ³ co⁴chia³ teg⁴ hlonh²i³.
14 sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus também nos ressuscitará por Jesus, e nos apresentará convosco.
15 Quie¹ la⁴jeg³⁴ i⁴ne³ jain⁴³ jnie³² nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, canh⁴a² tei⁴³i² ma³a⁴hyei⁴ jeun⁴³ i⁴tsei³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jon³ jeun⁴³ li⁴cúa³⁴ ti²hmah³² i²con²³i³ liah⁴, i⁴lei⁴ júanh⁴³i³.
15 Porque todas as coisas são por causa de vós, para que a abundante graça possa por meio da ação de graças de muitos, aumentar para a glória de Deus.
16 I⁴jon³da³ sa⁴ma⁵tyan²³ˉ¹ tsei⁴³. Quie¹ ua²liah⁴a² ma³si³yinh² he³²ˉ¹, tsei³⁴sa² li⁴hm³⁴ m⁴tyi⁴ quian⁴ˉ¹ conh⁴ con³ jm².
16 Por causa disso, nós não desfalecemos; mas, ainda que o nosso homem exterior pereça, contudo o homem interior é renovado dia a dia.
17 Quie¹ ma²eu⁴³ i⁴le⁴ˉ¹ m⁵cu³ la³, a⁵jon⁴³ i⁴li⁴he²³, i⁴quieh¹ co⁴le⁴pa²; quie¹ eu⁴³a² tyein² júah³ joh¹ i⁴quian³ ma²eu⁴³ i²con²³ˉ¹ i⁴leg⁴³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
17 Porque a nossa leve aflição, que é apenas por um momento, opera para nós um extraordinário e eterno peso de glória;
18 Quie¹ sa⁴ro³ˉ¹ jeu³ i⁴jnia⁴, quie¹ ro³ˉ¹ jeu³ i⁴sa⁴jnia⁴pa²; quie¹ la⁴conh⁴ i⁴jnia⁴, a⁵sia³ úa⁴ tieh¹, i² i⁴sa⁴jnia⁴ ne⁵, tieh¹ sa⁴ton³ jm² tya⁴³.
18 não olhamos para as coisas que se veem, mas para as coisas que não se veem; porque as coisas que se veem são temporais, mas as coisas que não se veem são eternas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.