1 Tessalonicenses 4

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jian³ tieh²la³ liah⁴, goh³ quian³⁴ˉ⁴, mh⁵ jnie³² hnei³ jian³ hlenh⁵ jnie³² hnei³, quie¹ i⁴tieh²ˉ¹ i²con²³ Re¹ Jesús, la⁴jon³ liah⁴i² ra⁵tangh³ˉ³ liah⁴ i⁴a⁴he² jnie³² i²conh²ˉ³ liah⁴ hniah³ ŋengh²ˉ³ i⁴teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, la⁴jon³ hniah³ júanh²ˉ³ hlion⁴ la⁴conh⁴ conh⁴.
1 Finalmente, irmãos, pedimos a vocês e os exortamos no Senhor Jesus que, assim como aprenderam de nós a maneira como devem viver e agradar a Deus, e efetivamente o estão fazendo, vocês continuem progredindo cada vez mais.
2 Quie¹ ma³ñih¹ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴ heih⁴³ a⁴júan² jnie³² i²conh²ˉ³ con⁴juah⁴ heih⁴³ quieh¹ Re¹ Jesús.
2 Porque vocês sabem quantas instruções demos a vocês da parte do Senhor Jesus.
3 Quie¹ la⁴conh⁴ i⁴hnie³⁴ Jon⁴dai¹ i²conh²ˉ³, i⁴ŋengh²ˉ³ cúanh¹ˉ³pa², i⁴sa⁴hniah³ hlenh³²ˉ³ a³m⁴ sang³⁴;
3 Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
4 quie¹ con⁴jan³ hnei³ tionh²ˉ³, tei⁴³i² hnah³²ˉ³ jan³ i³cúah³, hniah³ ma²conh³²ˉ³ hnei³ jian³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³;
4 que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra,
5 jian³ a⁵jon⁴³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ hlagh³² liah⁴i² júan³ chie³ sa⁴cm²³ Jon⁴dai¹, hnie³⁴i³ hlenh⁵i³ liah⁴ma²jon³.
5 não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 I¹jan³ hnei³ sa⁴hniah³ ma²canh²ˉ³ tsei⁴³ si³reunh⁴ˉ¹ tionh² jian³ o⁴ co²lianh³²i³ hnei³ nei² jon³, quie¹ he³⁴ Se³ño²³ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³ la⁴jang³⁴ a³júan³ la⁴ne³, liah⁴i² ma³a⁴saih³² jnie³² hnei³ i⁴a⁴hleh² jnie³² jang³⁴ tsei⁴³.
6 E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador.
7 Quie¹ a⁴te⁴ jnia¹ Jon⁴dai¹ i⁴hniah³ li⁴sian³ˉ¹ cúanh¹ˉ¹ ta⁵nei²i³, a⁵jon⁴³ i⁴júan³²ˉ¹ i⁴hlagh³².
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 I² jon³ ne⁵, a³hain⁴ a³sa⁴ro³ jeu³ jau²³ la³, sa⁴ron⁴³ jeu³ Jon⁴dai¹ pi²³i³, a⁵hei⁴³ chie³, quie¹ hei⁴ pi²³i³ a⁴cúa⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ i²con²³ˉ¹.
8 Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
9 I² nei² quieh¹ i⁴ti²hnioh⁴ˉ³ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, a⁵sie⁴³ ton³²nie⁴³ hniah³ ma⁵sag³²ˉ⁴ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ Jon⁴dai¹pa² ma³a⁴júan⁴ i⁴ra⁵ñih¹ˉ³ i⁴ma⁵hnoh³²ˉ³ a³jan³ jan³.
9 Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
10 I² la⁴ne³ ti²hnioh⁴ˉ³ la⁴jang³⁴ si³reunh⁴ˉ¹ a³tionh² la⁴tan² húa³⁴ Macedonia. I⁴jon³ mh⁵ jnie³² hnei³, goh³ quian³⁴ˉ⁴ tionh², i⁴hlion⁴ pi¹ hniah³ ma²hnoh³²ˉ³ si³reunh⁴ˉ¹.
10 E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
11 Jian³ júan² hnei³ liah⁴ li⁴neih²ˉ³ tai³² tionh²ˉ³, i⁴sianh³ˉ³ jeu³ i⁴quianh³ˉ³ húanh⁴ˉ³, jian³ i⁴ti²júanh³ˉ³ ta¹ quianh³ tionh²ˉ³, liah⁴i² leg⁴³ heih⁴³ ma³a⁴júan² jnie³² i²conh²ˉ³,
11 e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12 canh⁴a² a⁵sie⁴³ juah⁴ i⁴li⁴hniah³ quianh³ˉ³ i¹con³, jian³ canh⁴a² la⁴ne³ ma⁵co⁴³ hnei³ chie³ sang²³ tionh² liah⁴.
12 para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
13 Jian³ liah⁴, goh³ quian³⁴ˉ⁴, sa⁴hnie³⁴ jnie³² juah⁴ i⁴sa⁴ñih¹ˉ³ liah⁴ jainh⁴³ a³ti²jaun², canh⁴a² sa⁴lei⁴ chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ liah⁴i² lang⁴³ chie³ a³sa⁴sia³ i⁴hain³² tsei⁴³i³.
13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
14 Quie¹ la⁴jon³ liah⁴i² hain⁴ˉ¹ i⁴a⁴jaun³⁴ Jesús jian³ i⁴a⁴hyon²³i³, la⁴ne³pa² júan³⁴ Jon⁴dai¹ i⁴hyon⁴³ la⁴jang³⁴ a³jaun² a³ra⁵hain⁴ i²con²³ Jesús la⁴teg⁴i² jionh⁴i³.
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
15 I² la⁴ne³ hlenh⁵ jnie³² hnei³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹ Se³ño²³: la⁴conh⁴ jnia¹ a³ti²sian³ˉ¹ la⁴teg⁴i² jionh⁴ Se³ño²³, a⁵sia³ si²jian⁴³ˉ¹ nei² la⁴conh⁴a² a³jaun².
15 E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
16 Quie¹ hña³pa² Se³ño²³ jionh⁴ la⁴teg⁴ ñi⁴jeu⁵, hleh³i³ tia⁴, quian³i³ heih⁴³, jian³ hleh³ ángel tyein² tia⁴, jian³ hain³² ŋangh⁴³ a²lau⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹. Jon³ a²ma⁴ hyon⁴³ la⁴jang³⁴ a³jaun² a³ra⁵hain⁴ i²con²³ Cristo co⁴ra⁴lie⁵;
16 Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 jon³ a²ma⁴ jnia¹ la⁴conh⁴ jnia¹ a³ti²sian³ˉ¹, te⁴³i³ jnia¹ co⁴chia³ jian²³ a³hain⁴ tionh² jeu³ je¹ o¹jnai⁴³, i⁴jainh⁴³ˉ¹ jie³ˉ¹ Se³ño²³ jeu³ je¹ tyi⁴ yeih³². I² la⁴ne³ si²hyie³²ˉ¹ jie³ˉ¹ Se³ño²³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 I² la⁴ne³ jon³ júanh¹ hnei³ tsei⁴³ a³jan³ jan³ con⁴juah⁴ jau²³ la³.
18 Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.