1 Timóteo 3
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARIB
1 I⁴chie⁴³pa² jau²³ la³: juah⁴ne³ hnie³⁴ jan³ i²lain⁴ a³quian³ ma³tyi² quian¹ cuah³, con³ ta¹ tsei³⁴pa² jon³ hnie³⁴i³ júan³⁴i³.
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 I² ton³²nie⁴³ ne⁵, la⁴jang³⁴ a³quian³ ma³tyi² quian¹ cuah³ hniah³ ŋeng³⁴i³ re³ i⁴sa⁴li⁴cúa³⁴ chie³ chie³² i²con²³i³, jian³ i⁴jan³ a³m⁴ quian¹i³, jian³ i⁴ŋeng²³i³ hei¹ jeu³ jian³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³, jian³ i⁴ma³jnia³i³ re³, jian³ i⁴cúah³i³ chie³ jauh³², jian³ hniah³ he³⁴i³ re³.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Jian³ sa⁴hniah³ li⁴hain⁴³i³, jian³ sa⁴hniah³ hnoh⁴³i³ hnai³qui³, jian³ sa⁴hniah³ laih⁴i³ o¹cau³² con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ hlagh³², quie¹ hniah³ júan³⁴i³ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³, i⁴huan³² tsei⁴³i³, jian³ i⁴sa⁴ya¹queunh³ tsei⁴³i³ o¹cau³².
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 Jian³ hniah³ júan³⁴i³ heih⁴³ re³ jauh³² quieh¹, jian³ hniah³ júan³⁴i³ i⁴naih¹ si³jon⁴³i³ i⁴ma⁵co⁴³i³ quieh¹i³.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 Quie¹ juah⁴ne³ sa⁴re³ júan³ jan³ chie³ heih⁴³ jauh³² quieh¹, ¿liah⁴a² li⁴hion⁴³i³ cuah³ quian¹ Jon⁴dai¹, lainh⁴ˉ³?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 Jian³ sa⁴hniah³ lain⁴ jan³ a³can¹ ra⁵hain⁴ a³quian³ ma³tyi², quie¹ con³na¹a⁴júan⁴i³ ron⁴, jian³ li⁴hyieh⁴i³ ma²eu⁴³ liah⁴i² a⁴hyieh³ a³sa⁴tsein³⁴.
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 Jian³ ton³²nie⁴³ hniah³ ma⁵co⁴³ chie³ a³sa⁴hain⁴ nei² quieh¹ a³quian³ ma³tyi² hain⁴, canh⁴a² sa⁴ji⁵ŋang⁴ chie³ quieh¹i³ jian³ li⁴jo⁴ a³sa⁴tsein³⁴ quieh¹i³ liah⁴.
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 Conh⁴liah⁴ la⁴ne³ hniah³ ŋeng³⁴ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ cuah³ i⁴re³, jian³ a³con³ jau²³ quieh¹, jian³ sa⁴hniah³ li⁴hain⁴³i³ liah⁴, jian³ sa⁴hniah³ laih⁴i³ o¹cau³² con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ hlagh³².
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Quie¹ hniah³ sanh³i³ re³, con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³, jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma²ni²hma² i⁴ti²hain⁴ˉ¹.
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Quie¹ hniah³ con⁴³i³ ñeih³² jau²chie⁴³ i²con²³ a³hain⁴ tionh²; i² juah⁴ne³ ŋeng²³i³ re³, jon³ a²ma⁴ lei⁴ li⁴lain⁴i³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ cuah³.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 Conh⁴liah⁴ la⁴ne³pa² a³m⁴ liah⁴, hniah³ ŋeng³⁴i³ re³, sa⁴qui⁵jaih³i³ jau²ta³jau²³, quie¹ hniah³ júan³⁴i³ hei¹ jeu³ jian³ i⁴ni²taih⁴³i³ la⁴jeg³⁴.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 Jian³ a³cúa²³ cúa³tag³² tionh² hniah³ júan³⁴i³ ma⁵jan³ a³m⁴ quian¹, jian³ júan³⁴i³ heih⁴³ re³ i²con²³ si³jon⁴³i³ jian³ a³tionh² jauh³² quieh¹i³ liah⁴.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Quie¹ juah⁴ne³ ma³tei⁵ a³cúa²³ cúa³tag³² hain⁴ ta¹ quieh¹, jon³ li⁴júan³⁴ si³reunh¹i³ júanh⁴³i³, jian³ tsei³⁴sa² jang³⁴ tsei⁴³i³ hleh²i³ nei² quieh¹ i⁴hain⁴i³ i²con²³ Cristo Jesús.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Quie¹ hno⁵ˉ⁵ nai³²ˉ⁴ ni¹jen³²ˉ⁴ hnei³ ta¹tia⁴; i² ñeih³²jia⁴³ sag³⁴ˉ⁴ i⁴la³ i²conh²ˉ³,
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 quie¹ con³na¹a⁴len⁴ˉ⁴, canh⁴a² li⁴ñih¹ˉ³ liah⁴ hniah³ júanh²ˉ³ jen² chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, a³ti²lang⁴³ cuah³ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³sian³, a³tionh² tia⁴ nei² quieh¹ jau²³ tei⁴³, jian³ jainh²i³ jm² nei² jau²³ tei⁴³ liah⁴.
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 Quie¹ ta² co³ naih⁵ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma²ni²hma²; i¹con³ jau²³ a⁵sie⁴³ ma⁵li⁴chie³⁴ nei² ne³, quie¹ ra³juah⁴:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.