1 Pedro 4

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I² la⁴jon³ liah⁴i² a⁴can³⁴ he³² Cristo ma²eu⁴³ nei² quian⁴ˉ¹, la⁴ne³ hniah³ ma²hyonh²ˉ³ hoh⁴³ liah⁴; quie¹ a³hain⁴ a³ma³a⁴can³⁴ he³² ma²eu⁴³, ma³a⁴tei³⁴i³ chie³²,
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 canh⁴a² ŋeng³⁴i³ ta¹la⁴ jm² i⁴sian³i³, a⁵jon⁴³ con⁴juah⁴ i⁴hnie³⁴ he³² chie³, quie¹ liah⁴ hnie³⁴ Jon⁴dai¹pa².
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 Ua²leg⁴³ la⁴conh⁴ i⁴a⁴júanh²ˉ³ liah⁴ma²jia⁴³ i⁴si³hyonh³ chie³ sang²³ júan³ tionh², i⁴ŋeng²³i³ júan³i³ ua³hyeih² jnia⁴, jian³ i⁴hnie³⁴i³ i⁴hlagh³², jian³ i⁴hain⁴³i³, jian³ jm² i²júan³i³ ua⁴jeu³² i⁴tsainh³i³, jian³ i⁴ua⁴jeu³² hangh²i³ jm³, jian³ i⁴ma³con⁴³i³ nioh⁵ a³hieh¹ Jon⁴dai¹.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 Jian³ co³ chie²³ tsei⁴³ chie³ sang²³ hain⁴ tionh² i⁴so⁵ŋengh³ˉ³ jianh²i³ hnei³ co³nai² i⁴júanh³ˉ³ hlagh³² ua⁴jeu³²; i⁴jon³ hleh²i³ hlagh³² nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 Quie¹ cúah³i³ jau²chie⁴³ quieh¹ i²con²³ a³hain⁴ a³sainh⁴³ re³ a³can³⁴ jau²chie⁴³ i²con²³ a³sian³ jian³ a³jaun² liah⁴.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Quie¹ nei² jon³pa² ua⁵hleh² jau²³ quieh¹ Cristo i²con²³ a³jaun² i⁴ja³⁴ jau²chie⁴³ i²con²³i³ tionh² pi²³ la⁴jan³ a³ti²chion³², canh⁴a² li⁴sian³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³ liah⁴i² sian³ Jon⁴dai¹.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 Quie¹ ma³ja²³ hloh³² i⁴tieh⁴ la⁴jeg³⁴. I⁴jon³ júan² hnei³ i⁴nai² hoh⁴³ˉ³ jian³ i⁴ti²naih²ˉ³ i⁴mh⁵ˉ³ Jon⁴dai¹.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Jian³ conh⁴a² la⁴jeg³⁴, ma⁴hno³² hnei³ a³jan³ jan³ jang³⁴ hoh⁴³, quie¹ i⁴hnio³⁴i³ chie³ jon³, júan³ i⁴hain²³i³ hlion⁴ chie³² quieh¹ chie³.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Jian³ cúa² hnei³ i²con²³ a³jan³ jan³ jauh³² i²jian³⁴ i⁴sa⁴hleh²ˉ³.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 Jian³ la⁴conh⁴ ta¹ i⁴a⁴hyei⁴ con⁴jan³, hniah³ ma⁵hon³²i³ a³sang²³, i⁴lang⁴³i³ a³re³ ni²taih⁴³ ta¹ i⁴a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ ma⁵quein²³ i²con²³ con⁴jan³.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Jian³ la⁴ne³ a³hain⁴ a³hleh², ua²hleh³i³ liah⁴i² leg⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹; conh⁴liah⁴ la⁴jon³ liah⁴ a³hain⁴ a³ma³hon³² chie³, ua²ma⁴hon³²i³ liah⁴i² júan³ a³quian³ ua³pei⁴ i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹, canh⁴a² lei⁴ i⁴júanh⁴³ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ con⁴juah⁴ Jesucristo, a³hain⁴ a³tain⁴³ hyei³⁴ i⁴júanh⁴³ jian³ a³quian³ heih⁴³ sa⁴sia³ jm² i⁴tieh⁴. La⁴ne³pa².
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Goh³ quian³⁴ˉ⁴ tionh²ˉ³ a³hno⁵ˉ⁵, sa⁴hniah³ chie³⁴ co³ hoh⁴³ˉ³ i⁴sianh³ˉ³ jau²chie⁴³ i⁴co²³ la⁴con³ o¹jyi³ loh⁴³, i⁴lainh⁴ˉ³ con³ i⁴sa⁴cúan²³ li⁴lei⁴.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 A⁵sia³, quie¹ hniah³ júanh²ˉ³ si³hyonh³ i⁴canh³ˉ³ ma²eu⁴³ liah⁴i² a⁴can³⁴ Cristo, canh⁴a² tei⁴³i² li⁴jnia³ i⁴júanh⁴³i³, lei⁴ hlion⁴ si³hyonh³ˉ³ tionh²ˉ³.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 Jian³ juah⁴ne³ sag⁴³i³ hnei³ jau²hlagh³² nei² quieh¹ Cristo, eu⁴³ tsei³⁴ jm² renh³ˉ³ tionh²ˉ³ leg⁴³ quie¹ ta⁵la⁴ hei¹ M⁴tyi⁴ quian³ joh¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³. Quie¹ i⁴chie⁴³pa² hleh² a³hain⁴ tionh² hlagh³² nei² quieh¹ Cristo, i² hnei³ tionh²ˉ³ ne⁵, júanh³ hnei³ i⁴júanh⁴³ hei⁴i³.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 I² la⁴ne³ jon³ i¹jan³ hnei³ sa⁴hniah³ can³⁴ ma²eu⁴³ juah⁴ quie¹ i⁴jŋangh²i³ chie³, jian³ o⁴ i⁴lang⁴³i³ a³hang³, jian³ o⁴ i⁴lang⁴³i³ a³hlangh², jian³ o⁴ quie¹ i⁴tian²³i³ i²sa⁴tain⁴³i³.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 I² jon³ ne⁵, juah⁴ne³ can²³ jan³ ma²eu⁴³ quie¹ i⁴lang⁴³i³ chie³ quian¹ Cristo, sa⁴hniah³ júan³⁴i³ hyeih¹, quie¹ eu⁴³a² re³ hniah³ júan³⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ nei² ne³.
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 Quie¹ ma³a⁴tyie³⁴ jm² i⁴can³⁴ Jon⁴dai¹ jau²chie⁴³ i²con²³ cuah³ quian¹. I² juah⁴ne³ i²con²³ jnia¹ ñeih³² ni³lie⁵, ¿la⁴conh⁴a² sa⁴jainh⁴³ a³sa⁴ma³co⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ hain⁴ tionh² i²a⁴toh⁴, lainh⁴ˉ³?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 Quie¹ juah⁴ne³ chie³ tsein²³ la⁴ton³² lion⁴, ¿liah⁴a² li⁴jainh⁴³ a³hlangh² jian³ a³ren³ chie³² coh⁵ ne³, lainh⁴ˉ³?
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 I² la⁴ne³ jon³ la⁴jang³⁴ a³ti²can²³ ma²eu⁴³ liah⁴ hnie³⁴ Jon⁴dai¹, ua²cúah³i³ m⁴tyi⁴ quieh¹ joh⁴³ cúa³ A³a⁴júan⁴ la⁴jeg³⁴, a³ni²tei⁴³ jau²³ quieh¹, jian³ ua²júan⁴i³ tsei³⁴ tionh².
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.