Marcos 6

Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo (CUBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesús nʉrejamed̶a nore jocarĩ, copainʉñʉ ʉ̃i joborõi ʉ̃i bueimaraque.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 Aru judíovai jabʉóvaijãravʉ sábadoi bueni bʉ́rejamed̶a judíovai cójijiñami. Ina obedivʉ põeva ʉ̃́re jápiaivʉ cuecumari arejaimad̶a:
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 ¿Ñai ãmeni jocʉre memeipõecʉi mácʉ? ¿Ñai ãmeni Maríai mácʉ? ¿Santiago, José, Judas, aru Simón máre némamicʉ ãmeni? ¿Ʉ̃i yórõmiva máre cʉbedi majaque yui? arejaimad̶a na.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 Ʉbenita Jesúcapũravʉ arejamed̶a náre, ne jʉ abe boje:
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 Que baru d̶abedejamed̶a põeva ne d̶arĩ majibede nore. Quénora obebevʉ ijimarare ʉ̃i pʉrʉque tʉorĩ mead̶arejamed̶a.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Chĩori dápiarejamed̶a pare ne jʉ abe boje ʉ̃́re.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Cũinájãravʉ ina doce paivʉ ʉ̃i bueimarare órejarejamed̶a ʉ̃i yebai. Jídejamed̶a ne parʉéva, ne jaetovarãjiyepe ayʉ abujuvare. Aru jarorejamed̶a pʉcarã matʉiyeda, ne coyʉrãjiyepe ayʉ Jʉ̃menijicʉi jaboteinoque yávaiye méne.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 Nʉvaicõjemenejamed̶a apejĩene ne nʉinore, pã́uboare, aru curubʉare, aru tãutʉrare máre ne jãrióicãvai. Quénora nʉvaicõjenejamed̶a ne tuturiteiyoava ne nʉinoi.
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 Aru doicõjenejamed̶a ne cʉraidoare. Ʉbenita nʉvaicõjemenejamed̶a náre pʉcacajea cuitótecajeare.
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 Que baru arejamed̶a náre:
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 Aru apenoi ne copʉ etabedu mʉjare, aru ne jápiaiyʉbedu iye yávaiye méne, etarĩ nʉjara. Aru pʉpejarã jobore mʉjare jẽiyede mʉje cʉboba cãchinoi ne jã́iyede, ne jápiaiyʉbe boje. Que teni diĩmarocavʉ coreóvarãjarama jʉ abevʉre Jʉ̃menijicʉre aru mʉjare máre, arejamed̶a Jesús.
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 Que arĩburu yóboi, etarĩ nʉrejaimad̶a ʉ̃i bueimara, yópe arĩ coyʉrãjivʉ põevare: “Chĩori dápiarĩ dajocajarã mʉje ãmeina teiyede, Jʉ̃menijicʉi ãrʉmetequiyepe aivʉ diede”.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Jaetovarejaimad̶a obedivʉ abujuvare. Aru obedivʉ ijimarare olivo ãmicʉricʉ jẽidʉa córoque yuarĩ mead̶arejaimad̶a na.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Dinʉmʉ ñai jabocʉ Herodes jápiarejamed̶a Jesúi borore, cainoacavʉ ne yávaiye boje ʉ̃́re. Aru arejamed̶a:
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Apevʉ arejaimad̶a: “Ʉ̃́recabe Elías”. Aru apevʉ arejaimad̶a: “Jʉ̃menijicʉi yávaiyede coyʉcaipõecʉbe. Jʉ̃menijicʉi yávaiyede coyʉcaipõeva mácavʉpe páyʉbe ʉ̃”, ávarejaimad̶a põeva Jesúi borore.
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Ʉbenita Herodes, jápiayʉ Jesúi borore, arejamed̶a:
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 Nópe dápiarejaquemavʉ Herodes, Juan Bautistare, apʉcʉre cãreja, ʉ̃i yaiquíye jipocai, Herodei bʉoicõjeiye báque boje ʉ̃́re. Bʉoicõjenejamed̶a, jacocʉyʉ ãmeina teivʉre jẽni jacoiñami, yópe Herodei márepaco Herodíai ʉrõpe. Nópe ʉrejacod̶a, õi jorojĩye boje, ʉ̃i ãmecoroiye báquede Herodede, ʉ̃i cʉvae boje ṍre, ĩmacʉ Felipei márepacore.
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 Javede Juan Bautista bácʉ ávarejamed̶a Herodede: “Jʉ̃menijicʉi d̶aicõjeiye ʉ̃i coyʉiye báque Moisés bácʉre cʉvaicõjemevʉ mʉre apecʉi márepacore”, ávarejamed̶a ʉ̃́re.
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 Que baru Herodías jararĩ pare ʉbedejacod̶a Juan Bautistare, apʉcʉre cãreja. Ʉ̃́re boarĩ́ jarʉvaiyʉrĩdurejacod̶a. Ʉbenita majibedejacod̶a õ.
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 Aru Herodes jidʉre curejamed̶a Juan Bautistare, apʉcʉre cãreja, ʉ̃i majié boje meacʉre aru mearo d̶ayʉre. Herodes cãrijiñʉ mácʉvacari Juan Bautistai coyʉiye báque boje, torojʉrĩ jápiarejamed̶a ʉ̃́re. Aru mead̶arejamed̶a ʉ̃́re, apʉcʉre cãreja.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Ʉbenita cũinájãravʉ, ʉ̃i ãrʉrijãravʉ eaiyede, Herodei põeteijãravʉ bácarõre torojʉve teino d̶arejamed̶a ʉ̃. Cuturejamed̶a caivʉ ina jabovare, churara jabovare, aru Galilea ãmicʉrijoborõcavʉ parʉrivʉre máre. Dijãravʉi Herodías coreóvarejaquemavʉ aipe boarĩ́ jarʉvarĩ bʉojacod̶ore Juan Bautistare.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Herodíai máco nʉri, uparĩ, cojʉyarejacod̶a Herodede aru ʉ̃i cutuimarare máre. Que baru Herodes arejamed̶a ṍre:
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Aru parʉéque arejamed̶a ṍre:
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Náre jocarĩ, etarĩ nʉri, jẽniari jã́rejacod̶a jípacore:
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Maumena copainʉri ñai jabocʉ yebai, arejacod̶a:
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 Õi jẽniainore jápiarĩ, chĩorejamed̶a pare. Ʉbenita ʉ̃i aiye báque boje parʉéque, aru ʉ̃i cutuimarare cʉyeni, jʉ abeni majibedejamed̶a ʉ̃.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Que baru maumena boaipõecʉre jarorejamed̶a, ʉ̃i davaquiyepe ayʉ Juan Bautista bácʉi jipobʉre.
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 Ãmeina teivʉre jẽni jacoiñami nʉri, burarĩ bʉojarĩ nʉvarejamed̶a Juan Bautista bácʉi jipobʉre jororʉque. Jídejamed̶a ico nomió bojʉyore. Aru jídejacod̶a jípacore, õi majicojiyepe ad̶o Juan Bautista bácʉ jãve yaiyʉ́ bácʉre.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Aru cũiná jápiaivʉva iyede, Juan Bautista bácʉi bueimara nʉvarejaimad̶a ʉ̃i baju bácarõre, jarʉvarãjivʉ cʉ̃racobe jívʉi.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 Dinʉmʉ Jesús ʉ̃i daroimara mácavʉ copainʉrejaimad̶a ʉ̃i yebai. Aru ʉ̃́re coyʉrejaimad̶a caino ne d̶aino mácarõre aru ne bueino mácarõre máre.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Aru obedivʉ põeva Jesújãre nʉri, jã́ri, copainʉrejaimad̶a. Que baru ina põevacapũravʉ ãicõjemenejaimad̶a Jesújãre. Que teni Jesús arejamed̶a ʉ̃i bueimarare:
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 Que teni jiad̶ocũi jaturĩ, nʉri põecʉbenoi, nʉridurejaimad̶a na, Jesújã, põevare jocarĩ nʉivʉ.
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Ʉbenita náre nʉivʉre jã́rejaimad̶a põeva obedivʉ. Nʉivʉre jã́ri, náre coreóvarĩ arejaimad̶a: “Jesújãmu”. Que arĩ, cúyarĩ nʉri, Jesújã ne earãjinoi ne jipocai ẽmeni, coredejaimad̶a na macajitabʉ ʉrabʉ ẽcarʉi cʉriĩmaroacavʉ obedivʉ.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 Aru ʉ̃ jatayʉ bácʉ, ẽcarʉi mañʉ, ina obedivʉ põevare jã́ñʉ, náre cõmaje ãroje jã́rejamed̶a Jesús. “Ovejava ne coreipõecʉ cʉbevʉpebebu ina” arĩ, bueni bʉ́rejamed̶a náre Jesús.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Ʉrarõ coyʉrĩ buedejamed̶a náre Jesús. Náre bueni, nainúta marejávʉ̃ya. Que baru coyʉrãearejaimad̶a na, ʉ̃i bueimara.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Mʉ, bueipõecʉ, põevare ne ãrajiye bojed̶aicõjejacʉ mʉ. Ẽcarʉcavʉ ne cʉ̃ramia coapa aru noi ĩmajinoai máre náre jarorĩ, “Ãranʉjara” ajacʉ mʉ, arĩdurejaimad̶a Jesúre ʉ̃i bueimara.
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 —Mʉja náre ãiyede jíjarã, arejamed̶a Jesús.
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 Arejamed̶a náre:
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 Dinʉmʉre cõriá pʉenora põevare dobaicõjenejamed̶a Jesús. Yajuboa teni, náre dobaicõjenejamed̶a ʉ̃.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 Ʉ̃i dobaicõjeiyede, dobarejaimad̶a ina põevacapũravʉ. Dobarĩ, yajuboa teni, cainimea teni, dobarejaimad̶a na. Cincuenta paivʉ cʉriyajuboa aru cien paivʉ cʉriyajuboa dobarejaimad̶a na.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 Aru die pã́uboa cũinápʉrʉpe paiboare aru moa pʉcarãre jẽni, cavarõi jã́ñʉ, torojʉede jídejamed̶a Jʉ̃menijicʉre. Torojʉede jíni bʉojarĩ, pã́uboare cotʉvarĩ jebeni, põevare jícõjenejamed̶a Jesús ʉ̃i bueimarare. Aru moare máre quédeca põevare cotʉvarejamed̶a Jesús.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Aru caivʉ ãri yapidejaimad̶a na.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 Ãri bubarĩburu iye cotʉvaiye báque pã́u aru moa máre põeva ne ãri oabede ĩni, mead̶arĩ, pʉebʉa doce paibʉare, judíovai pʉebʉare, buivárejaimad̶a ʉ̃i bueimara.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Aru ina ãivʉ bácavʉ ʉ̃mʉva cũinápʉrʉpe paimil baju barejáimad̶a na.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Maumejiena Jesús jatuicõjenejamed̶a ʉ̃i bueimarare jiad̶ocũi, ne nʉrajiyepe ayʉ ʉ̃i jipocai apedʉvei, Betsaida ãmicʉriĩmaroi. Que teni copaicõjenejamed̶a ina põevare.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Ne nʉriburu yóboi, Jʉ̃menijicʉre coyʉcʉnʉrejamed̶a cʉ̃racũi.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 Ñami marejávʉ̃ya. Ne jiad̶ocũ macajitabʉ ʉrabʉ coricai cʉrejavʉ̃ya. Aru Jesús cʉ̃racũi cʉrejamed̶a.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Nore cʉcʉ, jã́rejamed̶a ũmevʉ cobainore náre. Que baru jatabedejaimad̶a apedʉvei. Pare doarĩ ñájinejaimad̶a. Aru jãravʉcapũravʉi aviá ʉ̃i daquiye jipocai, Jesús curĩ macajitabʉ ʉrabʉ pʉenora nʉrejamed̶a ne yebai. Vaivárejamed̶a náre jocarĩ vaiyʉ́pe.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 Ʉbenita ʉ̃ cuyʉre macajitabʉ ʉrabʉ pʉenora jã́ri, jidʉrivʉ cod̶oboborejaimad̶a na:
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 Caivʉ ina ʉ̃́re jã́ri, pare cuecumarejaimad̶a. Ʉbenita maumena náre coyʉyʉ arejamed̶a:
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 Que arĩ, jaturejamed̶a ne yebai jiad̶ocũi. Aru ũmevʉ bíjarejavʉ̃ya. Que teni cuecumari pare dápiarejaimad̶a.
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 Coreóvabedejaimad̶a iye Jesús ʉ̃i d̶aiye báquede pã́uboaque, ʉ̃i ãre d̶aiye báquede ina cũinápʉrʉpe paimil baju ʉ̃mʉvare. Que baru ye coreóvarĩ majibedejaquemavʉ na.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Jatarĩburu yóboi, earejaimad̶a Genesaret ãmicʉrijoborõi. Aru bʉorejaimad̶a ne jiad̶ocũre ẽcarʉi.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Dicũre jocarĩ etaivʉre, obedivʉ põeva coreóvarejaimad̶a Jesúre.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Que baru cúyarejaimad̶a caino ne ĩmaroai, nʉvarajivʉ ijimarare ne parainoai, caino cʉrõai, ne jápiaiyede Jesús cʉcʉre.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Caino Jesús ʉ̃i nʉino, ĩmaroai, aru ĩmajinoai, aru cʉrõvaquei máre, ijimarare nʉvari epedejaimad̶a tãibʉi. Ʉ̃́re jẽniarejaimad̶a, ʉ̃i jẽni jã́icõjequiyepe aivʉ ʉ̃i cuitótecaje tʉrʉvarã. Aru caivʉ jẽni jã́ivʉ meateivʉ barejáimad̶a na, ijimara mácavʉ.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.