2 Coríntios 6

Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bej chʌncol ti t'an Pablo. Ti yʌlʌ: Cha'an motin ajtroñelon lojon i cha'an Dios mi lojon c subeñetla ti wocol t'an cha'an mach'an mi la' lolon ñusan i yutslel Dios.
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 Como Dios mi yʌle' ti Ts'ijbubil bʌ i T'an:
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Mach'an mi lojon c cha'len mach'ʌ wen cha'an ma'an majch mi' tyaje' ti t'an lojon c troñel.
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 Pero com lojon c pʌs'eñob wen bʌ ajtroñelon lojon i cha'an Dios cha'an ti pejtyelel mu' bʌ lojon c cha'len. Com lojon c pʌs'eñob mi ajtroñelon lojon i cha'an Dios cha'an ti bajche' mi lojon j cuche' ti wen che' mi lojon quilan wocol yic'ot che' wersa an tyo chʌ bʌ yes yom lojon c cha'an yic'ot che' mi lojon c ñusan ñoj tsʌts tyac bʌ c wocol.
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 Tsa'ix i jatsʌ'yoñob. Tsa'ix cʌjchiyon lojon. Tsa'ix lojon quilʌ lojon j contrajintyel. Tsa'ix lojon c cha'le wen tsʌts tyac bʌ troñel. An mach'an ti lojon c cha'le wʌyel. Tsa'ix lojon c ñusʌ wi'ñal.
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 Mi lojon c pʌs'eñob cha'an tyoj mi lojon cajñel. Mi lojon c pʌs'eñob cha'an mi lojon c ch'ʌm'en i sujmlel. Mi lojon c pʌs'eñob cha'an chʌncol lojon j cuche' ti wen. Utson lojon. Mi lojon c pʌs'eñob an lojon quic'ot Ch'ujul bʌ i Ch'ujlel Dios. Mi lojon c pʌs'eñob cha'an mi lojon c yoque p'untyañob.
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 Mi lojon c pʌs'eñob wen bʌ ajtroñelon lojon i cha'an bʌ Dios cha'an ti jini melel bʌ t'an mu' bʌ lojon c sube'. Yic'ot cha'an i p'ʌtyʌlel Dios lojon quic'ot. Yic'ot cha'an chajpʌbilon lojon cha'an c cha'len wersa ti contrajiya che' chucul lojon c cha'an tic ñoj jini tronijib yubil mu' bʌ la cʌq'uentyel che' tyoj añonla. Tic ts'ej mu' bʌ j c'ʌn j cotyan c bʌ.
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 An jini chʌncol bʌ i q'uelon lojon ti ñuc. An yambʌ ma'ix mi' q'uelon lojon ti ñuc. An jini chʌncol bʌ i tyajon lojon ti wen bʌ t'an. An yambʌ chʌncol bʌ i tyajon lojon ti mach'ʌ wen bʌ t'an. An jini chʌncol bʌ i q'uelon lojon ti xlotyon lojon. An yambʌ chʌncol bʌ i q'uelon lojon bajche' quixtyañu mu' bʌ i sub melel bʌ t'an.
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 An jini mach bʌ ba'an mi' cʌñon lojon mi' cha'len. Pero an yambʌ mi' wen cʌñon lojon mi' cha'len. An tyac mi lojon cʌjq'uel ti sajtyel yubil pero bej cuxul mi lojon cajñel. Mi lojon c ts'itya' ñusan wocol cha'an lojon c tyoj isʌntyel pero ma'ix mi lojon c tsʌnsʌntyel.
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 Aunque ch'ʌjyemon lojon pero bej tijicña mi lojon cubin ti lac Yum. Aunque p'ump'uñon lojon pero an cabʌl chumulo' bʌ yubil cha'an ti caj tic sube lojon i t'an Dios. Aunque ma'ix chʌ bʌ an lojon c cha'an pero lu' añʌch lojon c cha'an ti pejtyelel chʌ bʌ yes an yubil.
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Hermañujob, corintojob, mi lojon c pejcañetla ti wen tsiquil bʌ t'an cha'an chʌ bʌ mi lojon c pensalin tic pusic'al como mi lojon c wen p'untyañetla.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Mi lojon c yoque p'untyañetla. Jatyetla mach'ʌ ba'an mi la' wen p'untyañon lojon.
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Mic subeñetla ti wocol t'an che' bajche' juntiquil tyatyʌl mi' pejcan yalobilob cha'an lajal yom mi la' p'untyañon je'el che' bajche' mic p'untyañetla.
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Mach yom mi la' motin ajñel ti junmujch' yic'ot jini mach'ʌ ba'an ochem ti' t'an Dios. Como che' mach lajalic ochem ti' t'an Dios cha'tiquilob mach wen mi quejel i yajñelob. Che' bajche' mach wen mi' cha'len troñel cha'cojt animal motin cʌchʌlo' bʌ ti troñel che' mach bʌ mismo i pi'ʌlic. Mach ch'ujbi i motin ajñel chʌ bʌ wen yic'ot jini mach'ʌ wen. Mach ch'ujbi ajnic sʌcjaman bʌ ba' ic'jowan.
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 Mach ch'ujbi i saj ajñel Cristo yic'ot Satanás. Mach ch'ujbi i lajal pensalin jini ochem bʌ ti' t'an Dios yic'ot jini mach'ʌ ba'an mi' ch'ujbiben i t'an Dios.
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 Mach ch'ujbi i ch'ujutisan melel jach bʌ dios jini chʌncol bʌ i yoque ch'ujutisan Dios. Jatyetla i templojetixla jini cuxul bʌ Dios. Como Dios i bajñel ti yʌlʌ:
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Jin cha'an lac Yum ti yʌlʌ je'el:
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 La' tyatyon mi quejel cajñel.
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.