1 Tessalonicenses 3
Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs NAA
1 Che' jini mach'an ti mejli c chʌc cuch lojon yubil che' mach'an mi cubin bajche' añetla. Jin cha'an tic ña'tyʌ lojon c bajñel cʌytyʌl wʌ' ti lum Atenas bʌ i c'aba'
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 cha'an chojquic majlel la quermañu Timoteo i jula' añetla. Como ajtroñelʌch i cha'an Dios je'el tsa' bʌ i cotyʌyon lojon c sube' jini t'an cha'an laj cotyʌntyel cha'an ti Cristo. Ch'ujbi i subeñetla cha'an xuc'lequetla cha'an ñuc isʌbentiquetla la' pusic'al cha'an mu' tyo la' más ch'ujbin.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Cha'an mach'an majch mi juntiquileticla mi quejel la' nijcʌntyel cha'an ti caj la' wocol. Como la' wujilʌch isujm wersa mi quej la quilan wocol.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Como che' ñac ya' tyo añon lojon a wic'otyon lojon tic wʌ subeyetla: Wersa mi quej la' ñusan wocol, cho'on. Como la' wujilʌch chʌ'ʌch ti ujti.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Jin cha'an che' mach'an ti mejli c chʌc cuche' che' mach'an mi cubin bajche' añetla tic choco majlel i c'ajtibeñetla mi chʌncol la' yoque ch'ujbin. Como tic bʌc'ñʌ ame i yotsʌbeñetla la' mul xiba ame lolomic jach bʌ toñel ti lojon c cha'le.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Pero wale iliyi tsajnix Timoteo ya' ti Tesalónica. Ti' ch'ʌmon lojon tyʌlel wen bʌ t'an cha'an chʌncolʌch la' wen ch'ujbin. Chʌncol tyo la' wen cha'len p'untyaya. Mi yʌle' chʌncolʌch la' wen c'ajtisañon lojon ti p'untyaya. Wersa la' wom la' cha' q'uelon lojon, mi yʌl. Chʌ'ʌch bajche' joñon lojon je'el, com lojon c cha' q'ueletla.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Jin cha'an hermañujob aunque cabʌlʌch lojon c wocol yic'ot c tyʌc'lʌntyel ti ñuc isʌbentiyon lojon c pusic'al cha'an ti cubi xuc'ulʌch chʌncol la' chʌc ch'ujbin.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Yoque c'ajacñajax lojon coj cha'an ti lojon cubi xuc'ulʌch añetla ti lac Yum.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ¿Bajche'qui mi jastiyel lojon c suben Dios wocox i yʌlʌ? Mach jasʌl bajche' ch'ujbi c suben Dios wocox i yʌlʌ cha'an ñoj c'ajacña lojon coj ti Dios cha'añetla.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Ti q'uinil ti ac'bʌlel mij c'ajtiben lojon Dios cha'an mi yʌq'ueñon lojon c cha' q'ueletla cha'an mi lojon j cotyañetla la' más ch'ujbin.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Com lojon mi' cotyañon lojon Dios lac Tyat yic'ot lac Yum Jesucristo cha'an ch'ujbi tyʌlicon lojon j q'ueletla.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Com mi' cotyañetla lac Yum cha'an mi la' xuc'tyʌl, cha'an más cabʌl mi la' p'untyan la' bʌ yic'ot pejtyelelob yaño' bʌ je'el che' bajche' mi lojon c p'untyañetla.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 La' xuc'chocobentiquet la' pusic'al cha'an mach'an mi la' tyajtyʌl ti t'an ti' tyojlel Dios cha'an mach'an la' mul ti' tyojlel Dios lac Tyat che' mi tyʌlel lac Yum Jesucristo yic'ot pejtyel i cha'año' bʌ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.