1 Tessalonicenses 3
Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs ARA
1 Che' jini mach'an ti mejli c chʌc cuch lojon yubil che' mach'an mi cubin bajche' añetla. Jin cha'an tic ña'tyʌ lojon c bajñel cʌytyʌl wʌ' ti lum Atenas bʌ i c'aba'
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 cha'an chojquic majlel la quermañu Timoteo i jula' añetla. Como ajtroñelʌch i cha'an Dios je'el tsa' bʌ i cotyʌyon lojon c sube' jini t'an cha'an laj cotyʌntyel cha'an ti Cristo. Ch'ujbi i subeñetla cha'an xuc'lequetla cha'an ñuc isʌbentiquetla la' pusic'al cha'an mu' tyo la' más ch'ujbin.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Cha'an mach'an majch mi juntiquileticla mi quejel la' nijcʌntyel cha'an ti caj la' wocol. Como la' wujilʌch isujm wersa mi quej la quilan wocol.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Como che' ñac ya' tyo añon lojon a wic'otyon lojon tic wʌ subeyetla: Wersa mi quej la' ñusan wocol, cho'on. Como la' wujilʌch chʌ'ʌch ti ujti.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Jin cha'an che' mach'an ti mejli c chʌc cuche' che' mach'an mi cubin bajche' añetla tic choco majlel i c'ajtibeñetla mi chʌncol la' yoque ch'ujbin. Como tic bʌc'ñʌ ame i yotsʌbeñetla la' mul xiba ame lolomic jach bʌ toñel ti lojon c cha'le.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Pero wale iliyi tsajnix Timoteo ya' ti Tesalónica. Ti' ch'ʌmon lojon tyʌlel wen bʌ t'an cha'an chʌncolʌch la' wen ch'ujbin. Chʌncol tyo la' wen cha'len p'untyaya. Mi yʌle' chʌncolʌch la' wen c'ajtisañon lojon ti p'untyaya. Wersa la' wom la' cha' q'uelon lojon, mi yʌl. Chʌ'ʌch bajche' joñon lojon je'el, com lojon c cha' q'ueletla.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Jin cha'an hermañujob aunque cabʌlʌch lojon c wocol yic'ot c tyʌc'lʌntyel ti ñuc isʌbentiyon lojon c pusic'al cha'an ti cubi xuc'ulʌch chʌncol la' chʌc ch'ujbin.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Yoque c'ajacñajax lojon coj cha'an ti lojon cubi xuc'ulʌch añetla ti lac Yum.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 ¿Bajche'qui mi jastiyel lojon c suben Dios wocox i yʌlʌ? Mach jasʌl bajche' ch'ujbi c suben Dios wocox i yʌlʌ cha'an ñoj c'ajacña lojon coj ti Dios cha'añetla.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Ti q'uinil ti ac'bʌlel mij c'ajtiben lojon Dios cha'an mi yʌq'ueñon lojon c cha' q'ueletla cha'an mi lojon j cotyañetla la' más ch'ujbin.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Com lojon mi' cotyañon lojon Dios lac Tyat yic'ot lac Yum Jesucristo cha'an ch'ujbi tyʌlicon lojon j q'ueletla.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Com mi' cotyañetla lac Yum cha'an mi la' xuc'tyʌl, cha'an más cabʌl mi la' p'untyan la' bʌ yic'ot pejtyelelob yaño' bʌ je'el che' bajche' mi lojon c p'untyañetla.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 La' xuc'chocobentiquet la' pusic'al cha'an mach'an mi la' tyajtyʌl ti t'an ti' tyojlel Dios cha'an mach'an la' mul ti' tyojlel Dios lac Tyat che' mi tyʌlel lac Yum Jesucristo yic'ot pejtyel i cha'año' bʌ.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.