3 João 1

Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan (CTPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ti kwiꞌ yu kula Xuwa lkaǎn. Ndaꞌaǎn kityi re chaꞌ tsaa seꞌen ndiꞌiin, Gayu; wa ndyaa ñaꞌan tiiꞌ nchga chaꞌ nu ndiꞌin ꞌin Jesucristo, kanꞌ chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiyeěn nchkwiǐnꞌ loꞌoo.
1 Iti fef i ayu John, ekaleisia hai nabatanenayan Gaius isa akikirum. Taiu isa i turobe abiyabow.
2 Suꞌwe ꞌa nten lka nuꞌwin, Gayu. Nchkwiǐnꞌ loꞌo Ndiose chaꞌ ꞌiin chaꞌ suꞌwe ti ka tyiꞌin tiyee, chaꞌ ka ngula tiiꞌ niꞌ kasiya ꞌiin. Wa jlyo tiǎnꞌ chaꞌ suꞌwe ꞌa msñii chaꞌ ꞌin Ndiose.
2 Are au ofonah, isa ayoyoyoban saise sawar etei kwasisinaf boro hinanunuw gewas, ayub kwakaif gewas kwama’am hina hitenya’u asoso’ob na’atube, biya auman kwanakaif gewas kwanama.
3 Loꞌo ni, suꞌwe ꞌa nka tiyeěn chaꞌ wa ngala chinꞌ neꞌ taꞌa ndiꞌin chaꞌ ꞌñaan loꞌo Krixtu nu mdoꞌo seꞌen ndiꞌin wan mdiyan neꞌ nde re. Ndukwin neꞌ chaꞌ ñaꞌan ti ndukwaa suꞌwee nchga chaꞌ nu ñi nu wa ngwaꞌu Jesús ꞌñaan, chaꞌ ngwañaꞌan ngiꞌnii nchga tsan.
3 Kwa turobe kwabukikin kwama’ama isan naatu mar etei turobe ana yawasamaim kwabowabow auman. Taituwat nati’ine hina hitit au tur hio’owen ana veya ai yasisir gagamin maiyow.
4 Ska ti chaꞌ mdaꞌan tiyeěn chaꞌ ꞌiin nu ngwa xkanꞌ, si chañi chaꞌ ti ndukwaa chaꞌ nu ñi nu wa ytsaꞌ Jesús ꞌñaan, chaꞌ kuneeꞌ laa ke naꞌ; loꞌo suꞌwe ꞌa ngwa tiyeěn xa wa ynaǎn chaꞌ ngwañaꞌan ngiꞌnii.
4 Natunatu turobe ana yawasamaim kwama’am isan hio anowar abiyasisir. I men sawar afa isah abiyasisir na’atube’emih, iti tur anonowar i ai yasisir gagamin maiyow.
5 Nuꞌwin Gayu, nduwe ꞌa tiǎnꞌ chaꞌ nchga bra suꞌwe ꞌa ndayaaꞌ ꞌin neꞌ taꞌaan, ni siya lka neꞌ nten xka kichen.
5 Taiu, o i bowabow gewasin maiyow taituwa isah kubowabow, basit taituwa afa i menah tatabirih, baise o kubibaisih.
6 Wa ykwiꞌ neꞌ kanꞌ loꞌo nchga neꞌ taꞌa ndiꞌin chaꞌ ꞌñaan loꞌo Jesús nde kichen re, wa ytsaꞌ neꞌ ꞌwa sa ñaꞌan nu suꞌwe nka tiyee ñaꞌaan ꞌin neꞌ. Kwiꞌ ngwañaꞌan kuꞌnii chaꞌ suꞌwe ti tayaaꞌ la ꞌin neꞌ kanꞌ tuwiin seꞌen tsaa neꞌ; sa ñaꞌan lka si tayaaꞌ ꞌin Ndiose, ngwañaꞌan kuꞌnii.
6 O a yabow nati’imaim sabuw isah mi’itube kubiyabow isan iti ekalesia wanawanahimaim teo’orerereb. Imih abifefeyan nanawan sabuw hai remoramaim hai yababan abisa’awat ana efamaim inibaisih saise God niyasisir.
7 Tñan ꞌin Krixtu ndaꞌan neꞌ kanꞌ, kanꞌ chaꞌ mdoꞌo neꞌ ndyaa neꞌ tijyuꞌ. Loꞌo ja ska tñi xlyaa neꞌ xñi neꞌ ꞌin xka ta nten nu ja ndyaa ñaꞌan tiꞌ ꞌin Krixtu siyaꞌ ti, chaꞌ kunanjoꞌo ꞌin neꞌ tuwiin;
7 Ata Regah Keriso wabinamaim hitit hin tebowabow, naatu Eteni Sabuw biyahine baibais men ta tebaib.
8 kanꞌ chaꞌ nan ni, taꞌa msñian chaꞌ ꞌin Krixtu, ndiꞌin chaꞌ tayaanꞌ ꞌin neꞌ kanꞌ. Kwiꞌ ngwañaꞌan ka suꞌwa chaꞌ ꞌñaan loꞌo neꞌ kanꞌ bra nu snean chaꞌ nu ñi nu wa ngwaꞌu Krixtu ꞌñaan nde kichen seꞌen tijyuꞌ la.
8 Imih it Kirisiyan sabuw iti oro’orot tanibaisih saise turobe isan it bairi tanita’imon tanabow.
9 Ja sꞌni lye ngwaꞌaǎn ska kityi nu ndyaa seꞌen ndiꞌin nchga ta taꞌa wan nten ꞌin Jesucristo, ꞌwan nu ndyoꞌ tiꞌin wan sa tlyu ti la kwa; loꞌo ja xlyaa Diótrefes kunan chaꞌ nu ykwiǐnꞌ loꞌo wan, chaꞌ nxkeꞌ tiꞌ yu kanꞌ chaꞌ nka yu xꞌnan wan.
9 Ayu iti bowabow isan i fef kabumin marasika ekalesia sabuw isah akirum, baise Diotefes bai’ukwarin isan ana yababan ebaib imih aki ai fair etei bai haw yare.
10 Bra nu tiyaǎn seꞌen ndiꞌin wan, bra kanꞌ chkwiǐnꞌ loꞌo wan chaꞌ ꞌin nchga tñan nu ngiꞌni yu kanꞌ, chaꞌ chen ꞌa ñaꞌan nchkwiꞌ yu chaꞌ ꞌware; nchkwiꞌ yu kanꞌ ya ñaꞌan ti chaꞌ kwiñi loꞌo nten. Siꞌi sa kanꞌ ti chaꞌ kuxi ngiꞌni yu, loꞌo ja xlyaa ꞌa yu ta yu seꞌen tyiꞌin neꞌ taꞌa ndaꞌan ba tñan bra nu ndiya neꞌ kichen tyi wan; kwiꞌ ngwañaꞌan, ja nda ꞌa yu chabiyaꞌ ꞌin taꞌa wan chaꞌ ta wan seꞌen tyiꞌin neꞌ, ni siya ngwa tiꞌ wan ta wan seꞌen tyiꞌin neꞌ nu ngwa xkanꞌ. Loꞌo ngwañaꞌan, ngwa tiꞌ yu kulo yu ꞌin taꞌa ndaꞌan ba tñan kanꞌ, chaꞌ ja tyiꞌin ꞌa neꞌ suꞌwa loꞌo wan.
10 Ayu ananan ana veya, sawar abisa sisinaf etei boro ana bow bebeyah ana ya. Naatu sawar kakafih maiyow aki isai eo yanuw bifufuwen auman boro anaorereb. Men nati akisin baise Kirisiyan sabuw afa tibinanawan auman boro men hai merar nay nabuwih, naatu sabuw afa nanawan buwihimih tekokok eo’otanih, naatu tafaroromaim ebobotaitih.
11 Nuꞌwin Gayu, ja sten yuꞌwii loꞌo chaꞌ kuxi nu nsuꞌwi lo chalyuu; suꞌwe la si tsaa ñaꞌan tiiꞌ chaꞌ nchkwiꞌ nchga nten nu ngiꞌni tñan suꞌwe. Nchga nten nu xkwiꞌ ndaꞌan naan sa ñaꞌan chaꞌ suꞌwe nu tayaꞌ ꞌin xka la nten, ndiꞌin chaꞌ ꞌin neꞌ kanꞌ loꞌo Ndiose; nchga nten nu xkwiꞌ ndaꞌan naan chaꞌ kuxi nu kuꞌni, ja siyaꞌ tyiꞌin chaꞌ ꞌin neꞌ kanꞌ loꞌo Ndiose.
11 Au of abisa kakafin men iniu’ur, baise abisa gewasin i iniu’ur, orot yait sawar gewasin esisinaf i God Natun, baise orot yait sawar kakafin esisinaf God men su’ub.
12 Suꞌwe ꞌa nchkwiꞌ nchga nten chaꞌ ꞌin Demetrio. Loꞌo nan, xa nu ñaꞌaan ꞌin yu, nchka biyaꞌ tianꞌ chaꞌ suꞌwe ꞌa ngiꞌni yu loꞌo nchga nten. Ngwañaꞌan bare, nchkwiꞌ ba loꞌo wan ni, chaꞌ chañi ꞌa chaꞌ nu nchkwiꞌ neꞌ ꞌin yu chaꞌ suꞌwe ꞌa tiye yu. Wa jlyo suꞌwe tiꞌ wan chaꞌ nchkwiꞌ ba chaꞌ nu ñi loꞌo wan.
12 Sabuw moumurih na’in tur gewasih maiyow Demetrius isan teo. Naatu ana bai’obaiyenamaim i tur sabuw ebi’obaiyih, naatu aki auman ana bowabow gewasin ebowabow isan ao’ofokafok. Naatu kwanaso’ob aki isan abisa ao’orereb i turobe.
13 Ti nsuꞌwi ꞌa chaꞌ nu nchka tiǎnꞌ chkwiǐnꞌ loꞌoo. Suꞌwe la ja kwaꞌaǎn chaꞌ kanꞌ lo kityi re ni, nxkeꞌ tiǎnꞌ.
13 Ayu au kok i boro tur moumurih maiyow ata kirum kwa isa, baise men akokok fefemaim ana kirum.
14 Suꞌwe la si bra ti kaǎn seꞌen ndiꞌiin, chaꞌ ykwiǐnꞌ chkwiǐnꞌ loꞌoo.
14 Anotanot boro’omo boro anan ayumat ana’itin naatu bairit tanama tanidudur gaigiwas.
15 Tiin ti tyiꞌin niꞌ kasiya ꞌiin sikwa, chaꞌ Ndiose ndayaꞌ Ni ꞌiin. Nchga neꞌ taꞌa suꞌwe wan nu ndiꞌin seꞌen ndiꞌin bare, nchka tiꞌ neꞌ ta neꞌ kasiya ꞌiin xa nu ndaꞌaǎn kityi re; ngwañaꞌan nuꞌwin, chkwiiꞌ suꞌwe loꞌo nchga neꞌ taꞌa suꞌwe nsuꞌwi ba nu ndiꞌin nde kwa.
15 Tufuw isa nama. A ofonah iti’imaim bairi ama’am a merar tiyiy, ta’ita’imon hai tur ina’owen hai merar ayiy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.