Lucas 15

Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na (CTANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lcaa nu msu jiꞌi̱ nguꞌ xaꞌ tsuꞌ nu cuiñi ti nxñi quiñaꞌa̱ tsa cñi cña loo nguꞌ biꞌ ni, ñaa nguꞌ slo Jesús chaꞌ cuna nguꞌ ni chaꞌ nda yu; juaꞌa̱ xaꞌ la nguꞌ cuxi, ñaa nguꞌ slo Jesús liꞌ.
1 Ana veya ta kabay o’onayah naatu sabuw kakafih Jesu ana tur nowaramih hiru’ay.
2 Biꞌ chaꞌ nguxana nguꞌ fariseo, loꞌo juaꞌa̱ nguꞌ mstru chaꞌ joꞌó, ngusta nguꞌ quiꞌya jiꞌi̱ Jesús:
2 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah yah so’ar higam hio, “Iti orot sabuw kakafih hai merar yi buwih bairi hima hi’aa tetomatom kwa’itih.”
3 Liꞌ nda Jesús sca cui̱i̱ loꞌo nguꞌ:
3 Basit Jesu oroubonamaim iuwih eo,
4 ―Nu cuꞌma̱ ni, si ntsuꞌu sca siyento tyaꞌa xlyaꞌ jiꞌi̱ ma̱, loꞌo liꞌ ngunaꞌ tsaca jiꞌi̱ ma̱ ―nacui̱ Jesús―, ¿ha ná xtyanu ma̱ jiꞌi̱ nu quiñaꞌa̱ la tyaꞌa xlyaꞌ nu ndyanu taju ti su tsoꞌo ti ndiꞌi̱ niꞌ neꞌ quixi̱ꞌ? Loꞌo liꞌ tsaa ma̱ tsaana ma̱ jiꞌi̱ xlyaꞌ nu ngunaꞌ biꞌ jiꞌi̱ ma̱ ñaꞌa̱ cuayáꞌ nu quije biꞌ jiꞌi̱ ma̱.
4 “O ta a bobaituw sheep etei 100 hitama’am, naatu ta’imon takakasiy boro mi’itube itasinaf? A bobaituw 99 boro raiyarayar yan dihamiyih hitama, naatu a sheep kakasiy boro itanunuwih itatita’uribo nuhi tafot.
5 Nu loꞌo cua nquije xlyaꞌ biꞌ jiꞌi̱ ma̱, tsoꞌo tsa caca tyiquee ma̱ liꞌ. Hora ti sta ma̱ jiꞌi̱ niꞌ tyijya̱ scu̱ ma̱,
5 Naatu itabaib ana veya boro itiyasisir gagamin maiyow, ita’abar itan.
6 tyaa loꞌo ma̱ jiꞌi̱ toniꞌi̱. Loꞌo cua ndyalaa ma̱ toꞌ tyi ma̱, liꞌ xutiꞌi̱ ma̱ jiꞌi̱ lcaa tyaꞌa tsoꞌo ma̱ loꞌo jiꞌi̱ tyaꞌa ngaꞌa̱ ti ma̱, chaꞌ ñacui̱ ma̱ jiꞌi̱ nguꞌ ndiꞌya̱: “Ca chaa tiꞌ ma̱ loꞌo ya juani chaꞌ cua nquije xlyaꞌ nu cua ngunaꞌ jiꞌi̱ ya”.
6 A bar taituwa, a ofonah etei ita’af ayuwih hai tur ita’owen, ‘Kwana bairit taniyasisir, anayabin ayu au sheep kakasiy i abaika.’
7 Ndiꞌya̱ ñacui̱ naꞌ jiꞌi̱ ma̱: ca chaa tsa tiꞌ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo ñati̱ jiꞌi̱ Ni ca su ntucua ycuiꞌ Ni ―nacui̱ Jesús jiꞌi̱ nguꞌ fariseo liꞌ―, ca chaa tiꞌ nguꞌ biꞌ masi sca ti ñati̱ chalyuu ca tyujuꞌu tiꞌ jiꞌi̱ chaꞌ cuxi nu ntsuꞌu jiꞌi̱, culochu̱ꞌ yu jiꞌi̱ chaꞌ cuxi biꞌ liꞌ. Ná ntsuꞌu chaꞌ culacua tiꞌ Ni cuentya jiꞌi̱ nu jacuayala tyii ntucua caa tyaꞌa ñati̱ tsoꞌo nu ná ntsuꞌu chaꞌ cuxi jiꞌi̱ nguꞌ, ntiꞌ nguꞌ.
7 A tur ao’owen, ef i nati na’atube, orot ta’imon bowabow kakafinane dogor baikitabir ebaib isan maramaim i tibiyasisir gagamin maiyow, men sabuw 99 gewas hirouw kakafih auman tema’am na’atube’emih.
8 Nda Jesús chaca cui̱i̱ loꞌo nguꞌ liꞌ:
8 Itinin tabo iti na’atube, babin ana kabay ten kina ana fofonin yai inu’in one kina kasiy, naatu babin notanot men karam misir ramef ito’ab bar wanawanan yahib, huhun etei nuwet inan ana kabay tita’ur.
9 Loꞌo cua nquije cñi biꞌ jiꞌi̱, liꞌ xutiꞌi̱ nu cunaꞌa̱ biꞌ jiꞌi̱ lcaa tyaꞌa tsoꞌo loꞌo jiꞌi̱ lcaa tyaꞌa ngaꞌa̱ cacua ti, chaꞌ cachaꞌ jiꞌi̱ nguꞌ ndiꞌya̱: “Ca chaa tiꞌ ma̱ loꞌo naꞌ juani, chaꞌ cua nquije cñi nu ngunaꞌ biꞌ jnaꞌ”.
9 Naatu ana kabay baib ana veya ana ofonah naatu tain tuwan etei e’af ayuwih eo, ‘Kwanan bairit taniyasisir, anayabin au kabay kakasiy i abaika.’
10 Chaa tiꞌ nu cunaꞌa̱ biꞌ, chaꞌ cua nquije cñi jiꞌi̱; la cuiꞌ juaꞌa̱ ca slo ycuiꞌ Ndyosi, chaa tsa tiꞌ ycuiꞌ Ni loꞌo ñati̱ jiꞌi̱ Ni nde cua̱, masi sca ti ñati̱ chalyuu ca tyujuꞌu tiꞌ jiꞌi̱ chaꞌ cuxi nu ntsuꞌu jiꞌi̱, culochu̱ꞌ yu jiꞌi̱ chaꞌ cuxi biꞌ liꞌ.
10 Imih a tur ao’owen, ef i nati na’atube, God ana tounamatar maramaim orot ta’imon bowabow kakafin wairafin ana kakafihine dogor baikitabir baib isan boro yasisir gagamin na’in hinab.”
11 Nda Jesús chaca cui̱i̱ loꞌo nguꞌ liꞌ:
11 Jesu iban maiye oroubon ta eo, “Ana veya ta orot natunatun rou’ab bairi hima’am.
12 Loꞌo nu cuañiꞌ la ni, nacui̱ yu jiꞌi̱ sti yu: “Sti naꞌ”, nacui̱, “xtyanu clya nuꞌu̱ lcaa chaꞌ tsoꞌo nu ngaꞌa̱ chaꞌ tyacua jnaꞌ”. Loꞌo liꞌ hora ti ndacha sti yu chaꞌ tsoꞌo nu ntsuꞌu jiꞌi̱ tyucuaa sñiꞌ.
12 Natun uf misir tamah isan eo, ‘Tamai ayu akokok au nowau sawar inakusib initu.’ Tamah misir sawar etei bai natunatun hairi isah ana fofonin kusib faramih.
13 Cua xtyi tyempo ndyaca, liꞌ ndyujuiꞌ nu quiꞌyu tya cuañiꞌ la lcaa chaꞌ tsoꞌo nu nda sti yu jiꞌi̱. Loꞌo ngujui cñi ndyiꞌya yu, ndyaa yu tyijyuꞌ liꞌ. Ca chaca tsuꞌ su ndyalaa yu, liꞌ xcuiꞌ na nguaꞌni ñuꞌu̱ ti yu chalyuu jiꞌi̱ yu; nguliji ñuꞌu̱ ti yu cñi biꞌ jiꞌi̱ yu.
13 Naatu veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim kek uf ana sawar bobuna misir tafaram ta ef yok na’in imaim remor in. Naatu nati’imaim ma ana kabay etei asir isaroun kwanikwaniy sawar.
14 Pana nu loꞌo cua ndye cñi jiꞌi̱ yu nguliji yu, liꞌ ngua sca jbiꞌña tlyu ca loyuu su ndyaꞌa̱ yu; ná ntsuꞌu na cacu yu, lye tsa ntyuteꞌ yu liꞌ.
14 Ana kabay isaroun kwanikwaniy in sasawar ufunamaim, baimar kakafin nati tafaramamaim tit, kek busuruf aa morob.
15 La cuiꞌ quichi̱ su ntsuꞌu yu biꞌ ndyaa yu neꞌ xña jiꞌi̱ sca ñati̱; ngulo nu ñati̱ biꞌ cña jiꞌi̱ yu, liꞌ ndyaa yu neꞌ sca loꞌo jiꞌi̱ ñati̱ biꞌ su ntsuꞌu cubeꞌ jiꞌi̱, chaꞌ xacu yu jiꞌi̱ cubeꞌ biꞌ jiꞌi̱ nguꞌ.
15 Naatu misir in nati’imaim tafaram matuwan orot ta biyan tit, naatu nati orot bai iyafar in for baibituw ana efanamaim tit ma for ituw. Orot natun kasikasiyin for hai dam ana efanamaim|alt="prodigal son in pig pen" src="cn01759B.tif" size="col" loc="Luk 15.15" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.15"
16 Loꞌo liꞌ ngua tiꞌ yu si tyaalaꞌ la jiꞌi̱ yu loꞌo cacu yu siꞌyu quixi̱ꞌ tyaꞌa nu ndacu cubeꞌ, chaꞌ ná tucui nda na cacu yu, loꞌo juaꞌa̱ ntyuteꞌ tsa yu liꞌ.
16 Aa morob kok kwanekwan for hai bay hi’aa turih taa, baise men yait ta abisa itin eaanimih.
17 Hasta liꞌ ngulacua tsoꞌo tiꞌ yu: “¿Ni lcua tyaꞌa msu ntsuꞌu toꞌ tyi sti naꞌ ndyuꞌni cña? Ná ndyiji jbiꞌña jiꞌi̱ nguꞌ biꞌ, hasta ntyucua na ndyacu jiꞌi̱ nguꞌ. Loꞌo naꞌ ni, ngaꞌa̱ naꞌ ca nde ndyiji jbiꞌña ꞌna chaꞌ ngaꞌaa ndyiji na cacu naꞌ.
17 “Veya ta ma binotanot ana notamaim nuhin taseb eo, ‘Tamai ana bowayah moumurih na’in i aurih bay karam hi’aa hitom yah iw tema’am, baise ayu iti’imaim aa amomorob.
18 Tsoꞌo la tyaꞌa naꞌ nde toꞌ tyi sti naꞌ chaꞌ chcuiꞌ naꞌ loꞌo: Sti naꞌ, ñacui̱ naꞌ jiꞌi̱, cua ntsuꞌu tsa quiꞌya hichu̱ꞌ naꞌ cuentya jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo cuentya jinuꞌu̱, chaꞌ ngutaꞌa̱ yuꞌu ti naꞌ.
18 Gewasin ayu boro ana misir anan tamai biyan anatit ana tur ana’owen anao. Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow asinaf God matanamaim, naatu o auman matamaim.
19 Ngaꞌaa ntsuꞌu chaꞌ ñacui̱ nuꞌu̱ chaꞌ sñiꞌ nuꞌu̱ laca naꞌ; tsoꞌo la masi ñiꞌya̱ nu nduꞌni nuꞌu̱ loꞌo msu jinuꞌu̱, juaꞌa̱ ti cuaꞌni nuꞌu̱ loꞌo naꞌ.” Juaꞌa̱ ngulacua tiꞌ yu chaꞌ chcuiꞌ yu loꞌo sti yu.
19 Isan imih ayu i men karam boro o natumih inabuwu maiye, baise a bowayah sabuw ibaiyanih isa tebowabow na’atube ayu isou inasinaf.’
20 Liꞌ ngutuꞌu yu ndyaa yu tyucui̱i̱ chaꞌ ñaa yu nde toꞌ tyi sti yu.
20 Iti na’atube eo, basit misir tamah isan matabir maiye remor na bar ariyan titit auman, tamah bat nuwanuw natun nan itin, dogoron wanawanan yababan awan karatan, nunuw in natun bai rouh mamay. Regah natun mamatabir ana merar yi ebaib|alt="father meeting returning son" src="CN01761B.TIF" size="col" loc="Luk 15.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.20-21"
21 Liꞌ nacui̱ yu jiꞌi̱ sti yu: “Sti naꞌ”, nacui̱ yu, “cua ntsuꞌu tsa quiꞌya hichu̱ꞌ naꞌ cuentya jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo juaꞌa̱ cuentya jinuꞌu̱. Ngaꞌaa ntsuꞌu chaꞌ ñacui̱ nuꞌu̱ chaꞌ sñiꞌ nuꞌu̱ laca naꞌ.”
21 Baise kek eo, ‘Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow God isan asinaf kakaf na’atube o isa asinaf kakaf, isan imih ayu i men karam o natumih inabuwu.’
22 Liꞌ nacui̱ ycuiꞌ nu cusuꞌ jiꞌi̱ msu: “Yaa clya ma̱ culo ma̱ lateꞌ nu tsoꞌo la chaꞌ xacuꞌ ma̱ jiꞌi̱ yu re. Sta ma̱ sca cuiꞌ sne yaꞌ yu, suꞌba ma̱ caña quiyaꞌ yu.
22 Baise regah ana bowayah iuwih eo, ‘Saise kwan faifuw boubun gewasin kwabai natu kwai’us, uman ring kwaiyoun naatu a baibiyon boubun kwabai kwana an kwaiyoun.
23 Loꞌo liꞌ tsaa squiꞌya ma̱ chqueru nu ta̱a̱ la chaꞌ cujuii ma̱ jiꞌi̱ chaꞌ cacu na. Cuaꞌni na sca taꞌa,
23 Naatu for biyan kabinitut kwarab kwaitab tana’aan taniyasisir.
24 chaꞌ ngua tiꞌ na chaꞌ cua ngujuii sñiꞌ naꞌ re, loꞌo juani xaꞌ ndyuꞌu tucua yu; cua ngunaꞌ yu ngua tiꞌ naꞌ, loꞌo xaꞌ ndyalaa yu.” Hora ti nguxana nguaꞌni nguꞌ sca taꞌa liꞌ.
24 Anayabin ayu natu i morob na’atube ma’am, boun i yawas maiye, naatu kasiy na’atube ma’am boun i tatita’ur maiye.’ Naatu douduf hitaiy re.
25 ’Juaꞌa̱ ndyaca chaꞌ loꞌo ndyalaa sñiꞌ nu cua cusuꞌ la, ndyalaa yu ndyaa yu cña. Cua tyalaa ti yu toniꞌi̱ jiꞌi̱ yu, loꞌo ndyuna yu nclyaꞌá nguꞌ musca, chaꞌ cua laca ndyaca ji̱i̱ loꞌo ndyalaa yu.
25 Baise nati ana veya’amaim regah natun ain ma sheep kakaifen matabir na bar biyubin auman hiyasisir hibenaben douduf nidun nowar.
26 Liꞌ ngusiꞌya yu jiꞌi̱ sca yu cuañiꞌ, nchcuane yu jiꞌi̱: “¿Na laca ndyaca jua?”
26 Naatu bowayah orot ta eaf na ibatiy, ‘Abisa emamatar?’
27 Liꞌ nguxacui̱ nu yu cuañiꞌ biꞌ jiꞌi̱ yu: “Yu tyaꞌa nuꞌu̱ nu ndyaꞌa̱ yuꞌu, cua xaꞌ ndyalaa yu biꞌ juani”, nacui̱. “Biꞌ chaꞌ nacui̱ sti nuꞌu̱ chaꞌ cujuii ya chqueru nu tsoꞌo la ñaꞌa̱ biꞌ, chaꞌ tsoꞌo tsa ntiꞌ sti nuꞌu̱ chaꞌ cua ndyalaa yu tsoꞌo ti.”
27 Orot eo, ‘O tai matabir maiye na bar tit, imih tamat for biyan kabinitut rab abiyasisir, anayabin gewasinamaim matabir maiye na bar tamat biyan tit.’
28 Ngunasi̱ꞌ tsa sñiꞌ nu cua cusuꞌ la biꞌ liꞌ. Loꞌo naꞌa̱ sti yu chaꞌ ná ntajaꞌa̱ yu tya̱a̱ yu ca toniꞌi̱, liꞌ ndyaa sti yu chaꞌ chcuiꞌ loꞌo yu.
28 Basit orot ain yan so’ar kwanekwan, men kok boro bar wanawanan tarun. Naatu tamah tit natun ain eobaibinub runamih iu.
29 Liꞌ nacui̱ yu jiꞌi̱ sti yu: “Jlo tiꞌ nuꞌu̱ ni cua lcua yija̱ ndiꞌi̱ naꞌ ndyuꞌni naꞌ cña jinuꞌu̱, loꞌo ni sca quiyaꞌ ná nguaꞌni xñaꞌa̱ naꞌ loꞌo nuꞌu̱; lcaa cña nu ngulo nuꞌu̱ ꞌna, nguaꞌni naꞌ jiꞌi̱. Pana ni sca quiyaꞌ ná nda nuꞌu̱ masi sca chivo piti ti jnaꞌ chaꞌ cuaꞌni naꞌ taꞌa loꞌo tyaꞌa tsoꞌo naꞌ.
29 Baise orot ain eo, ‘Tamai kwamur manin maiyow akirwairafih na’atube isa abow men kafa’imo fana asair. Naatu au yasisir isan abisa itu? En anababatun! Men kafa’imo goat ta itu au ofonah bairi ai yasisiramih. Aiyab!
30 Nu juani chaca quiyaꞌ ndyalaa sñiꞌ nuꞌu̱ nu ndye cñi jinuꞌu̱ nguliji ñuꞌu̱ ti yu loꞌo saꞌa yu. Loꞌo ndyalaa yu biꞌ, hora ti ndyujuii ma̱ chqueru ta̱a̱ chaꞌ caca taꞌa jiꞌi̱”, nacui̱ sñiꞌ nu cua cusuꞌ la.
30 Baise o natu kabay etei baibin baiwa’an kwanekwaneyah biyahimaim isaroun kwanikwaniy sawar, naatu matabir na bar titit, o isan for biyan kabinitut irab kwabiyasisir.’
31 Liꞌ nacui̱ nu cusuꞌ sti yu jiꞌi̱ yu: “Chañi chaꞌ lcaa tsa̱ ndiꞌi̱ nuꞌu̱ loꞌo naꞌ. Loꞌo juaꞌa̱ lcaa chaꞌ tsoꞌo nu ntsuꞌu jnaꞌ, na jinuꞌu̱ laca lcaa chaꞌ biꞌ.
31 Regah natun ain iya’afut eo, ‘Natu o i airit mar etei iti’imaim tama’am, naatu ayu au sawar tutufin etei iti baremaim tema’am i o nowa, men yait ta nowanamih.
32 Pana juani, tsoꞌo la chaꞌ cuaꞌni na sca taꞌa chaꞌ ndyalaa tyaꞌa nuꞌu̱ chaca quiyaꞌ. Ngua tiꞌ na chaꞌ cua ngujuii yu, pana xaꞌ ndyuꞌu tucua yu chaca quiyaꞌ; cua ngunaꞌ yu ngua tiꞌ na, pana ndyalaa yu chaca quiyaꞌ. Biꞌ chaꞌ ndyuꞌni na sca ji̱i̱ juani, chaꞌ chaa tsa tiꞌ na.”
32 Baise tanaben taniyasisir, anayabin tai morobobe yumatan taboyauw tama’am boun yawas maiye, naatu kasiyobe ma’am boun tatita’ur maiye.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.