Hebreus 1

Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na (CTANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nu ngua tya saꞌni la, tyu̱u̱ tsa quiyaꞌ cua nchcuiꞌ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna, quiñaꞌa̱ xi chaꞌ nda Ni loꞌo jyoꞌo biꞌ; cua nda ycuiꞌ Ndyosi chaꞌ loꞌo jyoꞌo biꞌ, chaꞌ chcuiꞌ nguꞌ loꞌo lcaa tyaꞌa quichi̱ tyi nguꞌ.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Pana nu juani loꞌo cua tye ti chalyuu, cua nchcuiꞌ Ni loꞌo na, xquiꞌya chaꞌ cua ñaa Jesús nde chalyuu ca su ndiꞌi̱ na, la cuiꞌ Jesús nu laca sca ti Sñiꞌ ycuiꞌ Ni. Cua ngutiꞌi̱ nu Jesús biꞌ loꞌo ycuiꞌ Ndyosi Sti yu nu loꞌo ngüiñá Ni chalyuu tya clyo; tya loꞌo ngüiñá Ni lcaa lo na nu ntsuꞌu nde cua̱ loꞌo lcaa lo na nu ntsuꞌu lo yuu chalyuu, cua laca ndu̱ Jesús loꞌo ycuiꞌ Ndyosi Sti Jesús liꞌ. Loꞌo juaꞌa̱ cua nda Ni chacuayáꞌ jiꞌi̱ chaꞌ caca ycuiꞌ Jesús loo jiꞌi̱ lcaa na biꞌ.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Lcaa xee lubii nu ntsuꞌu ca slo ycuiꞌ Ndyosi, cua ndyanu xee biꞌ lo Jesús Sñiꞌ Ni loꞌo ñaa Jesús ngutiꞌi̱ yu chalyuu. Ñiꞌya̱ nu laca ycuiꞌ Ndyosi, la cuiꞌ juaꞌa̱ laca nu Jesús biꞌ; liñi tsa nclyo Jesús cña jiꞌi̱ lcaa na nu ntsuꞌu chalyuu tsiyaꞌ ti, biꞌ chaꞌ laca ndiꞌi̱ tsoꞌo ti lcaa na biꞌ. Nu loꞌo ndye nguaꞌni Jesús cña nu ntsuꞌu jiꞌi̱ yu nde chalyuu, chaꞌ ngüityi̱ yu yabeꞌ nu ntsuꞌu jiꞌi̱ ñati̱, liꞌ nguxtyu̱u̱ yu ndyaa yu ca slo ycuiꞌ Ndyosi Sti yu, ndyaa tucua yu nde laꞌa tsuꞌ cui̱ su tlyu ca su ntucua ycuiꞌ Ni.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Tlyu la chacuayáꞌ ntsuꞌu jiꞌi̱ Jesús nu sca ti Sñiꞌ ycuiꞌ Ndyosi que xca̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ni nu ntsuꞌu nde cua̱, xquiꞌya cña nu cua nguaꞌni yu cuentya jiꞌi̱ Sti yu; quiñaꞌa̱ tsa chacuayáꞌ nguxtyanu Ni jiꞌi̱ Jesús, xquiꞌya chaꞌ stuꞌba chaꞌ jiꞌi̱ yu loꞌo ycuiꞌ Ndyosi Sti yu.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Nde laca sca chaꞌ nu cua nchcuiꞌ ycuiꞌ Ndyosi cuentya jiꞌi̱ Jesús nu laca Sñiꞌ ycuiꞌ ca Ni:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Tya clyo loꞌo cua ta ti ycuiꞌ Ndyosi jiꞌi̱ Sñiꞌ ycuiꞌ ca Ni chaꞌ ca̱a̱ yu chalyuu, liꞌ nacui̱ Ni:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Juaꞌa̱ nchcuiꞌ ycuiꞌ Ndyosi jiꞌi̱ Sñiꞌ Ni; pana nu laca xca̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi biꞌ ni, ndiꞌya̱ nchcuiꞌ Ni cuentya jiꞌi̱ xca̱ biꞌ:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Xaꞌ ñaꞌa̱ nchcuiꞌ ycuiꞌ Ndyosi cuentya jiꞌi̱ Jesús nu laca Sñiꞌ ycuiꞌ ca:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Ndiya tsa tiꞌ nuꞌu̱ lcaa chaꞌ liñi nu nduꞌni ñati̱; ñasi̱ꞌ tsa nuꞌu̱ loꞌo ndyuꞌni ñati̱ chaꞌ cuxi loꞌo ycuiꞌ Ndyosi Sti nuꞌu̱.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Tya chaca chaꞌ cua nchcuiꞌ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo Jesús nu laca Sñiꞌ ycuiꞌ ca Ni:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Tiyaꞌ la liꞌ culiji lcaa chaꞌ biꞌ juaꞌa̱ ti; pana ná sca caca jinuꞌu̱ tsiyaꞌ ti,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Xcoꞌo nuꞌu̱ chaꞌ biꞌ, ñiꞌya̱ laca loꞌo nchcoꞌo na sca lateꞌ nu ngaꞌaa cuaꞌnijoꞌo jiꞌna;
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Nde ntsuꞌu chaca chaꞌ nu nscua lo quityi cusuꞌ cuentya jiꞌi̱ Jesús:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Lcaa nu laca xca̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi nde cua̱ ni, lcaa tsa̱ nduꞌni biꞌ cña nu nclyo ycuiꞌ Ndyosi jiꞌi̱; cuiꞌi̱ nu tsoꞌo tsa laca nu nguꞌ xca̱ biꞌ. Nda Ni jiꞌi̱ nguꞌ xca̱ biꞌ ca̱a̱ nde chalyuu, chaꞌ xtyucua nguꞌ jiꞌi̱ ca taꞌa ñati̱ nu cua clyaá ti jiꞌi̱ nu cuxi xquiꞌya Jesús, chaꞌ cua ngulala ti tye chalyuu.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.