Apocalipse 5
Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na (CTANT) vs AAI
1 Liꞌ naꞌa̱ naꞌ chaꞌ ntsuꞌu quityi yaꞌ tsuꞌ cui̱ nu cusuꞌ laca loo nu ntucua lo yaca xlya biꞌ. Sca quityi nchcu̱ꞌ, nu ngutu ti ñaꞌa̱ laca biꞌ; juaꞌa̱ tyucuaa chu̱ꞌ quityi biꞌ cua nscua chaꞌ. Cati seꞌi̱ ngaꞌa̱ nguiñaꞌ tuꞌba quityi su ndyacu̱ꞌ biꞌ.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Liꞌ naꞌa̱ naꞌ chaꞌ ndu̱ sca ñati̱ nguula, sca xca̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi. Cui̱i̱ tsa ngusiꞌya xca̱ biꞌ:
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Liꞌ masi tyucui ñaꞌa̱ su ntucua ycuiꞌ Ndyosi biꞌ, masi tyucui ñaꞌa̱ lo yuu chalyuu, masi tyucui ñaꞌa̱ chaca baꞌa chalyuu su ndyaa ñati̱ nu cua ngujuii, ná ngujui nu scana jiꞌi̱ quityi chaꞌ chcuiꞌ nguꞌ lo.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Tiꞌi tsa ngusiꞌya naꞌ liꞌ, chaꞌ ngaꞌaa ngujui nu scana jiꞌi̱ quityi chaꞌ chcuiꞌ nguꞌ lo.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Liꞌ nguxana nchcuiꞌ sca nu cusuꞌ loꞌo naꞌ:
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Liꞌ naꞌa̱ naꞌ ndu̱ sca ñati̱; ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ sca xlyaꞌ cuañiꞌ, juaꞌa̱ ñaꞌa̱ ñati̱ biꞌ. Ndu̱ yu biꞌ nde loo su tlyu su ntucua ycuiꞌ Ndyosi, laja su ndu̱ nu nguꞌ cusuꞌ biꞌ, laja nu naꞌni tacati biꞌ. Tya tyaca̱ꞌ nscua cuayáꞌ hichu̱ꞌ yu tya loꞌo ndyujuii nguꞌ jiꞌi̱ yu tsaca quiyaꞌ, juaꞌa̱ ñaꞌa̱ yu biꞌ. Cati tyaꞌa sata ntucua hique nu ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ xlyaꞌ nu ndu̱ cuentya jiꞌi̱ Jesús. La cuiꞌ juaꞌa̱ ntucua cati tyaꞌa cloo Ni; nu cloo Ni ni, biꞌ laca cati tyaꞌa cuiꞌi̱ lubii nu laca Xtyiꞌi ycuiꞌ Ndyosi nu nduꞌu ndyaa tyucui ñaꞌa̱ chalyuu.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Liꞌ ndyaa nu ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ xlyaꞌ biꞌ ndyiquiꞌya Ni jiꞌi̱ quityi nchcu̱ꞌ nu ntsuꞌu yaꞌ tsuꞌ cui̱ nu cusuꞌ laca loo nu ntucua su tlyu biꞌ.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Loꞌo ngusñi Ni quityi biꞌ, liꞌ ngutu̱ sti̱ꞌ ca taꞌa jacua naꞌni tacati biꞌ; loꞌo juaꞌa̱ nu calaa ntucua jacua tyaꞌa nguꞌ cusuꞌ biꞌ, ndu̱ sti̱ꞌ nguꞌ nde loo nu ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ xlyaꞌ biꞌ. Ntsuꞌu sañi yaꞌ nguꞌ cusuꞌ biꞌ, loꞌo juaꞌa̱ ntucua cuu oro yaꞌ lcaa nguꞌ cusuꞌ biꞌ; ntsuꞌu yana joꞌó nu ndyaqui̱ neꞌ cuu biꞌ. Ñiꞌya̱ loꞌo ntyucua xtyiꞌi yana joꞌó ndyaqui̱ biꞌ, juaꞌa̱ ndyaa chaꞌ nu nchcuiꞌ nguꞌ ca slo ycuiꞌ Ni loꞌo nchcuiꞌ ñati̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo Ni.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Liꞌ ndyula tuꞌba nguꞌ biꞌ sca ji̱i̱ chaꞌ cuaꞌni chi̱ nguꞌ loo nu ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ xlyaꞌ biꞌ. Bilya cuna naꞌ ji̱i̱ nu ndyula tuꞌba nguꞌ biꞌ:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Cua nguaꞌni nuꞌu̱ chaꞌ caca nguꞌ biꞌ sca lo ñati̱ nu ndulo tsa cuentya jiꞌi̱ ycuiꞌ nuꞌu̱,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Loꞌo ndye ndañi ji̱i̱ biꞌ, chaca quiyaꞌ naꞌa̱ naꞌ ca biꞌ. Liꞌ ndyuna naꞌ ndyula tuꞌba tyu̱u̱ tsa mil tyaꞌa xca̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi; nde chu̱ꞌ su ntucua yaca xlya, nde chu̱ꞌ su ndu̱ naꞌni tacati biꞌ, nde chu̱ꞌ su ndu̱ nguꞌ cusuꞌ biꞌ, ca biꞌ ndu̱ quiñaꞌa̱ tsa nguꞌ xca̱ biꞌ liꞌ.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Cui̱i̱ tsa ndyula tuꞌba nguꞌ liꞌ:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Liꞌ nguañi ndyula tuꞌba lcaa ñati̱ tyucui ñaꞌa̱ chalyuu, lcaa nguꞌ nu cua nda ycuiꞌ Ndyosi jiꞌi̱ lijya̱ nde chalyuu; masi nde cua̱ su ntucua ycuiꞌ Ni, masi nde lo yuu chalyuu, masi chaca baꞌa chalyuu su ndyaa ñati̱ nu ngujuii, masi lo tyujoꞌo, lcaa ñati̱ biꞌ ndyuꞌni tlyu nguꞌ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi. Ndiꞌya̱ nchcuiꞌ nguꞌ:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Nu ca taꞌa jacua naꞌni tacati biꞌ ni, nguxacui̱ niꞌ chaꞌ jiꞌi̱ nguꞌ liꞌ:
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.