Apocalipse 4
Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na (CTANT) vs NVT
1 Liꞌ nguxñaꞌa̱ naꞌ nde cua̱, naꞌa̱ naꞌ chaꞌ ntucua yaala sca toniꞌi̱ ca biꞌ. Liꞌ xaꞌ nguañi nchcuiꞌ nu ñati̱ nu cua nchcuiꞌ loꞌo naꞌ tsaca quiyaꞌ nu ngua tya tsa̱ la; ñiꞌya̱ ndañi nclyaꞌá cuiꞌchcua̱, juaꞌa̱ nxiꞌya nu biꞌ nchcuiꞌ loꞌo naꞌ. Ndiꞌya̱ nchcuiꞌ nu biꞌ loꞌo naꞌ liꞌ:
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Hora ti nguaꞌya Xtyiꞌi ycuiꞌ Ndyosi lo naꞌ liꞌ. Claꞌbe nde cua̱ biꞌ naꞌa̱ naꞌ chaꞌ ntucua sca yaca xlya tlyu nu tsoꞌo tsa ñaꞌa̱. Nde biꞌ ntucua sca ñati̱.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ndubi tsa ñaꞌa̱ loo ycuiꞌ nu Cusuꞌ nu ntucua ca biꞌ, loꞌo tyu̱u̱ tyaꞌa color ntsuꞌu loo Ni, ñiꞌya̱ laca quee ndubi nu ngatsi ñaꞌa̱, ñiꞌya̱ laca quee nu ngaꞌa tsa ñaꞌa̱. Tyiꞌi̱ ca chu̱ꞌ su ntucua biꞌ ndu̱ cuaña taa nu ngaꞌaa ñaꞌa̱ nclyuꞌu xee.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Nde chu̱ꞌ la ntucua xaꞌ la yaca xlya; lo yaca biꞌ ntyucua calaa ntucua jacua tyaꞌa nguꞌ cusuꞌ, tsa lo scuii ti ntucua nguꞌ tyiꞌi̱ ca chu̱ꞌ su ntucua Ni. Lacuꞌ nguꞌ biꞌ lateꞌ ngati̱, juaꞌa̱ ntucua sneꞌ oro hique scaa nguꞌ.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Lye tsa nguañi nchcuiꞌ tyiꞌyu liꞌ, lye tsa ndyubii ca su ntucua ycuiꞌ Ndyosi liꞌ. Nde loo su tlyu su ntucua Ni ndu̱ cati tyaꞌa quityee yaꞌ ndyaqui̱, biꞌ laca nu cati tyaꞌa cuiꞌi̱ lubii nu laca Xtyiꞌi ycuiꞌ Ndyosi nu nduꞌu ndyaa tyucui ñaꞌa̱ chalyuu.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Nde claꞌbe su ntucua ñati̱ biꞌ, ngua tiꞌ naꞌ chaꞌ naꞌa̱ naꞌ sca tayuꞌ; ñiꞌya̱ ndubi ñaꞌa̱ sca caatya̱, juaꞌa̱ ndubi ñaꞌa̱ biꞌ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Naꞌni nu nchca clyo biꞌ, ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ cuichi ñaꞌa̱ niꞌ; naꞌni nu nchca tyucuaa biꞌ, ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ toro cuañiꞌ ñaꞌa̱ niꞌ; naꞌni nu nchca tyuna biꞌ, ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ sacaꞌ ñati̱, juaꞌa̱ ñaꞌa̱ sacaꞌ niꞌ; naꞌni nu nchca jacua biꞌ, ñiꞌya̱ ñaꞌa̱ cuaꞌya ndyacui, juaꞌa̱ ñaꞌa̱ niꞌ.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Scuá tyaꞌa luꞌbe ntsuꞌu jiꞌi̱ scaa naꞌni biꞌ, pana ntucua cloo niꞌ tyucui ñaꞌa̱ hichu̱ꞌ luꞌbe niꞌ; loꞌo nde neꞌ luꞌbe niꞌ, la cuiꞌ juaꞌa̱ ntucua cloo niꞌ. Ngaꞌaa nchca ti̱ chaꞌ ndula tuꞌba niꞌ tsa̱ loꞌo talya:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Luꞌba ti ndyula tuꞌba nu ca taꞌa jacua naꞌni tacati biꞌ liꞌ. Nduꞌni tlyu niꞌ jiꞌi̱ Ni, nduꞌni chi̱ niꞌ loo ycuiꞌ Ni; ndya tsa niꞌ xlyaꞌbe jiꞌi̱ ycuiꞌ Ni nu ntucua lo yaca xlya tlyu biꞌ, chaꞌ lcaa yija̱ luꞌú ycuiꞌ Ndyosi.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Lcaa quiyaꞌ loꞌo ndyula tuꞌba naꞌni biꞌ, liꞌ ndyatu̱ sti̱ꞌ nu nguꞌ cusuꞌ biꞌ nde loo su ntucua ycuiꞌ Ni lo yaca xlya tlyu biꞌ; nduꞌni tlyu nguꞌ cusuꞌ biꞌ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ni chaꞌ lcaa yija̱ luꞌú Ni. Liꞌ ndaꞌya nguꞌ sneꞌ oro nu ntucua hique nguꞌ, nsta nguꞌ jiꞌi̱ nde loo su tlyu su ntucua ycuiꞌ Ni. Ndiꞌya̱ nchcuiꞌ nguꞌ loꞌo Ni liꞌ:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Ndyosi Xuꞌna ya, ngaꞌa̱ chaꞌ cuaꞌni tlyu ya jinuꞌu̱, chaꞌ cuaꞌni chi̱ ya loo nuꞌu̱, nacui̱ nguꞌ.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.