Romanos 13

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓲ ᒑ ᒌ ᓂᓃᐦᑎᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᔨᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓐ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ᙮ ᐐᔨ ᒌ ᐎᔨᔥᑖᐤ ᒥᓯᐙ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 ᐊᐙᓐ ᐋ ᓂᔥᑰᔥᑎᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᔨᐤ ᓂᔥᑰᔥᑎᒻ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌ ᐄᑎᔓᐙᑎᒥᔨᒡ ᒑ ᒌ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᓂᔥᑰᔥᑎᐦᑳ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᔨᐤ ᒋᑭ ᑐᑖᔓ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓅᑦ᙮
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 ᐊᓂᒌ ᑯᐃᔅᒄ ᑳᐦ ᑎᒡ ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᐱᓃᔅᑎᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐐᔓᐙᐎᓐᐦ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒫᒨᔮᒻ ᐋᐃᐦᔨᑎᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᐱᓃᔅᑎᐙᒡ᙮ ᐋᑳ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᐙᐦ ᑯᔥᐱᓃᔅᑎᐙᐅᑖ ᐊᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᑦ, ᑯᐃᔅᒄ ᑎᐦ᙮ ᒋᑭ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ ᐙᐙᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᒥᔅᒃ᙮
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ᙮ ᒋᑭ ᒥᔪᐱᔨᐙᓐ ᒫᒃ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒧᑖ᙮ ᒥᔔ ᒫᒃ ᐋᑳ ᒫᒨᔮᒻ ᐋᔨᑎᔨᓈ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᐱᓃᔅᑎᐎᑦ ᐊᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᑦ᙮ ᑖᑆᐦ ᐙᔥ ᒌ ᒥᔮᑭᓂᐤ ᐎᔮᔅ ᒑ ᒌ ᐄᑎᔓᒫᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒨᔮᒻ ᐋ ᐄᔨᐦᑎᔨᒡ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᔔ ᐋᐱᒋᐦᐄᑰ ᐎᔮᔅ ᒑ ᒌ ᐄᑎᔓᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒫᒨᔮᒻ ᐋ ᐄᔨᐦᑎᔨᒡ᙮
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 ᒌ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒥᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓐ᙮ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐦ ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᒦᔥᑯᒡ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐎᔮᔅ ᒌ ᐄᑎᔓᒥᔅᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᐅᒄ ᑎᐦ ᒑ ᒌ ᒑᔥᑎᓈᐦᐅᔨᓐ ᑖᑆᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᐦᑎᔨᓐ᙮
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 ᐋᐅᒄ ᑭᔮᐦ ᐙᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ ᒑ ᒌ ᑎᐱᐦᐄᒑᔨᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᐦᒡ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒡ᙮
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 ᑖᓐ ᒥᒄ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᒀ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑎᐱᐦᐅᓱᔨᓐ ᔓᐎᔮᓐ, ᑎᐱᐦᐅᓲ᙮ ᑖᓐ ᒥᒄ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓲᓈ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒋᔅᑖᔨᒥᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᒡ, ᒋᔅᑖᔨᒥᒡ᙮
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 ᑳᐦ ᐋᐆᐦᐋᓱᒫᐆᑖ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᐙᓐ ᔮᔨᑖ ᒌᐙᒦᐦ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᒨᔥ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓵᒋᐦᐄᑐᐙᑯᐱᓈ ᐋᐅᒄ ᒫᐦ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᐦᑖᐤ ᒑᐦ ᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᒌᔑ ᒌᐙᑎᐱᐦᐄᒑᔨᐦᒄ᙮ ᒥᓯᐙ ᑎᐱᑑᑎᒸᐤ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᐐᒋᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ᙮
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 ᐅᐦᐄ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐ, “ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐱᓯᒀᑎᓯᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᓂᐱᐦᐄᐙᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᑭᒑᒧᑎᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᒧᔥᑖᓂᒧᐙᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐱᔨᐙᐎᓰᑦ᙮” ᑯᑎᒃ ᒫᒃ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐ ᐋᐦᑎᑯᓄᐙᒀ, ᒥᓯᐙ ᒫᒨ ᒋᑭ ᒌ ᐋᔥᑎᒋᐦᑖᑭᓄᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓐ ᐹᔨᒄ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐ ᑳ ᐄᑎᔥᑖᒡ, “ᓵᒋᐦᐄᐦ ᒌᒋᐄᔨᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᒌᔨ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᓱᔨᓐ᙮”
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 ᐊᐙᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐐᒋᐄᔨᔨᐤ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐎᓂᑐᑎᐙᐤ᙮ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐊᐙᓐ ᐐᒋᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᑎᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒻ᙮
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᔖᔥ ᐐᐱᒡ᙮ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓐ ᐋᒄ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᐹᑯᐱᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐋᓯᐦᒑᔨᐦᑎᒫᒄ᙮ ᐊᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒑ ᐱᒫᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᔖᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᐹᔓᓈᑯᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔑᓈᑯᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ ᒌᓴᔅ᙮
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 ᔖᔥ ᒑᑳᑦ ᒥᔮᐅᐱᔨᐤ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᒡ᙮ ᔖᔥ ᒋᑭ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ᙮ ᐴᓃᑖᐤ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓂᐎᒡ ᐊᐅᑳᔥᑖᔮᐎᓂᐦᒡ᙮ ᑐᑎᐦᑖᐤ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᒑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᓂᔥᑰᔥᑑᐦᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐙᔥᑖᐎᓂᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᐦᒄ᙮
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑖᐤ ᒑ ᓅᑯᐦᒡ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᐙᔥᑖᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐄᐙᓈᓂᐤ ᐋ ᐐᓂᓯᐤ ᐋ ᐃᐦᑎᓈᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᑳᐐ ᐐᒋᐦᐄᐙᑖᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᒥᓂᐦᒀᓂᐎᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐐᓂᓯᐤ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐤ᙮ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒥᒌᔨᓰᐦᑳᑑᓈᐙᐤ᙮ ᐊᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐅᐎᐦᑖᔨᒥᑐᓈᓂᐤ᙮
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 ᓂᔅᐱᑎᐙᐦᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭, ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐊᑳᐐ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒄ ᒑ ᒌ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒫᒄ ᒋᔮᓯᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔨᐦᑐᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒨᒥᑭᐦᒡ᙮
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.