Hebreus 3

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐎᔮᔨᒥᑖᒄ ᒑ ᐱᔮᐦᒋᐱᒫᑎᓰᔮᒄ ᐋ ᐅᑏᔨᔨᒥᑐᑖᑎᐦᒄ᙮ ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐦᒄ ᒫᐦ ᒌᓴᔅ, ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓐ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐐᒡ, ᐊᓐ ᐃᔮᔨᐦᒄ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᐦᒄ᙮
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ᒌᓴᔅᐦ ᒌ ᑖᑆᓯᔅᑎᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒥᑯᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᑎᓰᑦ᙮ ᒧᔮᒻ ᒧᓱᔅ ᑳ ᐄᔑ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᒥᓯᐙ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐆ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᔨᒡ᙮
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 ᐊᐅᔅᑖ ᒫᒃ ᒋᑳᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒧᓱᔅ᙮ ᒧᔮᒻ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᐦᒑᑦ ᐊᐅᔅᑖ ᐐᔨ ᒋᑳᔮᔨᐦᑖᑯᓯᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᑳ ᐐᔨᑳᐳᐦᑖᑦ᙮
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓐ ᐋᐦ ᑎᑎᒡ ᑖᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ᙮
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 ᒧᓱᔅ ᒫᒃ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓲ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓰᓲᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᒥᓯᐙ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐆ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᔨᒡ᙮ ᓃᑳᓐ ᒌ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᐦᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ᙮
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 ᙭ ᒫᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓰᔨᒡ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᐋ ᓃᑳᓂᔅᑳᒸᑦ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᐆ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒌᔮᓂᐤ ᒫᒃ ᐋᑯᑎᐦ ᐋᔅᑎᒋᐦᑖᑯᓰᔨᐦᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒦᐦᒡ, ᓲᐦᒋᑖᐦᐋᔨᐦᒀ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓲᐦᒃ ᒥᒫᒋᑯᓂᒧᐦᒀ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔅᐹᔨᒧᔨᐦᒄ᙮
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒧᒄ ᑖᓐ ᐃᔮᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ,
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ᐊᑳᐐ ᒥᔅᑭᐎᐦᑖᒄ ᒋᑖᐦᐄᐙᐤ ᒧᔮᒻ ᑳᐦ ᑎᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐋᓂᔅᒑ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐙᐅᒡ ᐋ ᒌ ᓂᔥᑰᔥᑐᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒀᒡ ᑳ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᐦᒀᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᑳ ᑯᒀᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᓄᐎᒡ ᓂᒌ ᑯᒀᒋᐦᐄᑯᒡ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᐙᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᑦ ᒌ ᐙᐱᐦᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑳᐦ ᑐᑎᒨᒡ ᓈᒥᑎᓂᐤ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᐃᔥᐱᔥ᙮
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᒋᔑᐙᐦᐄᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᒄ ᑳ ᐄᑎᒀᐤ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒥᒀᐤ, ᐆᐦᑖᐄᐙᐤ ᒨᔥ ᐎᓄᐦᑎᐦᐄᑰᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐎ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᒫᔅᑳᓈᔨᐤ᙮
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 ᐋ ᒌ ᒋᔑᐙᐦᐄᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᓂᒌᐦ ᐃᔨᓐ ᐊᓐ ᑳ ᐃᔮᓐ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᒋᑭ ᒌ ᐲᐦᒑᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐄᔑ ᐃᔮᔅᑰᔥᑎᒧᒀᐤ ᒑ ᒌ ᐋᔨᐙᓯᒡ᙮
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐃᔮᒀᒦᒄ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒥᒋᑖᐦᐋᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔮᒄ ᐋᓍᔨᐦᑎᒧᐎᓐ, ᐙᔥ ᒋᑭ ᒌ ᒌᐙᑳᐳᔥᑎᐙᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᐹᒫᑎᓯᔨᑦ᙮
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 ᐋᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒫᒃ ᐋᔨᐦᑭᒥᑐᒄ ᐋᔥᒄ ᒫᒀᒡ ᐋᐦ ᑐᐙᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᐆ ᒑ ᒌᐦ ᑎᔮᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐙᒋ ᐹᔨᒄ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑳᒌᔑᒥᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐎᔮᔥ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ᙮
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 ᙭ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑰᐦᒋ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓰᓈᓂᐤ ᓲᐦᒋᑳᐳᐎᔨᐦᒀᐤ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᓈᐦᒡ ᒨᔮᒻ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᑆᐦᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᔅᑭᒡ ᐲᐦᐃᒻ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᔑ ᐋᐦ ᐄᔥᒀᔮᒡ᙮
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᔅᑰᔅᑐᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᐋᑦ ᓈᐦᐄᔪ ᒌ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐄᑯᒡ? ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐦᑎᐦᐄᑯᒡ ᒧᓱᔅ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐎᔨᐐᐦᑎᐦᐄᑯᒡ᙮
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔑᐙᐦᐋᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓈᒥᑎᓂᐤ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᐃᔥᐱᔥ? ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᒑᑎᓯᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᑳ ᐱᒋᓯᐦᒡ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 ᐋᐙᔨᐤᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᒋᑭ ᒌ ᐲᐦᒑᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔮᔥᑯᔅᑎᒧᒀᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐋᔨᐙᓯᒡ᙮ ᐋᔪᐎᑯᓐᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐙᐦᒋ ᐐᔨ ᓂᓂᐦᐄᐦᑖᑯᑦ᙮
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐅᑖᓍᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᐋ ᒌ ᑐᑖᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒌ ᐲᐦᒑᐙᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐃᔮᔅᑰᔥᑎᒫᑯᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐋᔨᐙᓯᒡ᙮
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.