Filipenses 3
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI
1 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᔑᐦᑖᔮᓐ ᐆ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᒋᐐᐦ ᐄᑎᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑎᓯᓂᐦᐊᒫᑎᑯᒡ ᐅᑎᐦ ᐅᑖᐦᒡ, ᐙᔥ ᒋᑭ ᑎᑯᓐ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔮᒄ ᐆ᙮
1 Finalmente, meus irmãos, alegrem-se no Senhor! Escrever-lhes de novo as mesmas coisas não é cansativo para mim e é uma segurança para vocês.
2 ᔮᒀᒦᔥᑐᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑳᒌᔑᐦᐄᐙᒡ, ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑳᐦ ᐋᐃᐦᔨᑎᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᐹᑎᔥ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᒫᑭᓂᐎᔨᒑ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᐋᔑᐦᑣᔨᒡ ᐃᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑯᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 Cuidado com os cães, cuidado com esses que praticam o mal, cuidado com a falsa circuncisão!
3 ᒌᔮᓂᐤ ᐋᐅᒄ ᑖᑆᐦ ᐙᑎᔨᔨᒥᑖᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒌᔮᓂᐤ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑎᔨᑎᐦᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑐᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᓂᐤ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐐᔨ ᐋ ᒌᐦ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑎᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᓂᒧᐃ ᐐ ᐎᔥᒡ ᒋᔮᓈᒡ ᑖᓐ ᐋᔨᐦᑐᑖᓱᔨᐦᒄ ᒋᑭ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᐹᔨᒨᓈᓂᐤ᙮
3 Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos pelo Espírito de Deus, que nos gloriamos em Cristo Jesus e não temos confiança alguma na carne,
4 ᓃᔨ ᐋᐅᒄ ᑖᑆᐦ ᒋᐱᐦ ᒌᐦ ᑎᑯᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᐹᔨᒨᔮᓐ᙮ ᒥᔔ ᐋ ᑖᒀ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᒌ ᐊᔅᐹᔨᒨᑐᑎᐦᒃ ᐅᔥᒡ ᐋ ᐄᔑ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᓃᔨ ᐊᐅᔅᑖ ᑎᑯᓐ ᐊᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᓐ᙮
4 embora eu mesmo tivesse razões para ter tal confiança. Se alguém pensa que tem razões para confiar na carne, eu ainda mais:
5 ᐙᔥ ᓂᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᑭᐎᓐ ᓂᔮᓈᓈᐤ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᔮᓐ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᓅᐦᒌᓐ᙮ ᐊᓂᔮ ᐱᓐᒋᒥᓐ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓂᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᓐ᙮ ᒋᐦᒋᐙ ᑖᐱ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᓃᔨ᙮ ᒥᑐᓐ ᓂᒌ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᒫᒀᒡ ᐹᕆᓰ ᑳ ᐄᑖᐱᑎᓰᔮᓐ᙮
5 circuncidado no oitavo dia de vida, pertencente ao povo de Israel, à tribo de Benjamim, verdadeiro hebreu; quanto à lei, fariseu;
6 ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᔑᐦᒑᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋ ᐐᐦ ᓃᐦᐄᐙᐦᐄᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᔨᔥᑖᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ, ᓂᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᐅᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ᙮ ᒥᑐᓐ ᓂᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᓂᐱᐦ ᐅᐦᒌ ᐄᑎᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᓯᐙ ᐅᐦᒋ ᓂᓃᐦᑎᒫᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮
6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível.
7 ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋ ᒌ ᒥᒥᐦᒋᐦᐄᑯᔮᓐ ᐋ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᓐ ᔖᔥ ᓂᒥ ᓂᐱᔅᒑᔨᐦᑖᓐ, ᓂᒌᐙᐱᓈᓐ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᙭᙮
7 Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por causa de Cristo.
8 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ ᓅᐦᒋ ᐙᐱᓈᓐ᙮ ᒥᓯᐙ ᑯᑎᒡ ᒑᒀᓐ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑎᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑖᑆᐦ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᙭ ᒌᓴᔅ ᓂᑎᐹᔨᐦᒋᒑᒻ᙮ ᐐᔨ ᐅᐦᒋ ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᐱᒋᔥᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᓐ ᒥᓯᐙ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ, ᐙᐱᓈᓱᓐ ᓂᑎ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓐ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ, ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐐᒑᐅᒃ,
8 Mais do que isso, considero tudo como perda, comparado com a suprema grandeza do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por cuja causa perdi todas as coisas. Eu as considero como esterco para poder ganhar a Cristo
9 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᐐᔨ ᐋᐦ ᑖᑦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔮᓐ ᒥᒄ ᐊᓐ ᐋ ᓂᓃᐦᑎᒫᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ, ᐙᔥ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒥᒃ ᙭᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑳ ᐅᐦᒋᐱᔨᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐤ ᐊᐙᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
9 e ser encontrado nele, não tendo a minha própria justiça que procede da lei, mas a que vem mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus e se baseia na fé.
10 ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᓐ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᙭, ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᓂᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᓂᑯᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᒑ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᑦ ᐐᔨ᙮ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᓂᐱᔮᓐ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᑦ᙮
10 Quero conhecer a Cristo, ao poder da sua ressurreição e à participação em seus sofrimentos, tornando-me como ele em sua morte
11 ᐋ ᐱᑯᓵᔨᐦᑎᒫᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓂᑭᐎᔮᓐ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
11 para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dentre os mortos.
12 ᓂᒧᐃ ᑭᔨᑆ ᐐ ᓂᔑᓐ ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᒧᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᓂᑭ ᑯᒋᐦᑖᓐ ᐊᓐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ, ᐙᔥ ᔖᔥ ᓂᑎᐹᔨᒥᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
12 Não que eu já tenha obtido tudo isso ou tenha sido aperfeiçoado, mas prossigo para alcançá-lo, pois para isso também fui alcançado por Cristo Jesus.
13 ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔮᓐ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒋᐦᒋᐙ ᐆ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐹᔨᒄ ᒑᒀᓐ ᓂᑐᐦᑎᓐ, ᓂᒧᐃ ᓂᑎᔮᐱᑖᔨᐦᑖᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᒥᒄ ᓃᑳᓂᐦᒡ ᓲᐦᒃ ᓂᐐ ᐄᔑ ᐋᐦᒌᓐ᙮
13 Irmãos, não penso que eu mesmo já o tenha alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficaram para trás e avançando para as que estão adiante,
14 ᒥᒄ ᐋᔥᐱᔑᔮᓐ ᓲᐦᒃ ᓂᐐ ᒌᔑᐦᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᑎᒫᓱᔮᓐ ᐊᓐ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐃᔮᔅᑰᔥᑎᒨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᐃᔮᐅᒡ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ ᐅᐦᒋ, ᐋᐅᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
14 prossigo para o alvo, a fim de ganhar o prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus.
15 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᐦᒄ, ᐋᐅᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᑖᔨᐦᑎᓈᓂᐤ ᐊᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ᙮ ᒥᔔ ᐋᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᒥᐦᒀᐤ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᑭ ᐱᔮᑭᔅᒡ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᐙᐤ᙮
15 Todos nós que alcançamos a maturidade devemos ver as coisas dessa forma, e se em algum aspecto vocês pensam de modo diferente, isso também Deus lhes esclarecerá.
16 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᓈᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᑖᐤ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᑭᐎᔨᐦᒄ᙮
16 Tão-somente vivamos de acordo com o que já alcançamos.
17 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓲᐦᒃ ᐐᐦ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒧᒄ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓲᐦᒃ ᒫᒃ ᑭᓂᐙᐱᒥᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒥᔨᒥᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒋᐦᑦ᙮
17 Irmãos, sigam unidos o meu exemplo e observem os que vivem de acordo com o padrão que lhes apresentamos.
18 ᐋᑦ ᔖᔥ ᒥᐦᒑᑣᐤ ᐋ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᐆ, ᒦᓐ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ᙮ ᓅᐦᒋᑭᐙᐱᓐ ᒫᒃ ᐋ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ᙮ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ ᐋ ᓂᔥᑰᔥᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᔮᔨᒧᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᙭ ᐋᔑᑖᔮᐦᑎᑯᐦᒡ ᐋ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ᙮
18 Pois, como já lhes disse repetidas vezes, e agora repito com lágrimas, há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
19 ᐋᔥᒄ ᑭᑎ ᓂᒋᔥᑭᒧᒡ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᑐᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓈᑎᐙᔨᒥᑰᐦᒡ ᒑ ᑎᒡ, ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒨᔅᑖᓈᔮᔨᐦᑎᒧᒥᑭᓃᔨᒡ ᐎᔮᐙᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᓈᔥᒡ ᓂᔮᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮ ᒫᒥᐦᒋᐦᐄᑯᒡ ᑖᓐ ᐊᔥ ᒥᒋᔅᑑᑎᐦᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᐱᐱᒫᒫᔨᒧᐦᐄᑯᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔨᐦᑎᐎᓐ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒄ ᒥᔮᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮
19 Quanto a estes, o seu destino é a perdição, o seu deus é o estômago e têm orgulho do que é vergonhoso; eles só pensam nas coisas terrenas.
20 ᒌᔮᓂᐤ ᒫᒃ ᐐ, ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᒋᑎ ᐄᔑ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓯᓈᓂᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓂᑑᒨᔑᐦᐄᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᐦᑐᐦᑖᑦ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᐤ, ᐋᐅᒄ ᐆ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
20 A nossa cidadania, porém, está nos céus, de onde esperamos ansiosamente um Salvador, o Senhor Jesus Cristo.
21 ᐃᔨᐦᒡ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑭᓃᔨᒡ ᒥᔫ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᓂᐤ᙮ ᐊᓅᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᓵᐱᓰᒥᑭᓐ ᐅᐦᐄ ᒌᔮᓅᐦ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᓂᐲᒥᑭᓐ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐃᔮᑦ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᐋᐱᒋᐦᑖᑦ ᒑ ᒌ ᒀᔅᒋᓈᑯᐦᑖᑦ ᒌᔮᓅᐦ᙮ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᐅᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪᓈᑯᓃᔨᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒌᔮᓅᐦ᙮
21 Pelo poder que o capacita a colocar todas as coisas debaixo do seu domínio, ele transformará os nossos corpos humilhados, para serem semelhantes ao seu corpo glorioso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.