Filipenses 3

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᔑᐦᑖᔮᓐ ᐆ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᒋᐐᐦ ᐄᑎᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑎᓯᓂᐦᐊᒫᑎᑯᒡ ᐅᑎᐦ ᐅᑖᐦᒡ, ᐙᔥ ᒋᑭ ᑎᑯᓐ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔮᒄ ᐆ᙮
1 No mais, meus irmãos, regozijai no Senhor. Escrever-vos as mesmas coisas não me é penoso, mas para vós é segurança.
2 ᔮᒀᒦᔥᑐᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑳᒌᔑᐦᐄᐙᒡ, ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑳᐦ ᐋᐃᐦᔨᑎᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᐹᑎᔥ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᒫᑭᓂᐎᔨᒑ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᐋᔑᐦᑣᔨᒡ ᐃᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑯᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, cuidado com a mutilação.
3 ᒌᔮᓂᐤ ᐋᐅᒄ ᑖᑆᐦ ᐙᑎᔨᔨᒥᑖᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒌᔮᓂᐤ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑎᔨᑎᐦᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑐᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᓂᐤ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐐᔨ ᐋ ᒌᐦ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑎᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᓂᒧᐃ ᐐ ᐎᔥᒡ ᒋᔮᓈᒡ ᑖᓐ ᐋᔨᐦᑐᑖᓱᔨᐦᒄ ᒋᑭ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᐹᔨᒨᓈᓂᐤ᙮
3 Porque a circuncisão somos nós, que adoramos a Deus em espírito, e nos regozijamos em Cristo Jesus, e não temos confiança na carne.
4 ᓃᔨ ᐋᐅᒄ ᑖᑆᐦ ᒋᐱᐦ ᒌᐦ ᑎᑯᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᐹᔨᒨᔮᓐ᙮ ᒥᔔ ᐋ ᑖᒀ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᒌ ᐊᔅᐹᔨᒨᑐᑎᐦᒃ ᐅᔥᒡ ᐋ ᐄᔑ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᓃᔨ ᐊᐅᔅᑖ ᑎᑯᓐ ᐊᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᓐ᙮
4 Embora eu também possa ter confiança na carne; se algum outro homem pensa que pode confiar na carne, ainda mais eu:
5 ᐙᔥ ᓂᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᑭᐎᓐ ᓂᔮᓈᓈᐤ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᔮᓐ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᓅᐦᒌᓐ᙮ ᐊᓂᔮ ᐱᓐᒋᒥᓐ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓂᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᓐ᙮ ᒋᐦᒋᐙ ᑖᐱ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᓃᔨ᙮ ᒥᑐᓐ ᓂᒌ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᒫᒀᒡ ᐹᕆᓰ ᑳ ᐄᑖᐱᑎᓰᔮᓐ᙮
5 Circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; no tocante à lei, um fariseu,
6 ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᔑᐦᒑᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋ ᐐᐦ ᓃᐦᐄᐙᐦᐄᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᔨᔥᑖᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ, ᓂᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᐅᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ᙮ ᒥᑐᓐ ᓂᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᓂᐱᐦ ᐅᐦᒌ ᐄᑎᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᓯᐙ ᐅᐦᒋ ᓂᓃᐦᑎᒫᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮
6 segundo o zelo, perseguidor da igreja; no tocante à justiça que está na lei, irrepreensível.
7 ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋ ᒌ ᒥᒥᐦᒋᐦᐄᑯᔮᓐ ᐋ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᓐ ᔖᔥ ᓂᒥ ᓂᐱᔅᒑᔨᐦᑖᓐ, ᓂᒌᐙᐱᓈᓐ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᙭᙮
7 Mas as coisas que para mim eram consideradas como ganho, reputei-as como perda por Cristo.
8 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ ᓅᐦᒋ ᐙᐱᓈᓐ᙮ ᒥᓯᐙ ᑯᑎᒡ ᒑᒀᓐ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑎᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑖᑆᐦ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᙭ ᒌᓴᔅ ᓂᑎᐹᔨᐦᒋᒑᒻ᙮ ᐐᔨ ᐅᐦᒋ ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᐱᒋᔥᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᓐ ᒥᓯᐙ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ, ᐙᐱᓈᓱᓐ ᓂᑎ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓐ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ, ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐐᒑᐅᒃ,
8 E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas e as considero como esterco, para que possa ganhar a Cristo,
9 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᐐᔨ ᐋᐦ ᑖᑦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔮᓐ ᒥᒄ ᐊᓐ ᐋ ᓂᓃᐦᑎᒫᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ, ᐙᔥ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒥᒃ ᙭᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑳ ᐅᐦᒋᐱᔨᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐤ ᐊᐙᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
9 e seja achado nele, não tendo a minha própria justiça que vem da lei, mas a que vem pela fé de Cristo, a justiça que vem de Deus, pela fé.
10 ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᓐ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᙭, ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᓂᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᓂᑯᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᒑ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᑦ ᐐᔨ᙮ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᓂᐱᔮᓐ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᑦ᙮
10 Para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição, e a participação em seus sofrimentos, sendo feito conforme à sua morte;
11 ᐋ ᐱᑯᓵᔨᐦᑎᒫᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓂᑭᐎᔮᓐ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
11 para ver se, de alguma maneira, eu possa chegar à ressurreição dos mortos.
12 ᓂᒧᐃ ᑭᔨᑆ ᐐ ᓂᔑᓐ ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᒧᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᓂᑭ ᑯᒋᐦᑖᓐ ᐊᓐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ, ᐙᔥ ᔖᔥ ᓂᑎᐹᔨᒥᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
12 Não que já a tenha alcançado ou que seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também alcançado por Cristo Jesus.
13 ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔮᓐ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒋᐦᒋᐙ ᐆ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐹᔨᒄ ᒑᒀᓐ ᓂᑐᐦᑎᓐ, ᓂᒧᐃ ᓂᑎᔮᐱᑖᔨᐦᑖᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᒥᒄ ᓃᑳᓂᐦᒡ ᓲᐦᒃ ᓂᐐ ᐄᔑ ᐋᐦᒌᓐ᙮
13 Irmãos, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam e avançando para as coisas que estão diante de mim,
14 ᒥᒄ ᐋᔥᐱᔑᔮᓐ ᓲᐦᒃ ᓂᐐ ᒌᔑᐦᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᑎᒫᓱᔮᓐ ᐊᓐ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐃᔮᔅᑰᔥᑎᒨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᐃᔮᐅᒡ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ ᐅᐦᒋ, ᐋᐅᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
15 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᐦᒄ, ᐋᐅᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᑖᔨᐦᑎᓈᓂᐤ ᐊᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ᙮ ᒥᔔ ᐋᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᒥᐦᒀᐤ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᑭ ᐱᔮᑭᔅᒡ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᐙᐤ᙮
15 Por isso todos quantos já somos perfeitos, tenhamos este mesmo sentimento; e, se sentis alguma coisa de outra maneira, Deus deve revelar ainda esta a vós.
16 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᓈᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᑖᐤ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᑭᐎᔨᐦᒄ᙮
16 Porém, naquilo a que já chegamos, andemos segundo a mesma regra e sintamos a mesma coisa.
17 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓲᐦᒃ ᐐᐦ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒧᒄ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓲᐦᒃ ᒫᒃ ᑭᓂᐙᐱᒥᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒥᔨᒥᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒋᐦᑦ᙮
17 Irmãos, sede também meus seguidores, e marcai os que assim andam, segundo o exemplo que tendes em nós.
18 ᐋᑦ ᔖᔥ ᒥᐦᒑᑣᐤ ᐋ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᐆ, ᒦᓐ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ᙮ ᓅᐦᒋᑭᐙᐱᓐ ᒫᒃ ᐋ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ᙮ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ ᐋ ᓂᔥᑰᔥᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᔮᔨᒧᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᙭ ᐋᔑᑖᔮᐦᑎᑯᐦᒡ ᐋ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ᙮
18 (Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse e agora também digo a vós, chorando, que eles são inimigos da cruz de Cristo.
19 ᐋᔥᒄ ᑭᑎ ᓂᒋᔥᑭᒧᒡ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᑐᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓈᑎᐙᔨᒥᑰᐦᒡ ᒑ ᑎᒡ, ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒨᔅᑖᓈᔮᔨᐦᑎᒧᒥᑭᓃᔨᒡ ᐎᔮᐙᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᓈᔥᒡ ᓂᔮᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮ ᒫᒥᐦᒋᐦᐄᑯᒡ ᑖᓐ ᐊᔥ ᒥᒋᔅᑑᑎᐦᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᐱᐱᒫᒫᔨᒧᐦᐄᑯᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔨᐦᑎᐎᓐ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒄ ᒥᔮᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮
19 Cujo fim é a destruição, cujo deus é o seu ventre, e cuja glória é a sua vergonha, que só pensam nas coisas terrenas).
20 ᒌᔮᓂᐤ ᒫᒃ ᐐ, ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᒋᑎ ᐄᔑ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓯᓈᓂᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓂᑑᒨᔑᐦᐄᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᐦᑐᐦᑖᑦ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᐤ, ᐋᐅᒄ ᐆ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
20 Mas a nossa cidadania está nos céus, de onde também esperamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
21 ᐃᔨᐦᒡ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑭᓃᔨᒡ ᒥᔫ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᓂᐤ᙮ ᐊᓅᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᓵᐱᓰᒥᑭᓐ ᐅᐦᐄ ᒌᔮᓅᐦ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᓂᐲᒥᑭᓐ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐃᔮᑦ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᐋᐱᒋᐦᑖᑦ ᒑ ᒌ ᒀᔅᒋᓈᑯᐦᑖᑦ ᒌᔮᓅᐦ᙮ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᐅᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪᓈᑯᓃᔨᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒌᔮᓅᐦ᙮
21 que transformará o nosso corpo vil, para ser conforme o seu corpo glorioso, de acordo com o trabalho pelo qual ele é capaz de submeter todas as coisas para si mesmo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.