Atos 6

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᐋᑎ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ, ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒃᕇᒃ ᑳ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᒡ ᒌ ᐎᔮᔅᑖᔨᒫᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᐦᐄᑉᕉ ᑳ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐃᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐹᐦᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᔑᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒦᒋᒥᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒌ ᒫᑎᓂᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐋᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤᐦ᙮
1 Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica, porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
2 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᓃᔓᔖᑉ ᐋᑆᔅᑎᓕᒡ ᒌ ᓂᑑᒫᐅᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ, “ᓂᒧᐃ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔮᔥᐱᔑᔮᐦᒡ ᒑ ᒌ ᑭᒑᔅᒀᔮᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓐ ᐋᔨᐤᐦ ᐋ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᔮᐦᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐊᔑᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ᙮
2 Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: "Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
3 ᒌᔨᐙᐤ ᓃᒋᔖᓈᓂᒡ, ᐅᐙᔮᐱᒫᐦᑯᒡ ᓃᔣᔥᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᐊᓂᒌ ᐋ ᒥᔻᒋᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑯᒡ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᒑ ᒥᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐱᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐋ ᓈᓈᑭᑐᐙᔨᒫᒡ ᑳ ᐹᐦᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤᐦ᙮
3 Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
4 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓃᔮᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔑᔮᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑭᒑᔅᒀᔮᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ᙮”
4 e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra".
5 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᒋᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐃᑎᔑᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑆᔅᑎᓪᐦ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒫᒡ ᔅᑏᕙᓐ᙮ ᔅᑏᕙᓐ ᒫᒃ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒌ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑰ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮ ᑭᔮᐦ ᕕᓕᑉ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒫᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᑉᕈᒀᕋᔅ, ᑭᔮᐦ ᓂᑭᓄᕐ, ᑭᔮᐦ ᑎᒸᓐ, ᑭᔮᐦ ᐹᕐᒣᓈᔅ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᑯᓚᔅ᙮ ᐆ ᓂᑯᓚᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᓐᑎᔻᑭᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋᔨᐤ ᐐᔨ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᒎᐤ ᐅᐦᒋ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᑦ ᔖᔥ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ ᒎᐄᔨᔨᐤ᙮
5 Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
6 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒫᒡ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑆᔅᑎᓪᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐋᑆᔅᑎᓕᒡ ᑳ ᑖᐦᒋᓈᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ᙮
6 Apresentaram esses homens aos apóstolos, os quais oraram e lhes impuseram as mãos.
7 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᒌ ᒥᔑᐦᑖᐱᔨᔨᐤ᙮ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒧᒡ, ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒧᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
7 Assim, a palavra de Deus se espalhava. Crescia rapidamente o número de discípulos em Jerusalém; também um grande número de sacerdotes obedecia à fé.
8 ᔅᑏᕙᓐ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓵᒋᔅᒋᓈᔥᑳᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔪᑳᒑᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ, ᒌᐦ ᑐᑎᒻ ᒫᒃ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒥᔅᑳᒡ ᐙᐱᐦᑏᐙᐎᓐᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᔨᔨᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
8 Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
9 ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐋᔨᒫᒡ ᔅᑏᕙᓐ, ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᒌ ᐄᔑ ᓈᒋᐊᔨᒥᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ, ᑳ ᐱᑯᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒌᐅᒡ ᓵᐃᕇᓐ ᑭᔮᐦ ᐋᓕᒃᓵᓐᑦᕆᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᓯᓕᓯᔮ ᑭᔮᐦ ᐋᐃᔖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒌᐅᒡ᙮ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ ᑳ ᐎᔮᔅᑖᒥᑯᑦ ᔅᑏᕙᓐ᙮
9 Contudo, levantou-se oposição dos membros da chamada Sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, bem como das províncias da Cilícia e da Ásia. Esses homens começaram a discutir com Estêvão,
10 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒌ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐄᑰ ᐅᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ ᔅᑏᕙᓐ ᐙᔥ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᒌ ᒥᔨᑰ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᑭᔅᒋᐦᐅᑦ ᐋ ᐊᔨᒥᑦ᙮
10 mas não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava.
11 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒌᒧᒡ ᑳᐦ ᐋᐱᒋᐦᐋᒡ ᓈᐹᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓂᑎᔮᒋᒫᔨᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, “ᓂᒌ ᐹᐦᑎᐙᓈᓐ ᔅᑏᕙᓐ ᐋ ᐱᐹᔥᑖᒫᑦ ᒧᓱᔅ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮”
11 Então subornaram alguns homens para dizerem: "Ouvimos Estêvão falar palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus".
12 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᐃᔨᐦᑎᒡ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓃᑳᓂᔑᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐄᔨᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔑᐙᐦᐄᑯᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔅᑏᕙᓐ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᑳ ᓃᑳᓂᔒᒡ ᒌ ᐄᑎᔓᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᓂᔥᑐᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒫᒨᐲᔨᒡ᙮
12 Com isso agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei. E, prendendo Estêvão, levaram-no ao Sinédrio.
13 ᑭᔮᐦ ᒌ ᐐᔖᒫᐅᒡ ᐊᓂᔮ ᐱᔅᒡ ᓈᐹᐤ ᓂᑎᐐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᒋᒫᔨᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᓂᔥᑐᐐᓈᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒌᐦ ᐄᔨᐤ ᒫᒃ, “ᐆ ᓈᐹᐤ, ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦᑐᐙᐤ ᐋ ᒥᒫᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᐅᒡ ᑳ ᐱᔮᐦᑭᓃᔨᒡ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔮᔨᒡ ᐊᓂᔮᐦ ᒧᓱᔅ᙮
13 Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
14 ᐙᔥ ᓂᒌ ᐹᐦᑎᐙᓈᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ, ᐅᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ, ᓈᓵᕆᕠᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᔨᒡ, ᒑ ᓂᔑᐅᓈᒋᑖᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒀᔅᒋᓂᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᐃᔨᐦᑎᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒑ ᑐᑖᑭᓂᐎᔨᒡ᙮” ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᒋᒧᒡ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ᙮
14 Pois o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos legou".
15 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒫᒨᐱᒡ ᓈᔥᒡ ᒌ ᑭᓂᐙᐱᒫᐅᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᐋ ᐙᐱᐦᑎᒸᒡ ᐅᑖᔥᑎᒥᐦᑯᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᐋᓐᒋᓐ ᐅᑖᔥᑎᒥᐦᑯᔨᐤ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮
15 Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.