Apocalipse 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᐆ ᒥᓯᓈᐦᐄᑭᓐ ᐋᑯᑎᐦ ᐃᔮᔨᒧᑖᒡ ᑳ ᐄᔑ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑰᐦᑖᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᙭᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᒥᔨᑰ ᒌᓴᔅᐦ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓅᑰᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐐᐱᒡ᙮ ᓂᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔓᐦᐊᒫᒄ ᙭ ᐋᓐᒋᓐ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒡ, ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ, ᓃᔨ ᒞᓐ, ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᒄ᙮
1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar a seus servos os acontecimentos que ocorrerão em breve. Ele enviou um anjo para apresentá-la a seu servo João,
2 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᓂᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᔨᑭᐎᔮᓐ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᓐ ᑖᑆᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ᙮ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐐᐦᑎᒻ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᓃᔨᒡ᙮
2 que relatou fielmente tudo que viu. Este é seu relato da palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo.
3 ᒋᑭ ᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒑ ᐊᔨᒥᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑖᑭᓄᐐᒡ ᐅᑎ ᐋ ᐃᑎᔥᑖᔨᒡ ᒥᓯᓈᐦᐄᑭᓂᒡ᙮ ᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᓂᒌ ᒑ ᐹᐦᑎᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ ᐙᔥ ᔖᔥ ᐹᔓᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᐅᐦᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ᙮
3 Feliz é aquele que lê as palavras desta profecia, e felizes são aqueles que ouvem sua mensagem e obedecem ao que ela diz, pois o tempo está próximo.
4 ᓃᔨ ᒞᓐ᙮ ᒌᔨᐙᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᔮᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐁᐃᔖ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᐊᔅᒌ᙮ ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᑳ ᐹᒋᐦᑖᑯᐱᓈ, ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ, ᒋᑭ ᒥᔪᑐᑖᑯᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᐙᐤ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓃᔨᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ
4 Eu, João, escrevo às sete igrejas na província da Ásia. Graça e paz a vocês da parte daquele que é, que era e que ainda virá, dos sete espíritos que estão diante de seu trono,
5 ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᙭, ᐊᓐ ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓰᑦ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᓃᒡ, ᓂᓂᑑᑖᒨᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑖᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐐᔨ ᙭ ᒫᐅᒡ ᓃᔥᑎᒻ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓂᐤ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐐᔨ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᑭᐦᑎᐙᐤ ᒥᓯᐙ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒋᓵᒋᐦᐄᑯᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓃᓲ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓅᑦ ᐋ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᐦᒃ ᐅᒥᐦᒄ, ᒌᔮᓂᐤ ᐅᐦᒋ ᒦᔥᑯᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᐎᐦᒄ ᒋᒥᒋᐦᑣᐎᓂᓂᐤ᙮
5 e de Jesus Cristo. Ele é a testemunha fiel destas coisas, o primeiro a ressuscitar dos mortos e o governante de todos os reis da terra. Toda a glória seja àquele que nos ama e nos libertou de nossos pecados por meio de seu sangue.
6 ᒌᐦ ᑐᑎᒻ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓈᓲᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒫᐦᒄ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐋᐱᑎᓰᐅᒄ᙮ ᐋᐅᒄ ᐙᔥ ᐊᓯᓈᑰᐦᒡ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑭᓅᑦ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳᒋᒡ ᑭᔮᐦ ᑳᒋᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
6 Ele fez de nós um reino de sacerdotes para Deus, seu Pai. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
7 “ᐄᑖᐱᒄ ᒫᐦ᙮ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓐ ᑭᔥᑭᐎᓂᔅᑰᐦᒡ ᐋ ᐹᒋ ᔮᓰᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᑭ ᐙᐱᒥᑰ, ᒥᒋᒫ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑎᐦᑭᒥᑯᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᑭ ᒥᔥᑎᐦ ᒫᑑᔨᐤ ᐐᔨ ᐅᐦᒋ᙮” ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒋᑭ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᐆ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
7 Vejam! Ele vem com as nuvens do céu, e todos o verão, até mesmo aqueles que o transpassaram. E todas as nações da terra se lamentarão por causa dele. Sim! Amém!
8 ᐋᔪᐎᒄ ᐃᔮᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐊᓐ ᒫᐅᒡ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ, “ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᐊᓪᕚᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᒣᑳᐦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ, ᐊᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᑳ ᐹᒋᐦᑖᑯᐱᓈ, ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ᙮”
8 “Eu sou o Alfa e o Ômega”, diz o Senhor Deus. “Eu sou aquele que é, que era e que ainda virá, o Todo-poderoso.”
9 ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᒌᒋᔖᓂᐙᐤ ᒞᓐ᙮ ᒋᒌ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᐦᐄᑭᐎᓈᓂᐤ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔅᑎᒋᐦᑖᑯᓲᐦᒄ ᐅᒋᐦᒋᐆᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒨ ᒋᐐᐦ ᓰᐲᐙᓯᓈᓂᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᓈᒋᔥᑭᒥᐦᒄ ᒫᓐ ᐋᐦ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᒑᒀᓐ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐹᒋ ᐃᔨᔅᐲᐦᐄᑯᔮᓐ, ᓂᒌ ᐅᑎᓂᑭᐎᓐ ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓐ ᒥᓂᔥᑎᒄ ᐹᑦᒧᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᑳ ᑎᔨᑭᐎᔮᓐ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᑖᓐ ᑳᐦ ᑎᒃ᙮
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês no sofrimento, no reino e na perseverança para a qual Jesus nos chama, estava exilado na ilha de Patmos por pregar a palavra de Deus e testemunhar a respeito de Jesus.
10 ᐹᔨᒀᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᒡ, ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᓂᒌ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᒄ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᓂᔅᐱᔅᑯᓂᐦᒡ ᐄᑖᐦᒑ ᓂᒌ ᐹᐦᑖᓐ ᐹᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᐋ ᒋᔣᐙᑦ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᒧᔮᒻ ᐴᑖᒋᑭᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔣᐙᐱᔨᒡ ᐋᒄ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔣᐙᑦ ᐋ ᐊᔨᒥᑦ᙮
10 Era o dia do Senhor, e me vi tomado pelo Espírito. De repente, ouvi atrás de mim uma forte voz, como um toque de trombeta,
11 ᐋᐦ ᐃᔨᑦ, “ᒥᓯᓂᐦᐋᐦ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᒥᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᐋᒄ ᒑ ᐄᑎᔓᐦᐊᒨᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ ᐁᕕᓱᔅ, ᓯᒥᕐᓐ, ᐯᕐᑳᒫᒻ, ᑖᔮᑖᐃᕋ, ᓵᕐᑎᔅ, ᕕᓛᑌᓪᕕᔮ ᑭᔮᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮”
11 e a voz dizia: “Escreva num livro tudo que você vê e envie-o às sete igrejas nas cidades de Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodiceia”.
12 ᓂᒌ ᒀᔅᒋᑳᐳᓐ ᒫᒃ ᐋ ᓈᓂᑐᐙᐱᒥᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐄᑦ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐄᔑᓂᒫᓐ ᓃᔣᔥᒡ ᐙᔥᑖᓂᒫᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋ ᐅᔖᐅᔔᔮᐅᓈᐱᔅᑰᐎᒡ᙮ᓃᔣᔥᒡ ᐙᔥᑖᓂᒫᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋ ᐅᔖᐅᔔᔮᐅᓈᐱᔅᑰᐎᒡ|src="HK018E.tif" size="col" copy="UBS" ref="— 1.12"
12 Quando me voltei para ver quem falava comigo, vi sete candelabros de ouro
13 ᑖᐙᔨᔥ ᒫᒃ ᐊᓂᐦᐄ ᐙᔥᑖᓂᒫᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐄᓯᓂᐎᒄ ᐊᐙᓐ ᒧᔮᒻ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓯᑦ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᒌ ᒋᒋᔥᑭᒻ ᐊᑯᐦᐱᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᐅᓯᑎᐦᒡ ᐋᐦ ᐄᔅᒀᑭᓃᔨᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐱᐦᑯᐦᑖᐦᐆ ᐅᔅᑳᔅᒋᑭᓂᐦᒡ ᐋ ᐅᓵᐅᔔᔮᓈᐹᔅᒋᔨᒡ ᐱᐦᑯᐦᑖᐦᐅᓐ᙮
13 e, em pé entre eles, havia alguém semelhante ao Filho do Homem. Vestia um manto comprido, com uma faixa de ouro sobre o peito.
14 ᐅᔥᑎᒀᓐ ᑭᔮᐦ ᐅᔥᑎᒀᓂᐲᐐᐦ ᒌ ᐙᐹᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐅᐲᐐᐙᐤ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐹᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᑰᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐱᔑᑦ᙮ ᐅᔥᒌᔑᒄ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᔥᑯᑖᐐᔨᒡ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮
14 A cabeça e os cabelos eram brancos como a lã e a neve, e os olhos, como chamas de fogo.
15 ᐅᓯᑦ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐐᐹᐱᔅᒋᑦ ᔓᐎᔮᓈᐱᔅᑯᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐃᔥᑯᑖᐦᒡ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐙᓯᑯᔥᑖᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᔔᔓᐙᓰᔨᒡ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮ ᐅᐹᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᐊᓂᑖᐦ ᓂᐲ ᐋ ᒋᔣᐙᒎᐦᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᑎᐦᑖᑯᓃᔨᒡ᙮
15 Os pés eram como bronze polido, refinado numa fornalha, e a voz ressoava como fortes ondas do mar.
16 ᓃᔣᔥᒡ ᐊᒋᐦᑯᔥ ᒌ ᑎᐦᑯᓈᐤ ᐅᓂᐦᐄᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐄᑑ ᐋ ᐄᔑ ᑳᔖᔨᒡ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᒌ ᐅᐦᒋᐱᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑑᓂᐦᒡ᙮ ᐅᑖᔥᑎᒥᐦᒄ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒋᐦᑳᔮᔥᑖᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᐲᓯᒻ ᒫᒀᒡ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌᐦᑳᔮᔅᑑᐙᑦ᙮
16 Na mão direita tinha sete estrelas, e de sua boca saía uma espada afiada dos dois lados. A face brilhava como o sol em todo o seu esplendor.
17 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒥᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᓯᑎᐦᒡ ᓂᒌᐦ ᐄᔑ ᐱᐦᒋᔑᓄᐙᓐ ᒧᔮᒻ ᐋ ᓂᐱᐎᒡ᙮ ᐅᓂᐦᐄᐎᓐ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᑦ ᓂᒌ ᐹᒋ ᑖᐦᒋᓂᒄ ᐋᒄ ᑳ ᐄᔑᑦ, “ᐊᑳᐐ ᑯᔥᑖᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᓃᔥᑎᒻ ᑳᐦ ᑖᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᐦᒑᔨ ᒑ ᑖᑦ᙮
17 Quando o vi, caí a seus pés, como morto. Ele, porém, colocou a mão direita sobre mim e disse: “Não tenha medo! Eu sou o Primeiro e o Último.
18 ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᓂᒌ ᓂᐱᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐙᐱᒥᒄ ᒫᐦ, ᐊᓅᐦᒡ ᑳᒋᒡ ᓂᐱᒫᑎᓰᓐ᙮ ᓃᔨ ᓂᑎᐦᑯᓈᓐ ᐊᓐ ᐊᐱᐦᐄᑭᓐ ᐊᓐ ᒑ ᒌ ᐊᐱᐦᐄᑭᓂᐎᒡ ᐦᐁᐃᑎᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ, ᐊᓂᑎᐦ ᓂᐱᐎᓐ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
18 Sou aquele que vive. Estive morto, mas agora vivo para todo o sempre! E tenho as chaves da morte e do mundo dos mortos.
19 ᒥᓯᓂᐦᐋᐦ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᒥᓐ᙮ ᒥᓯᓂᐦᐋᐦ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ᙮
19 “Portanto, escreva o que viu, tanto as coisas que estão acontecendo agora como as que acontecerão depois.
20 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᒋᐦᑯᔑᒡ ᑳ ᐙᐱᒦᓐ ᐊᓂᐦᐄᐎᓂᒡ ᐋ ᑎᐦᑯᓂᒀᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᐦᐄ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐅᔖᐅᔔᐎᔮᓈᐱᔅᑰᐎᒡ ᐙᔥᑖᓂᒫᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋᐅᒄ ᐆ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᒑᒥᑭᐦᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᒋᐦᑯᔑᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐅᔖᐅᔔᐎᔮᓈᐱᔅᑰᐎᒡ ᐙᔥᑖᓂᒫᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋᔪᐎᑯᓐᐦ ᐊᓂᐦᐄ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑖᐦᒡ᙮”
20 Este é o significado do mistério das sete estrelas que você viu em minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.