Apocalipse 15

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ᒦᓐ ᒫᒃ ᑯᑎᒡ ᐋᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑰᐦᒡ ᐙᐱᐦᑏᐙᐎᓐ ᓂᒌᐙᐱᐦᑖᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ᙮ ᓃᔣᔥᒡ ᐋᓐᒋᓂᒡ, ᒥᓯᐙ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᒌ ᐃᔮᐅᒡ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒑ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᐦᐋᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᐦᒑᔨ ᒑ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᓈᓂᐎᔨᒡ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᐅᑎᐦ ᒑ ᐳᓂᐱᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑖᐦᑭᐎᐙᓯᐎᓐ᙮
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 ᐋᒄ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᒫᓐ ᒑᒀᓐ ᒧᔮᒻ ᒋᐦᒋᑭᒦ ᐋ ᔖᑆᔅᑖᓈᑯᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᐙᓵᓂᐦᑖᑭᓈᐱᔅᒄ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒋᔨᑰ ᐃᔥᑯᑖᐤ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᑭᔮᐦ ᓂᒌᐙᐱᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᔑᐦᑯᒋᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒋᐊᐅᐦᑳᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᐦᑖᐙᑯᐱᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᒋᐊᐅᐦᑳᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒥᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓂᒧᑖᐙᑯᐱᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᒋᐦᑖᓱᐎᓂᔨᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔨᐤ ᐋᑎᓯᓈᑖᔨᒡ᙮ ᒌ ᓃᐴᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᔑᔓᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᔅᑐᐦᒋᑭᓐ ᐋ ᑎᐦᑯᓂᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᑯᒡ᙮
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 ᒌ ᓂᑭᒨᐎᒡ ᒫᒃ ᒧᓱᔅ ᐅᓂᑭᒧᓂᔨᐤ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒧᓱᔅ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᑖᑯᑦ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐅᓂᑭᒧᓂᔨᐤ ᒌ ᓂᑭᒨᐎᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᒋᒫᒡ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑎᐦᐋᒡ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᔨ ᒫᐅᒡ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᔨᓐ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔻᔨᐦᑖᑯᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑐᑎᒥᓐ᙮ ᒌᔨ ᒋᒋᐦᒋᐅᒋᒫᑭᑎᐙᐅᒡ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᑎᐦᑎᓐ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᑖᑆᒥᑭᓐ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᓐ᙮
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᑖᐙ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᒑ ᓂᓂᐦᒌᔥᑖᔅᒃ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᒋᔥᑖᑐᑎᐦᒃ ᒋᑎᐃᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐙᔥ ᒥᒄ ᒌᔨ ᒋᐱᔮᐦᒋᓰᓐ᙮ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᒋᑭ ᐹᒋ ᒫᒥᐦᒋᒥᑯᒡ ᐙᔥ ᒋᒌ ᐙᐱᐦᑏᐙᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑎᔨᓐ᙮” ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑎᐦᐋᒡ ᐋ ᓂᑭᒧᒡ᙮
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐆ, ᐋᒄ ᒦᓐ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᒫᓐ ᐋᐦ ᐋᐱᐦᐄᐱᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᐦᑮᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᑳ ᐹᑖᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᓈᓂᐎᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐎᔨᐐᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ᙮ ᒌ ᐙᐹᔅᐱᓱᐎᒡ ᒫᒃ ᐋ ᐙᓯᑯᐦᔥᑖᔨᒡ ᐅᒑᒀᓂᒧᐙᐤ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᔮᐦᑭᓃᔨᔨᒡ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᔅᑳᔅᒋᑭᓂᐙᐦᒡ ᒌ ᒫᐦᑯᐱᓯᐎᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐅᔖᐅᔓᐎᔮᓈᐱᔥᑯᐎᔨᒡ ᐱᐦᑯᐦᑖᐦᐅᓐ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 ᐋᒄ ᐹᔨᒄ ᐊᓂᒌ ᐋ ᓈᐅᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᐋᓐᒋᓐ ᐎᔮᑭᓂᔨᐤ ᐋ ᒨᑖᔮᔨᒡ ᐋ ᐅᔖᐅᔓᐎᔮᓈᐱᔥᑯᐎᔨᒡ ᐋ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᒋᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᑖᐦᑭᐎᐙᔓᐎᓂᔨᐤ᙮
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 ᒌ ᓯᑖᐱᐦᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᓐ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐊᐅᑭᒥᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐅᐦᒌᐦ ᐲᐦᒑᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᑎᔥ ᒥᑐᓐ ᑳ ᒌᔑᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᑎᑐᔨᒡ ᒑ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᐦᐙᑯᐱᓈ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐹᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᐦᒡ᙮
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.