2 Pedro 1
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARIB
1 ᓃᔨ ᓵᐃᒥᓐ ᐲᑎᕐ᙮ ᒌᓴᔅ ᙭ ᓂᑖᐱᑎᔒᔥᑎᐙᐤ, ᐐᔨ ᓂᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᒄ ᐋᑆᔅᑎᓪ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᑎᓯᐎᒡ᙮ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᐃᔮᔮᒄ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᐙᔮᔨᐦᑖᑰᐦᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐊᓐ ᓃᔮᓐ ᐃᔮᔮᐦᒡ, ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᐱᒫᒌᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐆ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa na justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 ᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒋᑭ ᐐᐦᒋᐱᔨᑣᑭᐎᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ᙮
2 Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor;
3 ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒋᑎᔮᓈᓂᐤ ᐊᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᑯᑎᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒥᔨᑯᔨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓯᐎᓂᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᐋ ᒌ ᐎᔮᔨᒥᑎᐦᒄ ᐐᔨ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑎᑯᓯᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐆ ᒦᔻᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓂᐦᒡ᙮
3 visto como o seu divino poder nos tem dado tudo o que diz respeito à vida e à piedade, pelo pleno conhecimento daquele que nos chamou por sua própria glória e virtude;
4 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑᔅᑎᓈᔅ ᒑ ᑐᑎᐦᒃ ᒑ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᐆᓃᔨᒡ, ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᑯᐦᐆᔅᑎᒫᐦᒄ ᐊᓐ ᐋ ᔮᔫᐦᑖᒑᐲᒡ ᒦᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᑑᓈᔨᐦᒋᑭᓂᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᒡ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓈᓈᓂᒋᒻ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔨᐦᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
4 pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
5 ᐆ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᒄ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᐧᐃᓐ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒨᐧᐃᓂᐙᐦᒡ, ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒃ ᒋᒥᔻᔨᐦᑎᒨᐧᐃᓂᐙᐦᒡ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᑎᑎᒫᒄ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐧᐃᓐ᙮
5 E por isso mesmo vós, empregando toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude a ciência,
6 ᒦᓐ ᒫᒃ ᒑᒀᓐ ᒑ ᐐᐦ ᐊᑎᑎᐤ ᐃᔮᔮᒄ ᐊᓐ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐦᒡ, ᐋᔪᐎᒄ ᐊᑎᑎᐤ ᐆ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐄᑆᐦᑳᔮᒄ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐄᑆᐦᑳᔮᒀ ᐋᒄ ᒑ ᐱᐦ ᐋᑎ ᓲᐦᒋᑳᐳᓈᐙᐤ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᓲᐦᒋᑳᐳᔮᒄ ᐋᒄ ᒑ ᐋᑎ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓯᔮᒄ᙮
6 e à ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio a perseverança, e à perseverança a piedade,
7 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓯᔮᒄ, ᐋᒄ ᒋᐱᐦ ᐋᑎ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᐙᒡ ᒌᒋᔖᓂᐙᐅᒡ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᑯᒡ ᒌᒋᔖᓂᐙᐅᒡ ᐋᒄ ᒋᐱᐦ ᐋᑎ ᓵᒋᐦᐋᐙᐤ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ᙮
7 e à piedade a fraternidade, e à fraternidade o amor.
8 ᐙᔥ ᐆ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪ ᑏᔮᒀ, ᒋᑭ ᑐᑖᑯᓈᐙᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑑᑎᒫᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒥᔪᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒋᓴᔅ ᙭᙮
8 Porque, se em vós houver e abundarem estas coisas, elas não vos deixarão ociosos nem infrutíferos no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᒥᑐᓐ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤᐦ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᐊᐙᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᐙᐦᔨᐤ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ, ᐙᐙᒡ ᐋᑳ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐊᐙᓐ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ᙮ ᐎᓂᒋᔅᒋᓰᑐᑎᒻ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᔮᐦᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓅᑦ᙮
9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, vendo somente o que está perto, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 ᐋ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒫᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᑭᐎᔮᒄ, ᓃᒋᔖᓂᑐᒃ, ᓲᐦᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᑯᒋᐦᑖᒄ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᓅᑯᐦᒡ, ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑑᓈᑯᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐅᑎᓂᑖᒄ ᐋ ᒌ ᐎᔮᔨᒥᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑖᒄ᙮ ᐙᔥ ᒥᔔ ᐆ ᑎᔮᒀ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᐦᒋᔑᓈᐙᐤ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
10 Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐲᐦᑎᑭᐦᐄᑖᒄ ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳᒋᒡ ᒑ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 ᐋᐅᒄ ᐙᔥ ᑭᔨᑆ ᑭᔮᐦ ᐆ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒨᔥ ᐐᐦ ᒋᔅᒋᓲᒥᑎᑯᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᑦ ᔖᔥ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑭᔮᐦ ᔖᔥ ᐋ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᒄ ᐊᓐ ᑖᑆᐐᓐ ᐊᓅᐦᒡ᙮
12 Pelo que estarei sempre pronto para vos lembrar estas coisas, ainda que as saibais, e estejais confirmados na verdade que já está convosco.
13 ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔨᑆ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔻᔑᒡ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑎᑯᒡ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ, ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓲᒥᑎᑯᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᔥᒄ ᒫᒀᒡ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔮᓐ᙮
13 E tendo por justo, enquanto ainda estou neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 ᐙᔥ ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᔖᔥ ᐐᐱᒡ ᒑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐐ ᐆ ᐊᔅᒌ, ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐹᒋ ᑯᐃᔅᒄ ᐐᐦᑎᒨᑦ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo já mo revelou.
15 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒨᔥ ᐆ ᐃᐦᑎᔮᓐ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒥᐦᐄᑎᑯᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᒋᔥᒋᓯᔮᒄ ᐄᔥᐱᐦ ᐋᑳ ᐱᒫᑎᓰᔮᓈ᙮
15 Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 ᑖᐹ ᓂᒥᔮᐤ ᐐ ᓰᑎᐤ ᐋ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦ ᐄᑆᐦᑳᐅᐦᑖᑯᐦᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᔮᐦᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑖᐦᒡ ᑖᑆᐦ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᐦᒡ᙮ ᓃᔮᓐ ᐙᔥ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᔅᒌᓯᑰᓈᐦᒡ ᓂᒌ ᐙᐱᒫᓈᓐ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑭᓅᑦ᙮
16 Porque não seguimos fábulas engenhosas quando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, pois nós fôramos testemunhas oculares da sua majestade.
17 ᓂᒌᐦ ᑖᐙᓈᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒌᐦᑳᔮᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑯᑦ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤᐦ, ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐹᐦᑎᒫᐦᒡ ᐹᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᐅᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ, “ᐋᐅᒄ ᐆ ᓂᑯᔅ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑦ᙮”
17 Porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando pela Glória Magnífica lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo;
18 ᓃᔮᓐ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᒌ ᐹᐦᑖᓈᓐ ᐆ ᐹᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐱᔮᐦᑭᐦᒡ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑭᓅᑦ᙮
18 e essa voz, dirigida do céu, ouvimo-la nós mesmos, estando com ele no monte santo.
19 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐎᒋᐦᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᐦᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᐱᐦ ᒥᔻᓯᐤ ᒑ ᒌ ᓈᑳᔅᒋᐦᑎᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐊᔨᒧᑖᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ, ᐙᔥ ᒨᔮᒻ ᐙᔅᑖᓂᒫᑭᓐ ᐋ ᒌᐦᑳᔮᔅᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐊᐅᑳᔅᑖᔮᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐊᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᐐᔨ ᒫᒃ ᐅᐙᔥᑖᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐦᑳᔮᔥᑐᐙᑦ ᒑᒋᔖᐹᔮᐤ ᐊᒋᐦᑯᐦᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᔥᑖᓂᒫᑯᐙᒄ ᒋᑖᐦᐄᐙᐦᒡ᙮
19 E temos ainda mais firme a palavra profética à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma candeia que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça e a estrela da alva surja em vossos corações;
20 ᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᒄ ᐋᐅᒄ ᐆ ᐋᑳ ᐙᒋ ᐹᔨᒄ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓈᐦᐄᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐅᐦᒋᐱᔨᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐦᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ᙮
20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação.
21 ᐙᔥ ᑖᐹ ᐙᒋ ᐹᔨᒄ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᐎᓐ ᓈᐹᐤ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐅᐦᒋᐱᔨᐤ᙮ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᒌ ᑐᑖᑰᐎᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒡ᙮
21 Porque a profecia nunca foi produzida por vontade dos homens, mas os homens da parte de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.