1 Timóteo 6
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA
1 ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᑐᒄ ᑳ ᑎᐹᔨᒫᑰᔮᒄ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᒫᐦᑯᒡ ᑰᒋᒫᒨᐙᐅᒡ ᐋᑳ ᓂᑎᐐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐆ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔮᐦᒡ᙮
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑰᒋᒫᒨᐙᐅᒡ ᑎᔮᑆᐦᑎᒧᐙᒀ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᐙᐙᐅᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᒫᑯᒡ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒫᑯᒡ ᐋ ᐐᒋᔖᓂᑐᑎᐙᑯᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐄᔑ᙮ ᑎᔨᑯᒡ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᐱᐦ ᒥᔪ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐄᒋᐦᐋᑯᒡ ᐅᒌ ᒌᒋᔖᓂᐙᐅᒡ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᑭᒑᔥᒀᓈᐙᐤ᙮
2 Também os que têm senhor fiel não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensina e recomenda estas coisas.
3 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐃᔨᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᑦ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᐋᓍᑎᒸᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ ᑳ ᑖᑆᒥᑭᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓂᐎᔨᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᔅᑖᔨᒧ, ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᓂᔅᑐᐦᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᐦᒃ᙮ ᐙᔥ ᐊᐅᔅᑖ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᐦᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᑳ ᓂᓂᐦᐋᔨᒥᑐᓈᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐅᑎᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᒡ ᐅᐦᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᐋᔮᔅᑖᒥᑑᓈᓅᒡ ᐅᐦᒋ ᑭᔮᐦ ᒫᔮᔨᐦᒑᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᑎᐐ ᐋᐦ ᐄᑖᑭᓅᑦ ᐊᐙᓐ᙮
4 é enfatuado, nada entende, mas tem mania por questões e contendas de palavras, de que nascem inveja, provocação, difamações, suspeitas malignas,
5 ᐅᒌ ᒫᒃ ᒨᔥ ᑳ ᒫᒥᒋᐱᔨᐦᐄᐙᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᑯᐃᔅᒄ ᒌ ᐄᔑ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᔨᐤᐦ ᒫᒃ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᐋᑎ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐙᔪᑎᓰᔨᒡ᙮
5 altercações sem fim, por homens cuja mente é pervertida e privados da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 ᑖᑆᐦ ᑭᔨᑆ ᒋᐦᒋᐙ ᐙᔪᑎᓰᐤ ᐋ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᑦ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐄᔑᐱᐦᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᔮᑦ᙮
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᒑᒀᓐ ᑰᐦᒋ ᐹᑖᓈᓂᐤ᙮ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐦᒀ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒑᒀᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑐᐦᑖᓈᓂᐤ᙮
7 Porque nada temos trazido para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 ᐋᔨᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᐋ ᐃᔮᔨᐦᒄ ᒦᒋᒻ ᑭᔮᐦ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋ ᒋᒋᔥᑭᒥᐦᒄ ᐋᐅᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᑖᐱᒑᔨᑖᓈᓂᐤ᙮
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᐦ ᒦᔑᒋᓰᔨᒡ ᑭᑎ ᓂᒋᔥᑭᒧᒡ ᐋ ᐄᔑ ᑯᒀᒋᐦᐄᑯᒡ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᐅᔒᑰᓈᐙᒋᐦᐄᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒌᔅᒀᔮᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᒋᓲᓲᐎᒡ ᑭᑎ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮ ᐙᐙᒡ ᒥᑐᓐ ᒋᑭ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᑯᒡ ᐅᔮᔨᐤ᙮
9 Ora, os que querem ficar ricos caem em tentação, e cilada, e em muitas concupiscências insensatas e perniciosas, as quais afogam os homens na ruína e perdição.
10 ᐙᔥ ᔓᐎᔮᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑳᓅᑦ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ᙮ ᐙᐙᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐴᓃᒡ ᑯᑎᑭᒡ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑯᑖᐦ ᓈᔥᒡ ᐙᐦᒋ ᒫᒥᔑᒫᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓱᒡ᙮
10 Porque o amor do dinheiro é raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e a si mesmos se atormentaram com muitas dores.
11 ᒌᔨ ᒫᒃ ᑎᒧᕢ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᑦ, ᐊᑳᐐ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎ ᐅᐦᐄ ᒥᒋᒑᒀᓂᐦᐄ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒄ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᐎᓐ, ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ, ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ, ᓲᐦᒋᐋᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑭᔮᐦ ᔫᔅᐱᓰᐎᓐ᙮
11 Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; antes, segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 ᒫᓯᐦᒑ ᐊᓐ ᒥᔪ ᒫᓯᐦᒑᐎᓐ ᒑ ᒌ ᒥᒫᐦᒋᑯᓂᑭᓂᐎᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑖᒨᐎᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᐦᑎᓰᔨᓐ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮ ᐋᐅᒄ ᐙᔥ ᑭᔨᑆ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐅᐙᔮᐱᒥᑭᐎᔨᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐃᔮᔨᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᒥᓐ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᒥᓐ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ᙮
12 Combate o bom combate da fé. Toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado e de que fizeste a boa confissão perante muitas testemunhas.
13 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᒥᑭᓃᔨᒡ᙮ ᙭ ᒌᓴᔅ ᒥᑐᓐ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᐆ ᐊᐙᓐ ᐐᔨ ᐃᔮᐅᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᐙᑦ ᑆᓐᑎᔭᔅ ᐹᔨᓕᑦ᙮ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐋ ᐹᐦᑑᐎᒡ, ᐆ ᒌ ᐐᔑ ᔒᐦᒋᒥᑎᓐ,
13 Exorto-te, perante Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e perante Cristo Jesus, que, diante de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão,
14 ᔮᒀᐦ ᐄᔑ ᓂᓃᐦᑎ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᔅᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᑯᐃᔅᒄ ᐐᐦ ᑐᑎᐦ ᐋᑳ ᒫᒃ ᒥᒄ ᓂᑎᐐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᑳ ᒦᓐ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
14 que guardes o mandato imaculado, irrepreensível, até à manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 ᐐᔨ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᑭ ᐎᔮᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐦ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓅᑦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐙᒋᐦᒡ ᐱᒥᐱᔨᐦᑖᐤ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ᙮ ᐋᔨᐅᑭᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᒡ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᒧᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᒡ ᐅᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᒧᐙᐤ᙮
15 a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 ᐐᔨ ᒥᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐤ, ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᒧᔖ ᒑ ᒌ ᓈᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐙᔥᑖᐎᓂᔨᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ, ᐊᓂᑖᐦ ᐋᑳ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓈᑎᑯᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᓈᐦᐄᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒥᑰ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᒋᑭ ᒌ ᐙᐱᒥᑰ᙮ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑭᓂᑦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐃᔮᑦ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 ᒌ ᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓐ ᒫᒃ ᑎᒧᕢ, ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᓯᒋᓰᔨᒡ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒥᒫᑖᑯᓯᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒥᓯᒋᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐊᔅᐹᔨᒧᑐᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒦᓯᒋᓰᐎᓂᔨᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒋᔅᒋᓲᒥᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐊᔅᐹᔨᒧᑎᐙᒡ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔪ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐦᒄ᙮
17 Exorta aos ricos do presente século que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para nosso aprazimento;
18 ᐐᐦᑎᒨᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᓯᒋᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᒫᒑᒡ, ᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒥᓯᒋᓰᔨᒡ, ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓯᒡ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᐦᒡ ᐋ ᒥᔨᐙᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐱᐱᐦᒀᓂᒧᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐃᔮᒡ᙮
18 que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑐᑎᐦᒀᐙ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᒦᓯᒋᓰᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
19 que acumulem para si mesmos tesouros, sólido fundamento para o futuro, a fim de se apoderarem da verdadeira vida.
20 ᒌᔨ ᑎᒧᕢ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᔅᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᑎᓰᐎᑦ᙮ ᐊᑳᐐ ᐃᔮᐱᓯᐦᑐᒡ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᐋᔨᒸᐦᐄᑯᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᐙᒥᑭᓃᔨᒡ ᐋ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᐄᑎᐦᑖᑯᓯᒡ ᒧᔮᒻ ᓈᔥᒡ ᒥᔥᑏᐦ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᓂᐦᐋᐤ ᒧᔮᒻ ᐄᔑ ᑭᒑᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
20 E tu, ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições do saber, como falsamente lhe chamam,
21 ᐙᔥ ᐱᔅᒡ ᐅᒌ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᓂᑭᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça seja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.