1 Coríntios 5

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᓂᒌ ᐐᐦᑎᒫᑭᐎᓐ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᒫᒨ ᐋᔮᒦᐦᐋᔮᒄ ᓂᑎᐐ ᐋᐦ ᐄᑖᑎᓰᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ᙮ ᓂᒌ ᐐᐦᑎᒫᑭᐎᓐ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᐎᔨᐐᔨᐤᐦ ᐋ ᐐᒋᒫᑦ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ᙮
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒋᒋᔅᑖᔨᒧᓈᐙᐤ᙮ ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᒥᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐱᐦ ᐄᒑᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑎᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᑖᐙᒄ᙮
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 ᐋᐦᐋᑦ ᐋᔥᒄ ᐋᑳ ᑖᔮᓐ ᓈᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᓈᔥᒡ ᒋᔥᒌᑖᑎᓈᐙᐤ ᒧᔮᒻ ᔖᔥ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ ᓈᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐋᐅᒄ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᓐ᙮ ᔖᔥ ᒫᒃ ᓂᒌ ᐎᔮᔨᐦᑖᓐ ᑖᓐ ᒑ ᑐᑎᐙᑭᓄᑯᐱᓈ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑎᒃ,
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐎᔮᔨᐦᑎᒧᒡ᙮ ᓂᔥᑐᐎᔮᒄ ᐙᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ, ᒧᔮᒻ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ ᒋᑭ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᒋᑭ ᑎᑯᓂᔨᐤ᙮
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᒄ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒨᒥᑭᓃᔨᒡ ᐎᔮᔅ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᒑ ᐱᒫᒋᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒑ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᒑ ᒌ ᒋᑳᔮᔨᒦᓱᔮᒄ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᐱᔒᔥ ᐅᐦᐱᓯᑭᓐ ᐋ ᐱᒋᔅᑎᓂᑭᓂᐎᒡ ᐋᐃᐦᑯᓈᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐋᔅᑎᑎᒃ ᐊᓐ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᐅᐦᐱᔨᐤ᙮
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 ᐊᑳᐐ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᒄ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑎᑯᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ᙮ ᐙᔥ ᒧᔮᒻ ᐅᐦᐱᓯᑭᓂᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓐ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ, ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦᑐᑖᑯᑦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᐱᔨᑦ, ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋᐦ ᑐᑎᒫᒑᒥᑭᐦᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᓈᐙᐤ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᐙᔥ ᒋᒌ ᐱᑯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒥᒋᐃᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐙᔥ ᙭ ᒌ ᒥᔮᔥᑳᒑᐤ ᒫᓂᔥᒑᓂᔑᒥᓂᐤ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐤ ᒌᔮᓂᐤ ᐅᐦᒋ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᐦᒄ᙮
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑭᓂᐙᔨᐦᑎᐦᑖᐤ ᐋ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑭᐎᔨᐦᒄ᙮ ᐙᐱᓂᐦᑖᐤ ᐊᓐ ᐙᔥᑭᒡ ᐅᐦᐱᓯᑭᓐ ᐋᐅᒄ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒫᔮᑎᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑳᐎᔨᐦᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑖᐤ ᑭᔮᐦ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑖᐤ᙮
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 ᒋᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᐅᑎᐦ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ, ᐋᑳ ᒑ ᐐᒑᐙᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑳ ᐄᑖᑎᓰᔨᒡ᙮
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 ᓂᒥ ᓂᑎ ᐋᔨᒨᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑖᑆᐦᔮᔨᐦᑖᒡ ᑳ ᒧᔥᑖᓂᒫᒑᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᑭᒑᒧᑎᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᐙᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ᙮ ᐙᔥ ᐋᑳ ᐐᐦ ᑖᔨᐦᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᑎᐦᒡ, ᒋᐱᐦ ᐄᒑᐐᓈᓂᐤ ᐅᑎᐦ ᐆ ᐊᔅᒌ᙮
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 ᐊᓅᐦᒡ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐅᐐᒑᐙᑭᓂᔮᒄ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒌᓴᔅᐦ, ᒥᓯᐙ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐐᓂᓱᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᒀ, ᒸᔥᑖᓂᒫᒑᒀ ᒑᒀᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᔮᒥᐦᐋᔅᑎᐙᒀ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒫᒀ ᐊᐙᔨᐤᐦ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋᐹᒀ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᑳᒑᒧᑎᒀ᙮ ᐊᑳᐐ ᐙᐙᒡ ᐐᒋᒦᒋᓱᒫᐦᒄ ᐊᐙᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᑎᓰᑦ᙮
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᒋᔮᓂᐤ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᐦᒄ ᐊᐙᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐐᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᒥᑎᐦᒄ᙮ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᑎ ᑎᐹᔅᑯᓈᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔮᐙᐤ ᐙᔥ ᒋᑭ ᒋᐅᔮᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓈᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᒫᒨ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ᙮
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 ᐙᔥ ᐄᑎᔥᑖᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, “ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᒑᓈᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒑᑎᓰᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᑳᐦ ᑖᑦ᙮”
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.