1 Coríntios 2

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᑎᑯᔑᓂᔮᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᑳ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᓐ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᔨᑆᐦᑳᐅᑖᑯᓯᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐄᑎᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᒧᔮᒻ ᓈᔥᒡ ᐋ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒫᓐ᙮
1 Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
2 ᓂᒌ ᐎᔮᔨᐦᑖᓐ ᒥᒄ ᐹᔨᒄ ᒑᒀᓐ ᒑ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ ᐋᐅᒄ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑭᓅᑦ᙮
2 Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 ᓈᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᑳᐦ ᑖᔮᓐ ᓂᒧᐃ ᓈᔥᒡ ᓅᐦᒋ ᑖᑆᐅᒑᔨᒦᓱᓐ᙮ ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐦ ᓂᒌ ᐐᐦ ᑎᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᒌ ᐙᐎᐱᔨᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᓯᔮᓐ᙮
3 E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
4 ᒫᒀᒡ ᑳ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐄᑎᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒌ ᑭᒑᔅᒋᒥᑎᑯᒡ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐐᐦ ᐄᑎᐦᑖᑯᐦᐄᓱᓐ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᔨᑆᐦᑳᐅᑖᑯᓯᔮᓐ ᐋᑎ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᐊᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐋᐅᒄ ᑳᐦᑐᑖᑖᒄ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᒡ᙮
4 Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
5 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᐅᐦᒋ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔮᒄ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᐐᔨ ᐊᓐ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
5 para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᓂᓂᔅᑐᐦᑖᑯᓈᓂᒡ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᐦᒡ ᓂᒥᔮᐤ ᐊᓐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮ ᓂᒥᔮᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒋᔅᑎᒫᐅᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᒡ᙮ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔨᐙᐤ ᐅᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᒋᑭ ᐃᔅᒀᐱᔨᐤ᙮
6 Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
7 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐋᔪᐎᒄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᑖᐦᒡ ᐊᓐ ᐋᑳ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᑖᑯᓂᐎᒡ ᐅᑖᐦ ᐹᒋ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᔖᔥ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᒑ ᑎᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ ᐋᑎ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑎᐦᒄ᙮
7 Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
8 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ, ᐙᔥ ᑖᐹ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐙᑯᐱᓈ᙮
8 Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
9 Todavia, como está escrito: "Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam";
10 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᒋᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓂᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᐙᔥ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᓈᓂᑐ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᔨᐤ, ᐙᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
10 mas Deus o revelou a nós por meio do Espírito. O Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as coisas mais profundas de Deus.
11 ᒧᔮᒻ ᐊᐙᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ, ᒥᒄ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᔨᐤ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
11 Pois, quem dentre os homens conhece as coisas do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ, ᓂᒧᐃ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑰᐦᒋ ᒥᔨᑯᓈᓂᐤ, ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᐊᔨᐦᒡ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓂᒌ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᑯᐎᔨᐦᒄ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐋᐦ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓐᐦ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
12 Nós, porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de Deus, para que entendamos as coisas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 ᐋᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᐦᒡ ᒫᒃ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᓂᒧᐃ ᓂᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓈᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᐦᒡ ᓂᑎ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑖᓈᓐ᙮ ᒋᑎ ᐋᔔ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒨᔨᒥᐦᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᒋᐦᐄᔨᒥᐦᑦ ᐋ ᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒋᐦᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ᙮
13 Delas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando verdades espirituais para os que são espirituais.
14 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ, ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᒌ ᐅᑎᓂᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓐᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ᙮ ᐆ ᐊᐙᓐ ᓂᒧᐃ ᑖᑆᐦ ᓂᔅᑐᐦᑎᒻ ᒑᒀᔨᐤ ᐅᔮᔨᐤ, ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᐄᑖᐱᑎᓐ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ᙮ ᐙᔥ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐱᔮᐦᒋ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᒡ ᑭᑎ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑖᔨᑖᑯᓃᔨᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓐᐦ᙮
14 Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑰᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᒥᓯᐙ ᒥᑐᓐ ᓂᑑᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᑎᐹᔅᑯᓂᐦᒃ ᒑᒀᔨᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᑰ ᐐᔨ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
15 Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
16 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
16 "quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.