1 Coríntios 2

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᑎᑯᔑᓂᔮᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᑳ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᓐ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᔨᑆᐦᑳᐅᑖᑯᓯᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐄᑎᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᒧᔮᒻ ᓈᔥᒡ ᐋ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒫᓐ᙮
1 Eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.
2 ᓂᒌ ᐎᔮᔨᐦᑖᓐ ᒥᒄ ᐹᔨᒄ ᒑᒀᓐ ᒑ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ ᐋᐅᒄ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑭᓅᑦ᙮
2 Porque decidi nada saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado.
3 ᓈᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᑳᐦ ᑖᔮᓐ ᓂᒧᐃ ᓈᔥᒡ ᓅᐦᒋ ᑖᑆᐅᒑᔨᒦᓱᓐ᙮ ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐦ ᓂᒌ ᐐᐦ ᑎᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᒌ ᐙᐎᐱᔨᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᓯᔮᓐ᙮
3 E foi em fraqueza, temor e grande tremor que eu estive entre vós.
4 ᒫᒀᒡ ᑳ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐄᑎᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒌ ᑭᒑᔅᒋᒥᑎᑯᒡ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐐᐦ ᐄᑎᐦᑖᑯᐦᐄᓱᓐ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᔨᑆᐦᑳᐅᑖᑯᓯᔮᓐ ᐋᑎ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᐊᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐋᐅᒄ ᑳᐦᑐᑖᑖᒄ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᒡ᙮
4 A minha palavra e a minha pregação não consistiram em linguagem persuasiva de sabedoria, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᐅᐦᒋ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔮᒄ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᐐᔨ ᐊᓐ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
5 para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria humana, e sim no poder de Deus.
6 ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᓂᓂᔅᑐᐦᑖᑯᓈᓂᒡ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᐦᒡ ᓂᒥᔮᐤ ᐊᓐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮ ᓂᒥᔮᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒋᔅᑎᒫᐅᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᒡ᙮ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔨᐙᐤ ᐅᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᒋᑭ ᐃᔅᒀᐱᔨᐤ᙮
6 Entretanto, expomos sabedoria entre os experimentados; não, porém, a sabedoria deste século, nem a dos poderosos desta época, que se reduzem a nada;
7 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐋᔪᐎᒄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᑖᐦᒡ ᐊᓐ ᐋᑳ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᑖᑯᓂᐎᒡ ᐅᑖᐦ ᐹᒋ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᔖᔥ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᒑ ᑎᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ ᐋᑎ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑎᐦᒄ᙮
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, outrora oculta, a qual Deus preordenou desde a eternidade para a nossa glória;
8 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ, ᐙᔥ ᑖᐹ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐙᑯᐱᓈ᙮
8 sabedoria essa que nenhum dos poderosos deste século conheceu; porque, se a tivessem conhecido, jamais teriam crucificado o Senhor da glória;
9 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
9 mas, como está escrito: Nem olhos viram, nem ouvidos ouviram, nem jamais penetrou em coração humano o que Deus tem preparado para aqueles que o amam.
10 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᒋᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓂᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᐙᔥ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᓈᓂᑐ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᔨᐤ, ᐙᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
10 Mas Deus no-lo revelou pelo Espírito; porque o Espírito a todas as coisas perscruta, até mesmo as profundezas de Deus.
11 ᒧᔮᒻ ᐊᐙᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ, ᒥᒄ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᔨᐤ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
11 Porque qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o seu próprio espírito, que nele está? Assim, também as coisas de Deus, ninguém as conhece, senão o Espírito de Deus.
12 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ, ᓂᒧᐃ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑰᐦᒋ ᒥᔨᑯᓈᓂᐤ, ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᐊᔨᐦᒡ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓂᒌ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᑯᐎᔨᐦᒄ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐋᐦ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓐᐦ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, e sim o Espírito que vem de Deus, para que conheçamos o que por Deus nos foi dado gratuitamente.
13 ᐋᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᐦᒡ ᒫᒃ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᓂᒧᐃ ᓂᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓈᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᐦᒡ ᓂᑎ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑖᓈᓐ᙮ ᒋᑎ ᐋᔔ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒨᔨᒥᐦᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᒋᐦᐄᔨᒥᐦᑦ ᐋ ᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒋᐦᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ᙮
13 Disto também falamos, não em palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas ensinadas pelo Espírito, conferindo coisas espirituais com espirituais.
14 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ, ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᒌ ᐅᑎᓂᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓐᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ᙮ ᐆ ᐊᐙᓐ ᓂᒧᐃ ᑖᑆᐦ ᓂᔅᑐᐦᑎᒻ ᒑᒀᔨᐤ ᐅᔮᔨᐤ, ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᐄᑖᐱᑎᓐ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ᙮ ᐙᔥ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐱᔮᐦᒋ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᒡ ᑭᑎ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑖᔨᑖᑯᓃᔨᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓐᐦ᙮
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque lhe são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑰᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᒥᓯᐙ ᒥᑐᓐ ᓂᑑᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᑎᐹᔅᑯᓂᐦᒃ ᒑᒀᔨᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᑰ ᐐᔨ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
15 Porém o homem espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por ninguém.
16 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
16 Pois quem conheceu a mente do Senhor, que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.