Romanos 13

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓲ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒃ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓐ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓇᒻ᙮ ᐎᔭ ᒌ ᐐᔥᑖᐤ ᒥᓯᐌ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ᙮
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 ᐁᐅᒄ ᐌᐦᒋ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐊᐌᓐ ᐁ ᓂᔥᑰᔥᑕᐦᒃ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᓂᔥᑰᔥᑕᒻ ᒉᒀᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᒌ ᐃᑕᔓᐙᑕᒥᔨᒡ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ᙮ ᓂᔥᑰᔥᑕᐦᑫ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑖᓲ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐋᑲᓅᑦ᙮
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 ᐊᓂᒌ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᓇᒧᐃ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᒉᒌ ᑲᒀᒋᔅᑕᒉᔨᒫᑣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐐᔓᐌᐎᓐᐦ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᐁᐅᒄ ᐁᑳ ᒫᒧᔮᒻ ᑳ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᑲᒀᒋᔅᑕᒉᔨᒫᑣᐤ᙮ ᐁᑳ ᐱᓯᒄ ᐙ ᑲᒀᒋᔅᑕᒉᔨᒫᐅᑌ ᐊᓐ ᐐᔓᐌᐎᓐᐦ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑦ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᐦᑎᐦ᙮ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐙᐙᒡ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᒥᔅᒃ᙮
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓐᐦ᙮ ᒋᑲ ᒥᔪᐸᔨᐙᓐ ᒫᒃ ᓇᓂᐦᐄᐦᑑᒪᑌᓐᐦ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᐁᑳ ᒫᒧᔮᒻ ᐃᐦᑎᔨᓀ ᓂᑕᐙᒡ ᒋᑲ ᑲᒀᒋᔅᑕᒉᔨᒫᐤ ᐊᓐ ᐐᔓᐌᐎᓐᐦ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑦ᙮ ᑖᐺ ᐌᓯᓐ ᒌ ᒥᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐋᑦ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑳ ᒫᒧᔮᒻ ᑳ ᐃᐦᑎᔨᒡ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐋᔔ ᐋᐸᒋᐦᐄᑰ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐁᑳ ᒫᒧᔮᒻ ᑳ ᐃᐦᑎᔨᒡ᙮
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 ᒋᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒪᓐ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓐ᙮ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐃᔅᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐁᐅᑰ ᐃᐦᑎᐦ ᒉᒌ ᒉᔥᑎᓈᐦᐅᔨᓐ ᑖᐺ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᐦᑎᔨᓐ᙮
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 ᐁᑯᓐ ᑲᔦ ᐌᐦᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ ᒉᒌ ᒌᔒᐦᑳᓱᔨᓐ ᔔᓕᔮᐤ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᑐᔥᑯᐌᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᐋᐸᑎᓯᑣᐤ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐋᐸᑎᓰᐦᑲᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 ᑖᓐ ᒥᒄ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᓂᑴ ᔔᓕᔮᔫ ᐁ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ ᒉᒌ ᒌᔒᐦᑲᒪᓐ ᒌᔒᐦᑲ᙮ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓲᓀ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᒪᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᐋᐸᑎᓯᑣᐤ ᒋᔅᑌᔨᒪᒡ᙮
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᒪᓯᓇᐦᐊᒧᐙᐤ ᐊᐌᓐ ᒉᒀᔫ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᒨᔥ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒋᐹ ᐃᔑ ᓵᒋᐦᐄᑐᓈᐙᐤ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓐ ᒋᐹ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ᙮ ᒥᓯᐌ ᑎᐱᑑᑕᒧᐌᐤ ᐊᐌᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐁ ᓵᒋᐦᐋᑦ᙮
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 ᐅᔫᐦ ᑲᒉᔅᑴᐎᓐᐦ, ᐁᑳᐐ ᐱᓯᒀᑎᓰᐦ, ᐁᑳᐐ ᓂᐸᐦᐄᐌᐦ, ᐁᑳᐐ ᑲᒉᒧᑦᐦ, ᐁᑳᐐ ᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑕᒨ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔮᑦ᙮ ᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑲᒉᔅᑴᐎᓐᐦ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᓇᐙᑴᓐᐦ, ᒥᓯᐌ ᒫᒨ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᐦᑖᑲᓅᐦ ᐊᓂᑦ ᐊᓐ ᐯᔭᒄ ᑲᒉᔅᑴᐎᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᐌᒪᑲᐦᒡ, ᓵᒋᐦᐄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒬᐦᒡ ᒋᔭ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᓱᔨᓐ᙮
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 ᐊᐌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑲᑕ ᐅᐦᒋ ᐗᓂᑑᑕᐌᐤ᙮ ᐁ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐊᐌᓐ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᑲᒉᔅᑴᐎᓐᐦ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒻ᙮
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 ᐁᑯᓐ ᐆ ᒋᐹ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐁᒄ ᐐᐸᒡ᙮ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᐁᒄ ᑖᐺ ᒉᒌ ᐯᑯᐸᔦᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐋᓯᐦᒉᔨᐦᑕᒣᒄ᙮ ᐊᓐ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᒉ ᐱᒫᒋᐦᐄᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᑑ ᐁᒄ ᐯᔓᓈᑯᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔑᓈᑯᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᑖᐺᔨᒪᐦᒄ ᒌᓴᔅ᙮
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 ᔖᔥ ᒉᑳᑦ ᒥᔮᐅᐸᔫ ᐁ ᑎᐱᔅᑳᒡ᙮ ᔖᔥ ᒋᑲ ᐅᑎᐦᒋᐸᔫ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ᙮ ᐴᓃᑖᐤ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅᐦᒀᐤ ᐗᓂᑎᐱᔅᑯᐐᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐃᐦᑑᑕᐦᑖᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᓂᔥᑰᔥᑑᐦᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᐙᔥᑌᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ᙮
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 ᑯᐃᔅᒄ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑖᐤ ᒉ ᓅᑯᐦᒡ ᒫᒃ ᑖᐺ ᐙᔥᑌᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐄᐌᓈᓅ ᐁ ᒥᔨᐆᐦᑲᓱᓈᓅᐦᒡ ᐁ ᐐᓂᓲ ᐃᐦᑎᓈᓅᐦᒡ ᑲᔦ ᐁᑳᐐ ᐐᒋᐦᐄᐌᒄ ᐊᓂᑌ ᐁ ᒥᓂᐦᒀᓅᐦᒡ᙮ ᐁᑳᐐ ᓇᓈᐦᑰ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᐐᓂᓲ ᐱᒫᑎᓰᓈᓅ᙮ ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᑲᒌᐦᑳᒥᑐᓈᓅ᙮ ᐁᑳᐐ ᑲᔦ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐗᐅᐦᑌᔨᒥᑐᓈᓅ᙮
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 ᓂᔅᐱᑐᐙᐦᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐙᐸᒫᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ᙮ ᐁᑳᐐ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᒄ ᒋᔮᓱᐙᐤᐦ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒪᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒨᒪᑲᐦᒀᐤᐦ᙮
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.