Atos 6
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs VC
1 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐁᑎᑑ ᐁ ᐊᑎ ᒥᐦᒉᑎᑣᐤ ᐄᓅᒡ ᐁ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒌᓴᔅ, ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ ᒃᕇᒃ ᑳ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ ᒌ ᒪᒋᐸᔨᑲᐦᑕᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒎᐗ ᐄᓅ ᐦᐄᑉᕉ ᑳ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᐁ ᒌ ᐃᑗᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐹᐦᐯᔭᑯᔨᒡ ᐃᔅᑴᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᔕᒫᑲᓄᔨᒡ ᒦᒋᒥᔫ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒌ ᒫᑎᓇᒧᐙᑲᓄᔨᒡ ᐃᔅᑴᐤ ᑳ ᐯᔭᑯᔨᒡ ᐁᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤ᙮
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᓃᔓᔖᑉ ᐊᐸᔅᑕᓚᒡ ᒌ ᐐᔖᒣᐅᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᑖᐺᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑣᐤ, ᓇᒧᐃ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓐ ᐁᑳ ᐊᔮᔥᐱᔑᔮᐦᒡ ᒉᒌ ᑲᒉᔅᑴᔮᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ ᓂᔮᓐ ᐁ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᔮᒡ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐊᔕᒫᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᑳ ᐯᔭᑯᑣᐤ᙮
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 ᒋᔭᐙᐤ ᓃᒋᔖᓈᓂᒡ, ᐎᔮᐸᒫᐦᑯᒡ ᓃᔣᔥᒡ ᓈᐯᐅᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᐊᓂᒌ ᐁ ᒥᔻᒋᒫᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑣᐤ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᐁ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᓵᑲᔅᒋᓀᔥᑳᑯᑣᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ᙮ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᒉ ᒦᐦᒀᐤ ᐅᔫ ᐋᐸᑎᓱᐎᓂᔫ ᐁ ᓈᓈᑲᑐᐌᔨᒫᑣᐤ ᑳ ᐹᐦᐯᔭᑯᔨᒡ ᐃᔅᑴᐤ᙮
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓂᔮᓐ ᒉ ᐃᔥᐱᔑᔮᐦᒡ ᒉᒌ ᐊᔨᒥᐦᒋᑫᔮᐦᒡ ᑲᔦ ᐁ ᑲᒉᔅᑴᔮᐦᒡ᙮
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒧᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᐸᔅᑕᓪᐦ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑣᐤ ᔅᑏᕙᓐ᙮ ᔅᑏᕙᓐ ᒫᒃ ᐅᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓐ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔫ, ᑲᔦ ᒌ ᓵᑲᔅᒋᓀᔥᑳᑰ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ᙮ ᑲᔦ ᕕᓕᑉ ᒌ ᐎᔮᐸᒣᐅᒡ ᑲᔦ ᑉᕈᒀᕋᔅ, ᑲᔦ ᓂᑲᓄᕐ, ᑲᔦ ᑎᒸᓐ, ᑲᔦ ᐸᕐᒣᓇᔅ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᓂᑯᓚᔅ᙮ ᐆ ᓂᑯᓚᔅ ᐊᓂᑌ ᐋᓐᑎᔻᒃ ᒌ ᐅᐦᒋᔫ ᐎᔭ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᐁᑳ ᒎᐗ ᐅᐦᒋ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑦ ᔮᐸᒡ ᒫᒃ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ ᒎᐗ ᐄᓅᐦ᙮
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᑳ ᐃᑐᐦᑕᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑣᐤ ᓈᐯᐤ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐸᔅᑕᓪᐦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᐸᔅᑕᓚᒡ ᑳ ᓵᒥᓈᑣᐤ ᑲᔦ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤᐦ᙮
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒫᒃ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ ᒌ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᓂᔫ᙮ ᐌᑖᒡ ᒥᐦᒉᑐ ᐄᓅᒡ ᐊᓂᑦ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒧᒡ, ᑲᔦ ᒥᐦᒉᑐ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐅᒡ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒧᒡ ᑲᔦ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 ᔅᑏᕙᓐ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓵᒋᔅᒋᓀᔥᑳᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲ, ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᒫᒃ ᓇᓈᐦᑰ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᒉᒀᔫᐦ ᑲᔦ ᓇᓈᐦᑰ ᒌ ᐃᔑ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐙᐸᐦᑏᐌᐤ ᐊᓂᑦ ᐄᓅ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᓈᐯᐅᒡ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᓇᐦᐁᔨᒫᑣᐤ ᔅᑏᕙᓐ, ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑌ ᑳ ᒌ ᐃᔑ ᓈᒐᔨᒥᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᑳ ᐋᐱᐦᑯᓈᑲᓅᑣᐤ ᓈᐯᐅᒡ, ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ᙮ ᓇᓈᐦᑰ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋᔫᒡ ᓴᐃᕇᓐ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐋᓕᒃᓵᓐᑦᕆᔭ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒀᐤᐦ᙮ ᑯᑕᑲᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᓯᓕᓯᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᐃᔖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋᔫᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓐ ᒫᒃ ᐅᔫᐦ ᓈᐯᐤ ᑳ ᒪᒋᐸᔨᑲᐦᑖᑯᑦ ᔅᑏᕙᓐ᙮
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒌ ᓂᔥᑰᔑᐦᐄᑰ ᐅᔫᐦ ᔅᑏᕙᓐ ᐌᔥ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᒌ ᒦᑰ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᑲᔅᒋᐦᐅᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ᙮
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒌᒨᑦ ᑳ ᐋᐸᒋᐦᐋᑣᐤ ᓈᐯᐤᐦ ᒉᒌ ᓇᓇᑕᔮᒋᒫᔨᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᓂᒌ ᐯᐦᑕᐙᓈᓐ ᔅᑏᕙᓐ ᐁ ᐸᐹᔥᑖᒫᑦ ᒧᓯᔅ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 ᐅᔫ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓃᑳᓇᐲᑣᐤᐦ ᑲᔦ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔨᑣᐤᐦ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᐄᓅᐦ ᒉᒌ ᒋᔓᐙᐦᐄᑯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᔅᑏᕙᓐ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᑳ ᓃᑳᓇᐱᑣᐤ ᒌ ᐃᑕᔓᐌᐅᒡ ᒉᒌ ᒫᑯᓈᑲᓄᔨᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐃᑐᐦᑕᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᓂᔥᑐᐎᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᒫᒨᐱᔥᑕᒥᔨᒡ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐎᓂᔫ᙮
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 ᑲᔦ ᒌ ᐐᔖᒣᐅᒡ ᓈᐯᐤᐦ ᒉᒌ ᓂᑕᐐᓐ ᐃᑖᒋᒫᔨᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᓂᔥᑐᐐᓈᓄᔨᒡ᙮ ᒌ ᐃᑗᔫᐦ ᒫᒃ, ᐆ ᓈᐯᐤ, ᓇᒧᐃ ᒋᐱᐦᑐᐌᐤ ᐁ ᒪᒫᔦᔨᐦᑕᐦᒃ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᑳ ᐸᔦᐦᑲᓂᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᒥᔮᔨᒡ ᐊᓂᔮᓈ ᒧᓯᔅ᙮
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 ᐌᔥ ᓂᒌ ᐯᐦᑕᐙᓈᓐ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᐅᔫᐦ ᒌᓴᔅ, ᓈᓴᕆᑦ ᑳ ᐅᐦᒋᔨᒡ ᒉ ᐗᓈᒋᐦᑖᔨᒡ ᐅᔫ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉ ᑴᔅᑎᓇᐦᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᐄᓅ ᐃᐦᑐᐎᓐᐦ ᐊᓂᔮᓈ ᒧᓯᔅ ᑳ ᐃᑕᔓᐌᑯᐸᓀ ᒉ ᐃᐦᑑᑖᑲᓄᔨᒀᐤᐦ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐃᑖᒋᒧᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᓈᐯᐅᒡ᙮
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑦ ᑳ ᒫᒨᐱᔥᑕᐦᒀᐤ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐎᓂᔫ ᓈᔥᒡ ᒌ ᑲᓄᐙᐸᒣᐅᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᐁ ᐙᐸᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᐅᑖᔥᑕᒧᐦᑯᔫ ᒬᐦᒡ ᐁᓐᒋᓪ ᐅᑖᔥᑕᒧᐦᒄ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ᙮
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.