Apocalipse 1

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑏᐌᑦ ᒌᓴᔅ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᒦᑰ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐊᑐᔥᑯᐙᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐐᐸᒡ᙮ ᓂᔭ, ᒞᓐ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐊᑐᔥᑯᐙᑦ, ᓂᒌ ᐃᑎᔕᐦᐊᒫᒄ ᙭ ᐁᓐᒋᓪ ᒉᒌ ᐯᒋ ᐐᐦᑕᒧᔨᒡ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᔖᔥ ᐐᐸᒡ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ᙮
1 Revelação de Jesus Cristo, que lhe foi confiada por Deus para manifestar aos seus servos o que deve acontecer em breve. Ele, por sua vez, por intermédio de seu anjo, comunicou ao seu servo João,
2 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᓂᒌ ᒪᓯᓇᐦᐁᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑏᑯᔮᓐ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔑ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᓐ ᑖᐺ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ ᐊᓂᔫ᙮ ᒌᓴᔅ ᒌ ᓅᑯᐦᑖᐤ ᑖᐺ ᐁ ᑖᐺᒪᑲᓂᔨᒡ᙮
2 o qual atesta, como palavra de Deus, o testemunho de Jesus Cristo e tudo o que viu.
3 ᒋᑲ ᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᒉ ᐊᔨᒥᐦᑖᑦ ᐅᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑕᔥᑌᔨᒡ ᐅᑕᐦ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐯᐦᑕᒥᔨᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐯᐦᑕᐦᒀᐤ ᑲᔦ ᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑕᔥᑌᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒋᑲ ᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ᙮ ᐌᔥ ᔖᔥ ᐯᔓᓈᑯᓐ ᒉ ᐅᐦᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑏᑯᔮᓐ᙮
3 Feliz o leitor e os ouvintes se observarem as coisas nela escritas, porque o tempo está próximo.
4 ᓂᔭ ᒞᓐ᙮ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦ ᐁᐃᔖ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᒡ ᐊᔅᒌ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐊᓐ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᑲᔦ ᒨᔥ ᑳ ᐯᒋ ᐃᐦᑖᑦ, ᑲᔦ ᐊᓐ ᒉ ᑕᑯᔑᐦᒃ ᒋᑲ ᔕᐌᔨᒥᑯᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒦᑯᐙᐤ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐅᐦᒋᔥᑰ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓃᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒋᑲ ᔕᐌᔨᒥᑯᐙᐅᒡ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒦᑯᐙᐅᒡ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
4 João às sete igrejas que estão na Ásia: a vós, graça e paz da parte daquele que é, que era e que vem da parte dos sete Espíritos que estão diante do seu trono
5 ᒌᓴᔅ ᙭ ᑲᔦ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐐᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᑎᐹᒋᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ, ᓂᐳᑯᓭᔨᒫᐤ ᒉᒌ ᔕᐌᔨᒥᑖᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐎᔭ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒫᐅᒡ ᓃᔥᑕᒻ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅ ᓂᐳᐎᓐᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᑳᒋᒉ ᒉᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐎᔭ ᒋᔐᐅᒋᒫᐅᑐᑕᐌᐤ ᒥᓯᐌ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤᐦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒋᓵᒋᐦᐄᑯᓅ ᑲᔦ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᓲ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᒋᔮᓅ ᐅᐦᒋ ᐁᑳ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᒋᒪᒋᐦᑣᐎᓅᐦ᙮
5 e da parte de Jesus Cristo, testemunha fiel, primogênito dentre os mortos e soberano dos reis da terra. Àquele que nos ama, que nos lavou de nossos pecados no seu sangue
6 ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᒉᒌ ᒪᓯᓈᓲᐦᒄ ᐊᓂᑌ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐊᑐᔥᑳᒪᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᐦᑖᐐ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐤ ᐋᐸᑎᓲᐦᒄ᙮ ᐎᔭ ᒋᑲ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑲᓅ ᑲᔦ ᒋᑲ ᑎᐯᔨᒋᒉᐤ ᑳᒋᒉ ᑲᔦ ᑳᒋᒉ᙮ ᐊᒣᓐ᙮
6 e que fez de nós um reino de sacerdotes para Deus e seu Pai, glória e poder pelos séculos dos séculos! Amém.
7 ᐄᑖᐱᒄ ᒫ᙮ ᐯᒋ ᑕᑯᔑᓅ ᑲᔅᑲᐗᓂᔥᑯᐦᒡ ᐁ ᐯᒋ ᐋᓰᑦ᙮ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᒋᑲ ᐙᐸᒥᑰ, ᒣᒋᒻ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᑕᐦᑲᒥᑯᑦ᙮ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᒋᑲ ᒥᔅᑕ ᒫᑑᔫᐦ ᐙᐸᒥᑯᑌ᙮ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒋᑲ ᐃᔅᐸᔫ ᐆ᙮ ᐊᒣᓐ᙮
7 Ei-lo que vem com as nuvens. Todos os olhos o verão, mesmo aqueles que o traspassaram. Por sua causa, hão de lamentar-se todas as raças da terra. Sim. Amém.
8 ᐁᐅᒄ ᓂᔭ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᑳ ᒋᐦᒋᐸᔨᐦᑖᔮᓐ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᒉ ᒌᔑᐦᑖᔮᓐ᙮ ᐁᐅᒄ ᐁ ᐃᑗᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐊᓐ ᒫᐅᒡ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑳ ᐯᒋ ᐃᐦᑖᑦ ᑲᔦ ᐊᓐ ᒉ ᑕᑯᔑᐦᒃ᙮
8 Eu sou o Alfa e o Ômega, diz o Senhor Deus, aquele que é, que era e que vem, o Dominador.
9 ᐁᐅᒄ ᓂᔭ ᒌᒋᔖᓇᐙᐤ ᒞᓐ᙮ ᒥᓯᐌ ᒋᐐᒋᔖᓂᐦᑐᓈᓅ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐃᔑ᙮ ᒋᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐁ ᓅᔔᔥᑰᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒫᒨ ᒋᐐ ᓰᐲᐌᓯᓈᓅ ᑖᓂᑦ ᐊᓂᑦ ᓀᒋᔥᑲᒧᐦᒄ ᒫᓐ ᐁ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᒉᒀᓐ᙮ ᓂᒌ ᒫᑯᓂᑰᓐ ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᐊᓐ ᒥᓂᔅᑎᒄ ᐸᑦᒧᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᒡ ᑳ ᑕᔨᑯᔮᓐ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒌ ᐙᐐᐦᑕᒫᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐁ ᒌ ᑎᐹᒋᒪᒃ ᒌᓴᔅ ᑖᓐ ᑳ ᐊᐃᐦᑎᑦ᙮
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro nas tribulações, na realeza e na paciência em união com Jesus, estava na ilha de Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 ᐯᔭᒀᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ, ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᓂᒌ ᓵᑲᔅᒋᓀᔥᑳᒄ᙮ ᐊᓂᑌ ᒫᒃ ᓂᔅᐱᔅᑯᓂᐦᒡ ᓂᒌ ᐅᐦᒋ ᐯᐦᑌᓐ ᐯᐦᑖᑯᓱᐎᓐ ᐁ ᒋᔐᐌᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᒧᔮᒻ ᐴᑖᒋᑲᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔐᐌᒪᑲᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔐᐌᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ᙮
10 Num domingo, fui arrebatado em êxtase, e ouvi, por trás de mim, voz forte como de trombeta,
11 ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ, ᒪᓯᓇᐦᐊ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑕᒪᓐ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐁᒄ ᒉ ᐃᑎᔕᐦᐊᒨᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦ ᐁᕕᓴᔅ, ᓯᒥᕐᓇ, ᐯᕐᑲᒪᒻ, ᑕᔭᑕᐃᕋ, ᓴᕐᑎᔅ, ᕕᓚᑌᓪᕕᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓓᐅᑎᓰᔭ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐯᒋ ᐄᔑᑦ᙮
11 que dizia: O que vês, escreve-o num livro e manda-o às sete igrejas: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadélfia e a Laodicéia.
12 ᓂᒌ ᑴᔅᒋᑳᐴᓐ ᒫᒃ ᐁ ᓈᓂᑑᐙᐸᒪᒃ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐄᑦ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᒫᓐ ᓃᔣᔥᒡ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓈᐦᑎᒄ ᐁ ᐅᔖᐅᔔᓕᔮᐅᓈᐱᔅᑰᐦᒀᐤ᙮ᓃᔣᔥᒡ ᐁ ᐅᔖᐅᔔᓕᔮᐅᓈᐱᔅᑰᐦᒀᐤ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓈᐦᑎᒄ |src="HK018E.tif" size="col" copy="UBS" ref="REV 1.12"
12 Voltei-me para saber que voz falava comigo. Tendo-me voltado, vi sete candelabros de ouro
13 ᒣᑴᓰᓅ ᒫᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓈᐦᑎᒄ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᐦᒀᐤᐦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐊᐌᓐ ᒬᐦᒡ ᐄᓅ ᐅᑯᓯᓴ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᒌ ᒋᒋᔥᑲᒻ ᐊᑯᐦᐱᔫ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐅᓯᑎᐦᒡ ᐁ ᐃᔅᑴᑲᓂᔨᒡ᙮ ᑲᔦ ᒌ ᐸᐦᑯᐦᑌᐦᐆ ᐅᔅᑳᔅᒋᑲᓂᐦᒡ ᐁ ᐅᓵᐅᔔᓕᔮᐙᐯᑎᓯᔨᒡ ᐸᐦᑯᐦᑌᐦᐅᓐ᙮
13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante ao Filho do Homem, vestindo longa túnica até os pés, cingido o peito por um cinto de ouro.
14 ᐅᔅᑎᒀᓐ ᑲᔦ ᐅᔅᑎᒀᓂᔮᐲᐦ ᒌ ᐙᐹᔫᐦ ᒧᔮᒻ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐅᐲᐐᐦ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐹᔨᒡ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᑰᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐱᓯᑦ᙮ ᐅᔅᒌᔑᑯᐦ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐃᔥᑯᑌᐅᓂᔨᒀᐤᐦ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮
14 Tinha ele cabeça e cabelos brancos como lã cor de neve. Seus olhos eram como chamas de fogo.
15 ᐅᓯᑦᐦ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐐᐹᐱᔅᒋᓯᑦ ᔔᓕᔮᐙᐱᔅᑯᔥ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ᙮ ᒧᔮᒻ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐙᔅᑯᔥᑌᔨᒀᐤ ᑲᔦ ᐁ ᓲᓱᐙᓯᔨᒀᐤ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮ ᐅᐯᐦᑖᑯᓱᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᐊᓂᑌ ᓂᐲ ᐁ ᒋᔐᐌᔮᒎᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᑎᐦᑖᑯᓂᔨᒡ᙮
15 Seus pés se pareciam ao bronze fino incandescido na fornalha. Sua voz era como o ruído de muitas águas.
16 ᓃᔣᔥᒡ ᐊᒐᐦᑯᔕ ᒌ ᑕᐦᑯᓀᐤ ᐅᓂᐦᐄᐎᓂᑎᐦᒌᐦᒡ᙮ ᐄᑑ ᐁ ᐃᔑ ᑳᓵᔨᒡ ᔑᒫᑲᓂᔔ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ ᒌ ᐅᐦᒋᐸᔫ ᐊᓂᑌ ᐅᑑᓂᐦᒡ᙮ ᐅᑖᔥᑕᒧᐦᒄ ᓈᔥᒡ ᒌ ᐙᔥᑌᔫ ᒧᔮᒻ ᐲᓯᒻ ᑳ ᐃᑖᔥᑐᐌᑦ᙮
16 Segurava na mão direita sete estrelas. De sua boca saía uma espada afiada, de dois gumes. O seu rosto se assemelhava ao sol, quando brilha com toda a força.
17 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᐸᒪᒃ ᐊᓂᑌ ᐅᓯᑎᐦᒡ ᓂᒌᔑ ᐸᐦᒋᔑᓄᐙᓐ ᒧᔮᒻ ᐁ ᓂᐴᒡ᙮ ᐅᓂᐦᐄᐎᓂᑎᐦᒌ ᐁ ᐋᐸᒋᐦᑖᑦ ᓂᒌ ᐯᒋ ᑖᐦᑎᓂᒄ ᐁᒄ ᑳ ᐄᔑᑦ, ᐁᑳᐐ ᑯᔥᑖᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᓂᔭ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᑲᔦ ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᒉ ᐃᐦᑖᑦ᙮
17 Ao vê-lo, caí como morto aos seus pés. Ele, porém, pôs sobre mim sua mão direita e disse: Não temas! Eu sou o Primeiro e o Último, e o que vive.
18 ᐁᐅᒄ ᓂᔭ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᓂᒌ ᓂᐱᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳᒋᒉ ᓂᐱᒫᑎᓰᓐ᙮ ᓂᔭ ᓅᒋᒫᐦᑲᐦᑌᓐ ᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᔭ ᓅᒋᒫᐎᓐ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᐱᑣᐤ᙮
18 Pois estive morto, e eis-me de novo vivo pelos séculos dos séculos; tenho as chaves da morte e da região dos mortos.
19 ᒪᓯᓇᐦᐊ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑕᒪᓐ᙮ ᒪᓯᓇᐦᐊ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑲᔦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᓃᔥᑕᒥᐦᒡ᙮
19 Escreve, pois, o que viste, tanto as coisas atuais como as futuras.
20 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᒐᐦᑯᔕᒡ ᑳ ᐙᐸᒦᓐ ᓂᐦᐄᐎᓂᑎᐦᒌᐦᒡ ᐁ ᑕᐦᑯᓂᐦᒀᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐅᔖᐅᔔᓕᔮᐙᐱᔅᑰᐦᒀᐤ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓈᐦᑎᒄ ᐁᐅᒄ ᐆ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᒪᑲᐦᒀᐤᐦ᙮ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᒐᐦᑯᔕᒡ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᒌ ᐁᓐᒋᓕᒡ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐅᔖᐅᔔᓕᔮᐅᐙᐱᔅᑰᐦᒀᐤᐦ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓈᐦᑎᒄ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦ ᑳ ᐋᔨᒨᑌᒀᐤᐦ᙮
20 Eis o simbolismo das sete estrelas que viste na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros, as sete igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.