1 Pedro 5
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARIB
1 ᒫᐅᔫ ᐙ ᐃᑕᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᐌᑣᐤ ᐁ ᐱᒥᐸᔨᐦᑖᑲᓄᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐌᔥ ᑲᔦ ᓂᔭ ᓂᐐᒋᐦᐄᐌᓐ ᐁ ᐱᒥᐸᔨᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᒄ᙮ ᓂᑲ ᒌ ᑎᐹᑐᑕᒧᐙᓐ ᑲᔦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᐦᐋᑲᓅᑦ ᙭ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓂᑲ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑰᓐ ᑲᔦ ᓂᔭ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᓅᑯᐦᑖᑲᓄᐐᒉ ᐊᓂᑦ ᙭ ᒉ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑲᓅᑦ᙮ ᒫᐅᔫ ᐙ ᐃᑕᒀᐤ,
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒨᒫᐦᒄ ᐊᓂᔫ ᐄᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᒦᑖᒄ ᒉᒌ ᓃᑳᓂᔥᑰᒣᒄ ᒧᔮᒻ ᑳ ᒌ ᐃᔑ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒫᑦ ᐅᒫᓂᔥᒑᓂᔑᒻ ᐊᓐ ᑳ ᑲᓄᒫᓂᔥᒑᓂᔓᐌᑦ᙮ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒨᒫᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᒥᑖᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᔑ ᑲᓄᐌᔨᒣᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᒧᔮᒻ ᐊᐃᓵᒡ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᐊᐌᓐ ᒉᒀᔫ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ ᐆ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᐸᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐃᐦᑑᑕᒧᒄ ᒋᑖᐸᑎᓱᐎᓇᐙᐤ ᓇᒪᔦᐤ ᒥᒄ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᐦᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐅᐦᑎᓯᔦᒄ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᑌᑲᔥ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐐᒋᐦᐁᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒦᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᓈᓈᑲᒋᐦᐁᑯᒡ᙮
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 ᐁᑳᐐ ᐐ ᐃᔑᓈᑯᓯᒄ ᓈᔥᒡ ᒉᒌ ᐐ ᐅᒋᒫᐦᑲᐦᑐᐌᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒦᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᓃᑳᓂᔥᑯᐌᑯᒡ ᑌᔭᑯᒡ ᐅᔅᑌ ᐐ ᒥᔪᑑᑕᐙᐦᑯᒡ ᒉ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒋᓄᐙᐸᒥᑖᑯᒡ᙮
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐯᒋ ᓅᑯᓯᑌ ᐊᓐ ᒫᐅᒡ ᑳ ᓃᑳᓀᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒫᓂᔥᒑᓂᔓᐄᓅ ᒉ ᒦᑯᔦᒄ ᐊᓐ ᒫᐅᒡ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑳᓂᔪᐎᓐ ᐊᓐ ᐁᑳ ᐐᔅᑲᒡ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐹᓯᑯᓈᑯᐦᒡ᙮
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᒋᐹ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐗᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᐌᑣᐤ ᐁ ᐱᒥᐸᔨᐦᑖᑲᓄᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ᙮ ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᒋᐹ ᐊᑐᔥᑳᑐᓈᐙᐤ ᐁ ᑎᐱᐦᑌᔨᒥᑎᓱᔦᒄ ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ,
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 ᑎᐱᐦᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᓱᒄ ᒫᒃ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ, ᐌᔥ ᒋᑲ ᐅᐦᐱᓂᑯᐙᐤ ᑖᓂᑦ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᑫ ᐎᔭ ᒉ ᐅᐦᐱᓂᑖᒄ᙮
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 ᐎᔭ ᐸᒋᔥᑎᓇᒨ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒧᑯᔥᑳᑎᔅᑳᑯᔨᓐ ᒉᒀᓐ ᐌᔥ ᐎᔭ ᒨᔥ ᒋᓇᓈᑲᑐᐌᔨᒧᒄ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᐦᐄᑯᑦ ᒉᒀᔫ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ᙮
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 ᒨᔥ ᔮᒀᒦᔥᑐᐙᐦᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑳ ᐐ ᓈᓂᑑ ᒪᒋᐸᔨᐦᐄᑯᔦᒄ, ᐌᔥ ᒧᔮᒻ ᒥᔅᑕᑎᒻ ᒨᔥ ᑳ ᐸᐹᒧᐦᑌᑦ ᐁ ᐸᐹᓀᒧᑦ ᐁ ᓈᓂᑑ ᒦᒋᓱᑦ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ᙮ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᒨᔥ ᓈᓂᑑᐌᔨᒣᐤ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐋᑦ᙮
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 ᓂᔥᑰᔥᑐᐙᐦᒄ ᒫᒃ ᒪᒋᒪᓂᑑ᙮ ᔮᐃᒋᑳᐴᒄ ᒋᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓇᐙᒡ ᐃᔑ ᐌᔥ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐊᓂᒌ ᒌᒋᔖᓄᐙᐅᒡ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐁᑯᓐ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᐁ ᐃᔑ ᓇᒋᔥᑲᐦᒀᐤ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐄᐌᐎᓂᔫ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐃᔑ ᓇᒋᔥᑲᒣᒄ᙮
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒌᔑ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔦᑴ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒦᓐ ᒉᒌ ᐐᑳᐳᐌᒄ, ᒋᑲ ᒦᑯᐙᐤ ᒪᔅᑰᔒᐎᓂᔫ, ᒋᑲ ᔮᐃᒋᑳᐴᐦᐄᑯᐙᐤ, ᑲᔦ ᒋᑲ ᓴᑲᔅᒉᔨᒧᐦᐄᑯᐙᐤ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᐊᔮᑦ ᒥᓯᐌ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᒋᐐᔖᒥᑯᓅ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᐌᔨᐦᒄ ᐊᓂᑌ ᑳᒋᒉ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓂᐦᒡ ᙭ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 ᐎᔭ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳᒋᒉ ᐊᔮᐤ ᒥᓯᐌ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ᙮ ᐊᒣᓐ᙮
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 ᐃᐦᑖᐤ ᐯᔭᒄ ᓃᒋᔖᓐ ᐁ ᑖᐺᐅᒉᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐁ ᐃᑌᔨᒪᒃ᙮ ᓴᐃᓚᔅ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ᙮ ᐁᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐅᔫ ᐊᐱᔒᔥ ᐁ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑕᑯᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑕᑯᒡ ᒋᐐ ᓰᐦᒋᒥᑎᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᔮᐃᒋᑳᐳᔦᒄ ᑲᔦ ᒋᐐ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑎᓈᐙᐤ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑖᐺ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓐ ᑳ ᐋᔨᒨᑕᒫᑖᐦᒡ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᔮᐃᒋᑳᐳᐙᐦᒄ᙮
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 ᒋᐙᒋᔦᒥᑯᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᑳ ᐎᔮᐸᒥᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᐹᐱᓨᓐ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮ ᑲᔦ ᒫᕐᒃ ᓂᑯᔅ ᑳ ᐃᑌᔨᒪᒃ ᒋᐙᒋᔦᒥᑯᐙᐤ᙮
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 ᐙᒋᔦᒥᑐᒄ ᐁ ᓅᑯᐦᑣᑐᔦᒄ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑐᔦᒄ᙮ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᒋᑲ ᐐ ᐊᔮᓈᐙᐤ ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᙭ ᑳ ᑎᐯᔨᒥᑖᒄ᙮
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.