Salmos 146
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NAA
1 Alléluia! Mon âme, loue Yahweh!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 Tout ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans le fils de l`homme, qui ne peut sauver.
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Son souffle s`en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s`évanouissent.
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu!
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 Yahweh a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu`elle renferme; il garde à jamais sa fidélité.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 Il rend justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Yahweh délivre les captifs,
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Yahweh garde les étrangers, il soutient l`orphelin et la veuve; mais il rend tortueuse la voie des méchants.
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Yahweh est roi pour l`éternité, ton Dieu, ô Sion, d`âge en âge. Alléluia!
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.