Números 12

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Marie, avec Aaron, parla contre Moïse au sujet de la femme couschite qu`il avait prise; car il avait pris une femme couschite.
1 Miriã e Arão começaram a criticar Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita.
2 Ils dirent: "Est-ce seulement par Moïse que Yahweh a parlé? N`a-t-il pas parlé aussi par nous?" Et Yahweh l`entendit.
2 "Será que o Senhor tem falado apenas por meio de Moisés? ", perguntaram. "Também não tem ele falado por meio de nós? " E o Senhor ouviu isso.
3 Mais Moïse était un homme fort doux, plus qu`aucun homme qui fût sur la face de la terre.
3 Ora, Moisés era um homem muito paciente, mais do que qualquer outro que havia na terra.
4 Soudain Yahweh dit à Moïse, à Aaron et à Marie: "Sortez, vous trois, vers la tente de réunion." Et ils sortirent tous les trois;
4 Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: "Dirijam-se à Tenda do Encontro, vocês três". E os três foram para lá.
5 et Yahweh descendit dans la colonne de nuée et se tint à l`entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s`avancèrent tous deux;
5 Então o Senhor desceu numa coluna de nuvem e, pondo-se à entrada da Tenda, chamou Arão e Miriã. Os dois vieram à frente,
6 et il dit: "Écoutez bien mes paroles: si vous avez quelque prophète de Yahweh, c`est en vision que je me révèle à lui, c`est en songe que je lui parle.
6 e ele disse: "Ouçam as minhas palavras: Quando entre vocês há um profeta do Senhor, a ele me revelo em visões, em sonhos falo com ele.
7 Tel n`est pas mon serviteur Moïse; il est reconnu fidèle dans toute ma maison.
7 Não é assim, porém, com meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
8 Je lui parle bouche à bouche, en me faisant voir, et non par énigmes, et il contemple la figure de Yahweh. Pourquoi donc n`avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?"
8 Com ele falo face a face, claramente, e não por enigmas; e ele vê a forma do Senhor. Por que não temeram criticar meu servo Moisés? "
9 Et la colère de Yahweh s`enflamma contre eux; et il s`en alla; la nuée se retira de dessus la tente.
9 Então a ira do Senhor acendeu-se contra eles, e ele os deixou.
10 Et voici, Marie devint lépreuse, blanche comme la neige. Aaron se tourna vers Marie, et voici, elle était lépreuse.
10 Quando a nuvem se afastou da Tenda, Miriã estava leprosa; sua aparência era como a da neve. Arão voltou-se para ela, viu que ela estava com lepra
11 Et Aaron dit à Moïse: "De grâce, mon seigneur, ne mets pas sur nous ce péché que nous avons follement commis, et dont nous sommes coupables.
11 e disse a Moisés: "Por favor, meu senhor, não nos castigue pelo pecado que tão tolamente cometemos.
12 Ah! Qu`elle ne soit pas comme l`enfant mort-né qui, en sortant du sein de sa mère, a la chair à demi-consumée!"
12 Não permita que ela fique como um feto abortado que sai do ventre de sua mãe com a metade do corpo destruído".
13 Moïse cria à Yahweh, en disant:
13 Então Moisés clamou ao Senhor: "Ó Deus, por misericórdia, cura-a! "
14 "O Dieu, je vous prie, guérissez-là!" Yahweh dit à Moïse: "Si son père lui avait craché au visage, ne serai-elle pas pendant sept jours couverte de honte? Qu`elle soit séquestrée sept jours hors du camp; après quoi, elle y sera reçue."
14 O Senhor respondeu a Moisés: "Se o pai dela lhe tivesse cuspido no rosto, não estaria ela envergonhada sete dias? Que fique isolada fora do acampamento sete dias; depois ela poderá ser trazida de volta".
15 Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point, jusqu`à ce que Marie eût été reçue.
15 Então Miriã ficou isolada sete dias fora do acampamento, e o povo não partiu enquanto ela não foi trazida de volta.
16 Après cela, le peuple partit de Haséroth, et ils campèrent dans le désert de Pharan.
16 Depois disso, partiram de Hazerote e acamparam no deserto de Parã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.