Isaías 27
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT
1 En ce jour-là, Yahweh visitera de son épée dure, grande et forte, Léviathan, le serpent agile, Léviathan, le serpent tortueux, et il tuera le monstre qui est dans la mer.
1 Naquele dia, o S enhor tomará sua veloz e terrível espada e castigará o Leviatã, a serpente que se move com rapidez, a serpente que se enrola e se contorce. Ele matará o dragão do mar.
2 En ce jour-là on dira: "Une vigne au vin généreux, chantez-la!
2 “Naquele dia, cantem sobre a videira frutífera.
3 C`est moi, Yahweh, qui la garde; je l`arrose en tout temps ; de peur qu`on y pénètre, nuit et jour je la garde; je n`ai plus de colère.
3 Eu, o S enhor , a vigiarei e a regarei com cuidado. Dia e noite a vigiarei, para que ninguém lhe cause dano.
4 Qui me donnera des ronces; et des épines à combattre? Je marcherai contre elles, je les brûlerai toutes.
4 Minha ira terá passado; se houver espinhos e mato crescendo ali, eu os atacarei e os queimarei,
5 Ou bien, qu`on s`attache à ma protection, qu`on fasse la paix avec moi, qu`avec moi on fasse la paix!
5 a menos que se voltem para mim e me peçam ajuda. Que façam as pazes comigo, sim, que façam as pazes comigo.”
6 Dans les jours à venir, Jacob poussera des racines, Israël donnera des fleurs et des rejetons, et il remplira de ses fruits la face du monde.
6 Está chegando o tempo em que os descendentes de Jacó criarão raízes; Israel brotará e florescerá e encherá de frutos toda a terra!
7 L`a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L`a-t-il tué comme furent tués ceux qu`il avait
7 Acaso o S enhor feriu Israel como feriu seus inimigos? Destruiu o povo como destruiu seus adversários?
8 Avec mesure, par l`exil vous le châtiez! Il l`a chassé d`un souffle impérieux, en un jour de vent d`Orient.
8 Não, mas os exilou para que lhe prestassem contas; foram exilados de sua terra, como se um vento oriental os tivesse soprado para longe.
9 Ainsi donc sera expiée l`iniquité de Jacob, et voici tout le fruit du pardon de son péché: Quand il aura mis les pierres des autels en poudre, comme des pierres à chaux, les aschérahs et les images du Soleil ne se relèveront plus.
9 O S enhor fez isso para purificar Israel de sua perversidade, para remover todo o seu pecado. Por isso, todos os santuários idólatras serão reduzidos a pó; nenhum poste de Aserá ou altar de incenso continuará em pé.
10 Car la ville forte est devenue une solitude, une demeure délaissée et abandonnée, comme le désert ; là paissent les veaux ; ils s`y couchent et broutent les rameaux.
10 As cidades fortificadas ficarão silenciosas e vazias, as casas, abandonadas, as ruas, cobertas de ervas daninhas. Bezerros pastarão ali e mastigarão brotos e ramos.
11 Quand les branches sont sèches, on les brise; des femmes viennent et les brûlent. Car ce n`est pas un peuple sage ; c`est pourquoi celui qui l`a fait n`en aura point pitié, et celui qui l`a formé ne lui fera pas grâce.
11 Israel é como os ramos secos de uma árvore, quebrados e usados para acender o fogo sob as panelas; é nação tola e insensata. Por isso, aquele que os criou não terá compaixão nem misericórdia.
12 Et il arrivera en ce jour-là, que Yahweh secouera le blé depuis le cours du Fleuve jusqu`au torrent d`Egypte, et vous serez recueillis un à un, enfants d`Israël.
12 Chegará o dia, porém, em que o S enhor os ajuntará como grãos colhidos à mão. Um por um, ele os reunirá, desde o rio Eufrates, no leste, até o ribeiro do Egito, no oeste.
13 Et il arrivera, en ce jour-là, que sonnera la grande trompette, et ceux qui étaient perdus au pays d`Assur, et ceux qui étaient bannis au pays d`Égypte, reviendront et se prosterneront devant Yahweh, sur la sainte montagne, à Jérusalem.
13 Naquele dia, soará a grande trombeta. Muitos que estavam perecendo no exílio na Assíria e no Egito voltarão a Jerusalém para adorar o S enhor em seu santo monte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.