Isaías 27
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARA
1 En ce jour-là, Yahweh visitera de son épée dure, grande et forte, Léviathan, le serpent agile, Léviathan, le serpent tortueux, et il tuera le monstre qui est dans la mer.
1 Naquele dia, o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o dragão, serpente veloz, e o dragão, serpente sinuosa, e matará o monstro que está no mar.
2 En ce jour-là on dira: "Une vigne au vin généreux, chantez-la!
2 Naquele dia, dirá o Senhor : Cantai a vinha deliciosa!
3 C`est moi, Yahweh, qui la garde; je l`arrose en tout temps ; de peur qu`on y pénètre, nuit et jour je la garde; je n`ai plus de colère.
3 Eu, o Senhor , a vigio e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia eu cuidarei dela.
4 Qui me donnera des ronces; et des épines à combattre? Je marcherai contre elles, je les brûlerai toutes.
4 Não há indignação em mim. Quem me dera espinheiros e abrolhos diante de mim! Em guerra, eu iria contra eles e juntamente os queimaria.
5 Ou bien, qu`on s`attache à ma protection, qu`on fasse la paix avec moi, qu`avec moi on fasse la paix!
5 Ou que homens se apoderem da minha força e façam paz comigo; sim, que façam paz comigo.
6 Dans les jours à venir, Jacob poussera des racines, Israël donnera des fleurs et des rejetons, et il remplira de ses fruits la face du monde.
6 Dias virão em que Jacó lançará raízes, florescerá e brotará Israel, e encherão de fruto o mundo.
7 L`a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L`a-t-il tué comme furent tués ceux qu`il avait
7 Porventura, feriu o Senhor a Israel como àqueles que o feriram? Ou o matou, assim como àqueles que o mataram?
8 Avec mesure, par l`exil vous le châtiez! Il l`a chassé d`un souffle impérieux, en un jour de vent d`Orient.
8 Com xô!, xô! e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento oriental.
9 Ainsi donc sera expiée l`iniquité de Jacob, et voici tout le fruit du pardon de son péché: Quand il aura mis les pierres des autels en poudre, comme des pierres à chaux, les aschérahs et les images du Soleil ne se relèveront plus.
9 Portanto, com isto será expiada a culpa de Jacó, e este é todo o fruto do perdão do seu pecado: quando o Senhor fizer a todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, não ficarão em pé os postes-ídolos e os altares do incenso.
10 Car la ville forte est devenue une solitude, une demeure délaissée et abandonnée, comme le désert ; là paissent les veaux ; ils s`y couchent et broutent les rameaux.
10 Porque a cidade fortificada está solitária, habitação desamparada e abandonada como um deserto; ali pastam os bezerros, deitam-se e devoram os seus ramos.
11 Quand les branches sont sèches, on les brise; des femmes viennent et les brûlent. Car ce n`est pas un peuple sage ; c`est pourquoi celui qui l`a fait n`en aura point pitié, et celui qui l`a formé ne lui fera pas grâce.
11 Quando os seus ramos se secam, são quebrados. Então, vêm as mulheres e lhes deitam fogo, porque este povo não é povo de entendimento; por isso, aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe perdoará.
12 Et il arrivera en ce jour-là, que Yahweh secouera le blé depuis le cours du Fleuve jusqu`au torrent d`Egypte, et vous serez recueillis un à un, enfants d`Israël.
12 Naquele dia, em que o Senhor debulhará o seu cereal desde o Eufrates até ao ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.
13 Et il arrivera, en ce jour-là, que sonnera la grande trompette, et ceux qui étaient perdus au pays d`Assur, et ceux qui étaient bannis au pays d`Égypte, reviendront et se prosterneront devant Yahweh, sur la sainte montagne, à Jérusalem.
13 Naquele dia, se tocará uma grande trombeta, e os que andavam perdidos pela terra da Assíria e os que forem desterrados para a terra do Egito tornarão a vir e adorarão ao Senhor no monte santo em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.