Daniel 12
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NAA
1 En ce temps-là se lèvera Michel, le grand chef, qui tient pour les enfants de ton peuple, et ce sera un temps de dé-tresse telle qu`il n`y en a point eu de pareille, depuis qu`il existe une nation jusqu`à ce temps-là. Et en ce temps-là, ton peuple sera sauvé, quiconque sera trouvé inscrit dans le livre.
1 — Nesse tempo, se levantará Miguel, o grande príncipe, o defensor dos filhos do povo de Deus, e haverá tempo de angústia, como nunca houve, desde que existem nações até aquele tempo. Mas, naquele tempo, o povo de Deus será salvo, todo aquele que for achado inscrito no livro.
2 Et beaucoup de ceux qui dorment dans la pous-sière se réveilleront, les uns pour une vie éternelle, les autres pour les opprobres, pour la réprobation éternelle.
2 Muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, outros para vergonha e horror eterno.
3 Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du firmament et ceux qui en au-ront conduit beaucoup à la justice seront comme les étoiles, éternellement et tou-jours.
3 Os que forem sábios resplandecerão como o fulgor do firmamento, e os que conduzirem muitos à justiça brilharão como as estrelas, sempre e eternamente.
4 Et toi, Daniel, serre les paroles et scelle le livre jusqu`au temps de la fin. Beaucoup le scruteront, et la connais-sance s`accroîtra. "
4 Quanto a você, Daniel, encerre as palavras e sele o livro, até o tempo do fim. Muitos correrão de um lado para outro, e o saber se multiplicará.
5 Moi, Daniel, je regardai et voici que deux autres hommes se tenaient debout, l`un sur une rive du fleuve, l`autre sur l`autre rive du fleuve.
5 Então eu, Daniel, olhei, e eis que outros dois estavam em pé às margens do rio, um de cada lado.
6 L`un d`eux parla à l`homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve : " Jusqu`à quand le terme de ces choses merveilleuses? "
6 Um deles perguntou ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: — Quando se cumprirão estas maravilhas?
7 Et j`entendis l`homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux ; il leva vers le ciel sa main droite et sa main gauche, et il jura par celui qui vit éternellement que ce serait dans un temps, des temps et une moitié de temps, et que, quand on aurait achevé de briser la force du peuple saint, alors s`accompliront toutes ces
7 Então ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio. Ele levantou a mão direita e a esquerda ao céu e jurou por aquele que vive eternamente, dizendo: — Passarão um tempo, tempos e metade de um tempo. E, quando tiverem acabado de destruir o poder do povo santo, estas coisas todas se cumprirão.
8 Et moi, j`entendis, mais sans comprendre, et je dis : " Mon sei-gneur, quelle sera la fin de ces choses? "
8 Eu ouvi, mas não entendi. Então perguntei: — Meu senhor, qual será o fim destas coisas?
9 Il dit : " Va, Daniel, car les paroles sont serrées et scellées jusqu`au temps de la fin.
9 Ele respondeu: — Siga o seu caminho, Daniel, porque estas palavras estão encerradas e seladas até o tempo do fim.
10 Il y en aura beaucoup qui seront purifiés, blanchis et éprouvés ; et les méchants feront le mal, et aucun méchant ne comprendra ; mais les intelligents com-prendront.
10 Muitos serão purificados, limpos e provados, mas os ímpios continuarão na sua impiedade, e nenhum deles entenderá; mas os sábios entenderão.
11 Depuis le temps où sera interrompu le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l`abomination du dévasta-teur, il y aura mille deux cent quatre -vingt-dix jours.
11 Depois do tempo em que o sacrifício diário for tirado e a abominação desoladora for estabelecida, haverá ainda mil duzentos e noventa dias.
12 Heureux celui qui attendra et arrivera jusqu`à mille trois cent trente-cinq jours !
12 Bem-aventurado o que espera e chega até mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 Toi, va à ta fin et repose-toi; tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. "
13 — Quanto a você, siga o seu caminho até o fim. Você descansará e, ao fim dos dias, se levantará para receber a sua herança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.