2 Crônicas 27

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Joatham avait vingt-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Jérusa, fille de Sadoc.
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. O nome da sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque.
2 Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, selon tout ce qu`avait fait Ozias, son père; seulement il n`entra point dans le temple de Yahweh; mais le peuple se corrompait encore.
2 Ele fez o que o Senhor aprova, tal como seu pai, mas, ao contrário deste, não entrou no templo do Senhor. O povo, contudo, prosseguiu em suas práticas corruptas.
3 Joatham bâtit la porte supérieure de la maison de Yahweh, et fit beaucoup de constructions sur le mur d`Ophel.
3 Jotão reconstruiu a porta superior do templo do Senhor e fez amplos trabalhos no muro, na colina de Ofel.
4 Il bâtit des villes dans la montagne de Juda, il bâtit des forts et des tours dans les bois.
4 Construiu cidades nos montes de Judá, bem como fortes e torres nas matas.
5 Il fit la guerre au roi des fils d`Ammon, et il l`emporta sur eux. Les fils d`Ammon lui donnèrent cette année-là cent talents d`argent, dix mille cors de froment, et dix mille d`orge; et les fils d`Ammon lui en apportèrent autant la seconde et la troisième année.
5 Jotão guerreou contra o rei dos amonitas e o derrotou. Então os amonitas pagaram-lhe três toneladas e meia de prata, dez mil barris de trigo e dez mil de cevada durante três anos seguidos.
6 Joatham augmenta sa puissance, parce qu`il avait affermi ses voies devant Yahweh, son Dieu.
6 Jotão tornou-se cada vez mais poderoso, pois andava firmemente segundo a vontade do Senhor, o seu Deus.
7 Le reste des actes de Joatham, toutes ses guerres et tout ce qu`il a fait, voici que cela est écrit dans le livre des rois d`Israël et de Juda.
7 Os demais acontecimentos do reinado de Jotão, inclusive todas as suas guerras e as suas outras realizações, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel e de Judá.
8 Il avait vingt-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem.
8 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Joatham se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de David. Achaz, son fils, régna à sa place.
9 Jotão descansou com os seus antepassados e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz foi o seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.