Tiago 4
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVI
1 ¿He² løa¹ cø²tsë́h² hniah¹² dsa² roh¹³ jniang³? Hi² hlaih¹³ hi² møa¹² hoh¹² hniah¹² jmo¹² hi² tsa¹tiogh³ hniah¹² cøng² jǿg³.
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Hnøngh² hniah¹² hi² tsa¹chi² quiánh² hniah¹². Jøng² mi²dsianh¹³ hniah¹² dsa². Tsa¹lé² ŋieh¹ hniah¹². Hi² jøng² cø²tsë́h² hniah¹². Jmoh² hniah¹² møah¹³. Ha¹chi² hi² chi² quiánh² hniah¹². Di³ ha¹chi² ma²ca¹møah³ hniah¹² Diú¹³.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Jøng² ha¹chi² ŋieh¹ hniah¹² ja³mǿh³ hniah¹². Di³ tsa¹møah² hniah¹² cu²rø². Hnøngh² hniah¹² hi² la³henh¹³ hniah¹² hi² møah² hniah¹², hi² ŋi³nioh³ hniah¹² hi² hlaih¹³ hi² møa¹² hoh¹² hniah¹².
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Mi²ganh¹³ hniah¹² Diú¹³. Ma²ŋih³ hniah¹² dsa² hiag¹³ quiah¹² Diú¹³ báh³ dsa² hniu¹ jǿg³ quiah¹² jmøi¹guǿi¹ la². Tiog¹³ báh³ li¹hiag³dsa quiah¹² Diú¹³ lǿa¹² ju³ hein² dsa² ca¹jmo¹ dsǿa¹² hi² hniu¹dsa jǿg³ quiah¹² jmøi¹guǿi¹.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Tsa¹ju³lë́h³ hniah¹² tsa¹quien¹² jǿg³ la² hi² lǿa¹² ni³ si² quiah¹² Diú¹³ Lah¹la² rø²juúh² si²: “Hen¹² dsǿa¹² Diú¹³ hi² ŋi³niang³ jniang³ quianh¹³dsa,” rø²juúh² si².
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Jøng² hiug¹² jín³ ma¹dsio¹² ma²ca¹jmo¹ Diú¹³ hi² dsio¹ dsǿa¹²dsa. Lah¹la² rø²juúh² si² quiah¹²dsa: “Tsa¹quianh¹³ dsa² ŋi²nio³ rú² Diú¹³. Ja³cog² dsa² neng¹² dsǿa¹² báh³ jmo¹² Diú¹³ hi² dsio¹ dsǿa¹²dsa,” rø²juúh² si².
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Ju³hnëh¹³ hniah¹² ja³cog² Diú¹³. Tsa¹li¹quianh¹³ dsa² hlanh³ hniah¹². Di³ jøng² cuéh²dsa hniah¹².
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Jŋioh¹² hi³méh¹ cog² Diú¹³. Jøng² jŋióh² hi³méh¹ Diú¹³ cogh² hniah¹². Tsa¹ma¹tieh¹³ hniah¹² gugh² taih³ hi² hlaih¹³, hniah¹² dsa² reh² dsag³. Ju³jŋiéi³ hoh¹² hniah¹² ja³cog² Diú¹³, hniah¹² dsa² ton¹ dsø²jiag¹² dsǿa¹².
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Ju³cánh³ hniah¹² ju²hí³ dsøa¹². Høgh³ hniah¹². Tsa¹ma¹ŋaih¹³ hniah¹². Ju³lé³ hlaih¹³ jénh² hniah¹², hi² tsa¹ma¹hioh¹² jénh² hniah¹².
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Jmóh³ hniah¹² tsa¹quienh¹² hniah¹² tsug¹² ja³cog² Juu¹³ jniang³. Mi¹juanh¹² báh³ dsa² héi² hniah¹².
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Dsa² roh¹³ jniang³, tsa¹quianh¹³ hniah¹² rúh² hniah¹² jǿg³ hlaih¹³. Jmó³ jniang³ tø¹cøg¹² jǿg³ quiah¹² Diú¹³ ju³ná³ hiá¹³ jniang³ roh¹³ jniang³ jǿg³ hlaih¹³. Jmó³ jniang³ dsǿa¹² hi² lán¹² jniang³ dsa² mi¹rø¹² jǿg³ ju³ná³ cuøh¹³ jniang³ roh¹³ jniang³ dsag³. A¹jáng¹ jniang³ báh³ dsa² mi¹rø¹² jǿg³. Jniang³ báh³ dsa² mi³ti³ jǿg³ báh³.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Jan² dsa² chian², dsa² ca¹jmo¹ jǿg³, dsa² mi¹rø¹² jǿg³ calah. Dsa² héi² báh³ ma²ŋi¹² hein² dsa² liúg², hein² dsa² tsa¹liúg². A¹jáng¹ hniah¹² dsa² ca¹të́h² cuøh¹³ hniah¹² dsag³ rúh² hniah¹².
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Jai³lah hniah¹² dsa² juúh²: “Ma¹ dsǿg³ ciudad. Dsa³jmó³ jniang³ ta³ cøng² ŋi² jmai³. Dsa³hnéng³ jniang³ hi² li¹chi² quián² jniang³,” hi² juúh² hniah¹².
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Tsa¹ne³ jniang³ ha²lah lé² hiá¹ hiég¹. Ca²tí² chian² jniang³. Lǿa¹² quián² jniang³ ju³lah lǿa¹² jmi³ŋi³. Cu²hna² jní² jmi³ŋi³. Jøng² dsa²hén².
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Jøng² dsio¹ ju³dsiagh¹ dsǿa¹² jniang³ Diú¹³. Dsa² héi² ma²ŋi¹² chi²júh² cuø¹dsa bí² hi² chian² jniang³, hi² jmó³ jniang³ he² hi² mi³jmó³ jniang³.
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Jøng² hniah¹², ŋi²nioh³ rúh² báh³ hniah¹². Hi² hlaih¹³ báh³ jøng².
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Dsag³ báh³ jøng² hi² tsa¹mi³ti³ jniang³ lǿa¹² ju³ he² jǿg³ dsio¹ ma²ne³ jniang³.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.