Mateus 15

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jøng² ca¹dsi¹lé² ca²dsiog³ dsa² fariseo chian² jøa³juøi² Jerusalén quianh¹³ tøa¹² he¹² lei¹³ quiah¹² Diú¹³ ja³tsenh¹³ Jesús. Ca¹ŋǿh¹dsa Jesús:
1 Então alguns fariseus e mestres da lei, vindos de Jerusalém, foram a Jesus e perguntaram:
2 ―¿He² løa¹ tsa¹mi¹ti¹ dsa² quiánh²hning jǿg³ quiah¹² dsa² hóg¹ quián² jniang³? Tsa¹rang¹²dsa gug²dsa niúh¹ jín³ hi² gǿh¹dsa ju³lah lǿa¹² mai³¹ ma²ca¹já¹ ―ca¹juúh²dsa.
2 "Por que os seus discípulos transgridem a tradição dos líderes religiosos? Pois não lavam as mãos antes de comer! "
3 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
3 Respondeu Jesus: "E por que vocês transgridem o mandamento de Deus por causa da tradição de vocês?
4 Lah¹la² báh³ juúh² Diú¹³: “Mi³juanh¹³ hniah¹² chiégh² ŋieih¹² hniah¹². ¡Ju³jón³ dsa² hløah¹² jǿg³ hlaih¹³ quiah¹² chiég³ jmi²dsa!” juúh² Diú¹³.
4 Pois Deus disse: ‘Honra teu pai e tua mãe’ e ‘quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe terá que ser executado’.
5 Jøng² juúh² hniah¹²: Lé² báh³ tsáih¹dsa chiég³ jmi²dsa hi² tsa¹lé² cuø¹dsa hi² mi³cuø¹dsa. Di³ la³ma²ca¹cuúh¹dsa Diú¹³. Hi² jøng² juúh² hniah¹² tsa¹hniuh¹² mi²hóg¹³ dsa² héi², dsa² ca¹tsáih¹ lah¹jøng² chiég³ jmi²dsa.
5 Mas vocês afirmam que se alguém disser a seu pai ou a sua mãe: ‘Qualquer ajuda que vocês poderiam receber de mim é uma oferta dedicada a Deus’,
6 Hi² jøng² jmoh² hniah¹² tsa¹quien¹² jǿg³ quiah¹² Diú¹³ hi² jmoh² hniah¹² mai³¹ hi² quinh³ hniah¹².
6 ele não é obrigado a ‘honrar seu pai’ dessa forma. Assim vocês anulam a palavra de Deus por causa da tradição de vocês.
7 Dsa² tø²cah¹ tø²jen¹² báh³ hniah¹². Jǿg³ té¹² ca¹juúh² hlai³ Isaías mi³ca¹hia¹dsa hniah¹² jǿg³ la²:
7 Hipócritas! Bem profetizou Isaías acerca de vocês, dizendo:
8 Jǿg³ dsio¹ báh³ tsáih¹dsa jní², juúh² Diú¹³.
8 ‘Este povo me honra com os lábios, mas o seu coração está longe de mim.
9 Jøng² ha¹chi² quien¹² hi² hlaih¹²dsa jní².
9 Em vão me adoram; seus ensinamentos não passam de regras ensinadas por homens’".
10 Jøng² ca¹tǿh¹ Jesús dsa² jue¹². Ca¹juúh²dsa:
10 Jesus chamou para junto de si a multidão e disse: "Ouçam e entendam.
11 Ha¹chi² chi² hi² gǿh¹ dsa² jmøi¹guǿi¹ hi² jmo¹ tsa¹ti³ja¹dsa ja³cog² Diú¹³. Jǿg³ hi² juúh²dsa báh³ jmo¹² tsa¹ti³ja¹dsa ―ca¹juúh²dsa.
11 O que entra pela boca não torna o homem ‘impuro’; mas o que sai de sua boca, isto o torna ‘impuro’ ".
12 Jøng² ca¹ŋi¹lé² dsa² quianh¹³ Jesús ja³tsenh¹³dsa. Ca¹juúh²dsa:
12 Então os discípulos se aproximaram dele e perguntaram: "Sabes que os fariseus ficaram ofendidos quando ouviram isso? "
13 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
13 Ele respondeu: "Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada pelas raízes.
14 Tsa¹tónh²hning juu¹² dsa² fariseo héi². Di³ lán¹²dsa ju³lah lán¹² dsa² teg³, dsa² he¹² juu¹² quiah¹² dsa² teg³ jian¹²dsa. Ju³ná³ heh¹² jan² dsa² teg³ dsa² teg³ jian¹²dsa juu¹², jøng² cu²dsie¹² siúgh²dsa tsøi² ta³og¹dsa ―ca¹juúh² Jesús.
14 Deixem-nos; eles são guias cegos. Se um cego conduzir outro cego, ambos cairão num buraco".
15 Jøng² ca¹juúh² Pedro, ca¹tsáih¹dsa Jesús:
15 Então Pedro pediu-lhe: "Explica-nos a parábola".
16 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
16 "Será que vocês ainda não conseguem entender? ", perguntou Jesus:
17 ¿Tsa³ŋë́h² hniah¹² ca¹lah¹jǿ¹ hi² gǿh¹dsa dsø¹lé² juu¹² togh¹²dsa? Hi² tag¹² báh³ dsa² hi² jøng².
17 "Não percebem que o que entra pela boca vai para o estômago e mais tarde é expelido?
18 Jøng² ju³lah jǿg³ huøh¹² hag³dsa ja²lé² juu¹² jmi²dsí² quiah¹²dsa. Jǿg³ jøng² báh³ hi² jmo¹² tsa¹ti³ja¹dsa.
18 Mas as coisas que saem da boca vêm do coração, e são essas que tornam o homem ‘impuro’.
19 Di³ jmi²dsí² quiah¹² báh³ dsa² jmo¹² hi² dsø²jiag¹² dsǿa¹²dsa hi² hlaih¹³, hi² jŋëh¹dsa dsa², ho¹ ju³ hi² dsii¹dsa jǿg³ quianh¹³ hio¹³ ma²jian¹² dsa² siáh², ho¹ ju³ hio¹³ tsa¹ma²jenh² gug², ho¹ ju³ hi² jmo¹dsa høin², ho¹ ju³ ta³júg³dsa, ho¹ ju³ hi² quián¹dsa dsa² jǿg³ hlaih¹³.
19 Pois do coração saem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, os falsos testemunhos e as calúnias.
20 Hi² dsø²jiag¹² dsǿa¹²dsa jøng² báh³ jmo¹² tsa¹ti³ja¹dsa. Di³ ha¹chi² jmo¹ tsa¹ti³ja¹dsa ju³ná³ ca¹gǿh¹dsa hi² tsa¹ma²na²rang¹dsa gug² cónh¹ lǿa¹² mai³¹ quiah¹² dsa² hóg¹ ―ca¹juúh² Jesús.
20 Essas coisas tornam o homem ‘impuro’; mas o comer sem lavar as mãos não o torna ‘impuro’ ".
21 Jøng² ca¹u¹hái¹ Jesús ja³jøng². Ca¹ŋó¹dsa juu¹² huø¹ cøg¹² jøa³juøi² Tiro quianh¹³ jøa³juøi² Sidón.
21 Saindo daquele lugar, Jesus retirou-se para a região de Tiro e de Sidom.
22 Jøng² ca¹dsiég¹ jan² hio¹³ chian² Canaán ni³ ja³tsenh¹³ Jesús. Ca¹hløah¹dsa tí². Ca¹juúh²dsa:
22 Uma mulher cananéia, natural dali, veio a ele, gritando: "Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim! Minha filha está endemoninhada e está sofrendo muito".
23 Ha¹chi² ca¹ŋai¹ Jesús ca¹lah¹jin³ he². Jøng² ca¹juúh² dsa² quianh¹³ Jesús:
23 Mas Jesus não lhe respondeu palavra. Então seus discípulos se aproximaram dele e pediram: "Manda-a embora, pois vem gritando atrás de nós".
24 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa hio¹³:
24 Ele respondeu: "Eu fui enviado apenas às ovelhas perdidas de Israel".
25 Jøng² ca¹ŋó¹ hio¹³. Ca¹chi¹jné¹dsa ja³ta¹ni¹ Jesús. Ca¹juúh²dsa:
25 A mulher veio, adorou-o de joelhos e disse: "Senhor, ajuda-me! "
26 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
26 Ele respondeu: "Não é certo tirar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos".
27 Jøng² ca¹juúh² hio¹³ calah:
27 Disse ela, porém: "Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos".
28 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa hio¹³ héi²:
28 Jesus respondeu: "Mulher, grande é a sua fé! Seja conforme você deseja". E naquele mesmo instante a sua filha foi curada.
29 Ca¹u¹hái¹ Jesús ja³jøng². Jøng² ca¹ŋó¹dsa juu¹² chiuh³ jmøi² Galilea. Jøng² ca¹uǿi²dsa cøng² máh². Ja³jøng² ca¹gú²dsa.
29 Jesus saiu dali e foi para a beira do mar da Galiléia. Depois subiu a um monte e se assentou.
30 Jøng² ca¹dsi¹lé² dsa² jue¹² ja³guǿ¹³dsa. Ca¹ŋi¹jian¹dsa dsa² tsa¹li¹ŋøa¹, quianh¹³ dsa² bong¹³, quianh¹³ dsa² teg³, quianh¹³ dsa² cag³, quianh¹³ jue¹²dsa ti³dsoh¹. Ca¹dsii¹dsa juu¹² gug² tai³ Jesús. Jøng² ca¹mi¹hliú²dsa dsa².
30 Uma grande multidão dirigiu-se a ele, levando-lhe os mancos, os aleijados, os cegos, os mudos e muitos outros, e os colocaram aos seus pés; e ele os curou.
31 Jøng² ca¹can¹ dsa² jue¹² gøg² mi³ca¹jái¹dsa ma²hløah¹² dsa² mi³cag³, ca¹hlú² dsa² mi³bong¹³, ca¹ŋøa¹ dsa² tsa¹mi³lé² ŋøa¹, ma²jniuh¹² dsa² mi³teg³. Jøng² ca¹mi¹juanh¹² dsa² jue¹² Diú¹³ quián¹² dsa² israel.
31 O povo ficou admirado quando viu os mudos falando, os aleijados curados, os mancos andando e os cegos vendo. E louvaram o Deus de Israel.
32 Jøng² ca¹tǿh¹ Jesús dsa² quianh¹³dsa. Ca¹juúh²dsa:
32 Jesus chamou os seus discípulos e disse: "Tenho compaixão desta multidão; já faz três dias que eles estão comigo e nada têm para comer. Não quero mandá-los embora com fome, porque podem desfalecer no caminho".
33 Jøng² ca¹ŋai¹ dsa² quianh¹³dsa. Ca¹juúh²dsa:
33 Os seus discípulos responderam: "Onde poderíamos encontrar, neste lugar deserto, pão suficiente para alimentar tanta gente? "
34 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
34 "Quantos pães vocês têm? ", perguntou Jesus. "Sete", responderam eles, "e alguns peixinhos".
35 Jøng² ca¹tsáih¹ Jesús dsa² jue¹² hi² tógh¹dsa huø¹.
35 Ele ordenou à multidão que se assentasse no chão.
36 Jøng² ca¹can¹dsa guio¹ hi³ŋíh¹ jøng² quianh¹³ jáh². Ca¹tsáih¹dsa Diú¹³ di³hmah³. Jøng² ca¹jmo¹dsa ti³jneh³. Ca¹cuúh¹dsa dsa² quianh¹³dsa hi² dsiúh¹dsa. Jøng² ca¹dsiúh¹dsa quianh¹³ dsa² jue¹².
36 Depois de tomar os sete pães e os peixes e dar graças, partiu-os e os entregou aos discípulos, e os discípulos à multidão.
37 Jøng² ca¹gǿh¹ ca¹lah¹já¹dsa. Ca¹lø¹ta¹³dsa. Jøng² ca¹chiág¹ guio¹ møh²tá³ jneh³ hi³ŋíh¹ quianh¹³ jneh³ jáh².
37 Todos comeram até se fartar. E ajuntaram sete cestos cheios de pedaços que sobraram.
38 Ca¹lah¹cónh¹ quiún² mei¹³ dsa² ca¹gǿh¹, jmáh¹lah dsa² ŋioh¹². Jøng ca¹gǿh¹ jue¹² hio¹³ calah, ca¹lah¹quianh¹³ guing².
38 Os que comeram foram quatro mil homens, sem contar mulheres e crianças.
39 Jøng² mi³ca¹dsiánh² Jesús dsa² jue¹², ca¹hí¹dsa niúh¹ barco. Jøng² ca¹ŋó¹dsa juu¹² ja³tén¹² Magadan.
39 E, havendo despedido a multidão, Jesus entrou no barco e foi para a região de Magadã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.